\n"
" السلام عليكم ورحمة الله.\n"
@@ -908,32 +1056,41 @@ msgid ""
"
\n"
@@ -960,7 +1117,8 @@ msgid ""
"\n"
" \n"
"
\n"
-"
السادة الفضلاء: ${object.employee_id.name}
\n"
+"
السادة الفضلاء: $"
+"{object.employee_id.name}
\n"
"
حفظهم الله،،
\n"
"
\n"
" السلام عليكم ورحمة الله.\n"
@@ -972,23 +1130,29 @@ msgid ""
"
\n"
" \n"
" | رقم المعاملة : | \n"
-" ${object.name} | \n"
+" ${object.name} | \n"
"
\n"
" \n"
" | موضوع المعاملة : | \n"
-" ${object.subject} | \n"
+" ${object.subject} | \n"
"
\n"
" \n"
" | نوع المعاملة : | \n"
-" ${object.subject_type_id.name} | \n"
+" ${object.subject_type_id.name} | \n"
"
\n"
" \n"
" | معِد المعاملة : | \n"
-" ${object.employee_id.name} | \n"
+" ${object.employee_id.name} | \n"
"
\n"
" \n"
-" | آخر موعد لانجاز المعاملة : | \n"
-" ${object.due_date} | \n"
+" آخر موعد لانجاز المعاملة : "
+"b> | \n"
+" ${object.due_date} | \n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
@@ -1011,7 +1175,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_entity__year_increment
msgid ""
"\n"
-" Check if you want to continue incrementing in the start of every new year.\n"
+" Check if you want to continue incrementing in the start of every "
+"new year.\n"
" "
msgstr ""
@@ -1045,8 +1210,7 @@ msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
#: model:mail.template,subject:exp_transaction_documents.internal_approval1_request_email
-msgid ""
-" إعتماد الإدارة لمعاملة داخلية موجهة الى ${object.to_ids[0].name|safe}"
+msgid " إعتماد الإدارة لمعاملة داخلية موجهة الى ${object.to_ids[0].name|safe}"
msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
@@ -1082,6 +1246,30 @@ msgstr ""
msgid "${object.to_ids[0].name|safe} بالرقم ${object.name|safe}"
msgstr ""
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "%s day"
+msgstr "%s يوم"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "%s hour"
+msgstr "%s ساعة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "%s minute"
+msgstr "%s دقيقة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "%s second"
+msgstr "%s ثانية"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.actions.report,print_report_name:exp_transaction_documents.report_incoming_transaction_receive_report
#: model:ir.actions.report,print_report_name:exp_transaction_documents.report_internal_transaction_receive_report
@@ -1108,6 +1296,7 @@ msgid "Action"
msgstr "الاجراء"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_needaction
@@ -1119,7 +1308,6 @@ msgstr ""
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/incoming_transaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/outgoing_transaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/wizard/forward_trasaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/wizard/reopen_transaction_wizard.py:0
@@ -1131,6 +1319,11 @@ msgstr ""
msgid "Action Taken"
msgstr "الاجراء المطلوب"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.actions.server,name:exp_transaction_documents.action_add_incoming_transaction_from
#: model:ir.actions.server,name:exp_transaction_documents.action_add_internal_transaction_from
@@ -1138,6 +1331,34 @@ msgstr "الاجراء المطلوب"
msgid "Add To Favorite"
msgstr "اضافة الى المفضلة"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.action_all_incoming_external_transactions
+#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.menu_all_incoming_external_transactions
+msgid "All Incoming External Transactions"
+msgstr "جميع المعاملات الخارجية الواردة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.all_income_internal_tran_menu
+msgid "All Internal Transaction"
+msgstr "جميع المعاملات الداخلية"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.action_all_internal_transactions
+#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.menu_all_internal_transactions
+msgid "All Internal Transactions"
+msgstr "جميع المعاملات الداخلية"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.action_all_external_transactions
+#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.menu_all_external_transactions
+msgid "All Outgoing External Transactions"
+msgstr "جميع المعاملات الخارجية الصادرة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:res.groups,name:exp_transaction_documents.group_cm_approval
+msgid "Approval Transactions"
+msgstr "صلاحية موافقة المعاملات"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_outgoing_external_transaction_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transaction_form
@@ -1256,13 +1477,7 @@ msgid "Attaches"
msgstr "المرفقات"
#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid "Attachment %s exceeds the maximum allowed size of 4 MB."
-msgstr "المرفق %s يتجاوز الحجم الأقصى المسموح به وهو 4 ميجابايت."
-
-#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_attachment_count
@@ -1276,6 +1491,11 @@ msgstr "عدد المرفقات"
msgid "Attachment Filename"
msgstr "اسم ملف الارفاق"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__attachment_rule_id
+msgid "Attachment Rule"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.cm_attachment_type_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.cm_attachment_type_menu
@@ -1288,9 +1508,6 @@ msgstr "انواع المشفوعات"
msgid "Attachment type"
msgstr "نوع المرفق"
-
-
-
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_archive_type__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment__attachment_ids
@@ -1312,6 +1529,7 @@ msgstr "نوع المرفق"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_internal_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_outgoing_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_details_report_temp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_outgoing_receive_report_temp
msgid "Attachments"
msgstr "المشفوعات"
@@ -1332,6 +1550,12 @@ msgstr "وحدة عمل"
msgid "CC To"
msgstr "نسخة إلي"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__cc_users
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__cc_users
+msgid "CC Users"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__cm_transaction_trace__action__ceo_approve
@@ -1349,6 +1573,7 @@ msgstr "إعتماد مدير التنفيذ"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.reply_transaction_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_reject_transaction_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_return_transaction_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_sign_letter_transaction_form
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
@@ -1453,6 +1678,12 @@ msgstr "إنشاء الجهة الأولي"
msgid "Create the first External Incoming Transaction"
msgstr "أنشئ المعاملة الخارجية الأولي"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_transaction_documents.action_all_external_transactions
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_transaction_documents.action_all_incoming_external_transactions
+msgid "Create the first External Transaction"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_transaction_documents.outgoing_external_tran_action
msgid "Create the first External outgoing Transaction"
@@ -1463,6 +1694,11 @@ msgstr "أنشئ المعاملة الخارجية الأولي"
msgid "Create the first Important Degrees"
msgstr "إنشاء الدرجات الهامة الأولى"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_transaction_documents.action_all_internal_transactions
+msgid "Create the first Internal Transaction"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_transaction_documents.cm_job_title_list_action
msgid "Create the first Job titles"
@@ -1498,6 +1734,11 @@ msgstr "إنشاء أول وسم للمعاملة"
msgid "Created By"
msgstr "أنشأ بواسطة"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_rule__created_from_system
+msgid "Created From System"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_archive_transaction_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_archive_type__create_uid
@@ -1518,6 +1759,7 @@ msgstr "أنشأ بواسطة"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__create_uid
@@ -1544,6 +1786,7 @@ msgstr "أنشأ بواسطة"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__create_date
@@ -1571,6 +1814,26 @@ msgstr "التاريخ"
msgid "Deadline"
msgstr "الموعد النهائي"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__delegate_employee_id
+msgid "Delegate Employee"
+msgstr "المفوض عنه"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__from_date
+msgid "Delegation From Date"
+msgstr "تاريخ بداية التفويض"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__to_date
+msgid "Delegation To Date"
+msgstr "تاريخ نهاية التفويض"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:res.groups,name:exp_transaction_documents.group_delete_transactions_configuration
+msgid "Delete Transactions Configuration"
+msgstr "حذف إعدادات المعاملات"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__company_name
msgid "Delivery Company"
@@ -1627,6 +1890,7 @@ msgstr "الوصف"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__display_name
@@ -1760,6 +2024,11 @@ msgstr "جهات خارجية"
msgid "Favorite"
msgstr "مفضل"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_rule__file_save
+msgid "File Save"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_forward_transaction_wizard__filename
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__filename
@@ -1767,6 +2036,12 @@ msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.actions.server,name:exp_transaction_documents.server_action_fix_internal_transactions_forward_user
+msgid "Fix forward user in internal transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_follower_ids
@@ -1775,6 +2050,7 @@ msgid "Followers"
msgstr "المتابعون"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_channel_ids
@@ -1783,6 +2059,7 @@ msgid "Followers (Channels)"
msgstr "المتابعون"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_partner_ids
@@ -1910,6 +2187,7 @@ msgstr "المساعدة في ادارة المعاملات"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__id
@@ -1917,6 +2195,8 @@ msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_needaction
@@ -1929,6 +2209,8 @@ msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "في حالة الاختيار، الرسائل الجديدة تتطلب انتباهك."
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_has_error
@@ -1940,6 +2222,11 @@ msgstr "في حالة الاختيار، الرسائل الجديدة تتطل
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "في حالة الاختيار، بعض الرسائل تعاني من خطأ في التسليم."
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_transaction_important__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__important_id
@@ -1966,6 +2253,9 @@ msgstr "درجات الأهمية"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__outgoing_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__outgoing_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__incoming_transaction_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__incoming_transaction__transaction_type__incoming
+#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__internal_transaction__transaction_type__incoming
+#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__outgoing_transaction__transaction_type__incoming
#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.income_internal_tran_menu
#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.parent_external_incoming_tran_menu
msgid "Incoming"
@@ -2064,6 +2354,12 @@ msgid "Internal Unit"
msgstr "جهة داخلية"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__is_employee
+msgid "Is Employee"
+msgstr "هل هو موظف؟"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_is_follower
@@ -2128,6 +2424,11 @@ msgstr "سرية؟"
msgid "Is Transaction Entity?"
msgstr "جهات المعاملات"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:res.groups,comment:exp_transaction_documents.group_cm_approval
+msgid "It has all the powers on approval transactions only"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:res.groups,comment:exp_transaction_documents.group_cm_department_manager
msgid "It has all the powers on internal transactions of the department"
@@ -2151,6 +2452,14 @@ msgstr "المسمي الوظيفي"
msgid "Job Titles"
msgstr "المسميات الوظيفية"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__last_action_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__last_action_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__last_action_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__last_action_date
+msgid "Last Action"
+msgstr "تاريخ آخر تحديث"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_archive_transaction_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_archive_type____last_update
@@ -2171,12 +2480,18 @@ msgstr "المسميات الوظيفية"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__last_response_date
+msgid "Last Response Date"
+msgstr "تاريخ آخر استجابة"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_archive_transaction_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_archive_type__write_uid
@@ -2197,6 +2512,7 @@ msgstr "آخر تعديل في"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__write_uid
@@ -2223,6 +2539,7 @@ msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__write_date
@@ -2230,6 +2547,14 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_incoming_transaction_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_internal_transaction_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_outgoing_transaction_filter
+msgid "Late Transactions"
+msgstr "المعاملات المتأخرة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_main_attachment_id
@@ -2238,6 +2563,7 @@ msgid "Main Attachment"
msgstr "المرفقات الرئيسية"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_has_error
@@ -2248,8 +2574,8 @@ msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
#, python-format
-msgid "Message Has been approved !"
-msgstr "تم اعتماد المعاملة !"
+msgid "Message Has been approved!"
+msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/wizard/archive_transaction.py:0
@@ -2272,18 +2598,24 @@ msgstr "تم إعادة فتح المعاملة !"
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/wizard/transaction_reply_wizard.py:0
#, python-format
-msgid "Message Has been replied !"
-msgstr "تم الرد على المعاملة !"
+msgid "Message Has been replied!"
+msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/incoming_transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/outgoing_transaction.py:0
#, python-format
msgid "Message Has been send !"
msgstr "تم ارسال المعاملة !"
#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/outgoing_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Message Has been sent!"
+msgstr ""
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_ids
@@ -2304,8 +2636,8 @@ msgstr "تحتاج لموافقة"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_project_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_tag__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_details_report_temp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_outgoing_receive_report_temp
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -2356,6 +2688,11 @@ msgstr "عدد الصفحات"
msgid "No. of Attachments"
msgstr "عدد المرفقات"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_details_report_temp
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظات"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_archive_transaction_wizard__note
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_transaction_trace__note
@@ -2371,6 +2708,7 @@ msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_needaction_counter
@@ -2379,6 +2717,7 @@ msgid "Number of Actions"
msgstr "عدد الإجراءات"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_has_error_counter
@@ -2387,6 +2726,7 @@ msgid "Number of errors"
msgstr "عدد الأخطاء"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_needaction_counter
@@ -2395,6 +2735,7 @@ msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_has_error_counter
@@ -2403,6 +2744,7 @@ msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأ في التسليم"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_unread_counter
@@ -2410,12 +2752,22 @@ msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأ في التسليم"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.mail_notification_light_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.mail_notification_odex_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.message_notification_email_custom
+msgid "ODEX"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_archive_transaction_wizard__incoming_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_forward_transaction_wizard__incoming_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reject_reason_wizard__incoming_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_reopen_transaction_wizard__incoming_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_reply_wizard__outgoing_transaction_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__incoming_transaction__transaction_type__outgoing
+#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__internal_transaction__transaction_type__outgoing
+#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__outgoing_transaction__transaction_type__outgoing
#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.out_internal_tran_menu
#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.parent_external_outgoing_tran_menu
msgid "Outgoing"
@@ -2432,6 +2784,11 @@ msgstr "المعاملات الصادره"
msgid "Outgoing Internal Transaction"
msgstr "المعاملات الصادره"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model,name:exp_transaction_documents.model_mail_mail
+msgid "Outgoing Mails"
+msgstr "الرسائل الصادرة"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.dep_outgoing_external_tran_action
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.dep_outgoing_internal_tran_action
@@ -2454,12 +2811,7 @@ msgstr "صفحة:
/ "
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.cm_entity_search
msgid "Parent Entity"
-msgstr "الإدارة الرئيسية"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__is_employee
-msgid "Is Employee"
-msgstr "هل هو موظف؟"
+msgstr "القسم الرئيسي"
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__partner_id
@@ -2494,7 +2846,9 @@ msgid "Preparation Unit"
msgstr "الادارة المعدة"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.actions.report,name:exp_transaction_documents.action_report_income_transaction
#: model:ir.actions.report,name:exp_transaction_documents.action_report_internal_transaction
+#: model:ir.actions.report,name:exp_transaction_documents.action_report_out_transaction
msgid "Print Transaction"
msgstr "طباعة الباركود"
@@ -2573,6 +2927,11 @@ msgstr "مقروء"
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__reason
+msgid "Reason/Justification"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__cm_transaction_trace__action__receive
@@ -2661,20 +3020,6 @@ msgstr "الوحدات الرتبطة"
msgid "Related User"
msgstr "المستخدم المرتبط"
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_entity__user_id
-#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__receive_user_id
-#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__receive_user_id
-#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__receive_user_id
-#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__receive_user_id
-msgid "Related user name for the resource to manage its access."
-msgstr "اسم المستخدم ذي الصلة للمورد لإدارة الوصول إليه."
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.reply_internal_tran_menu
-msgid "Relying Transaction"
-msgstr "المعاملات الداخلية المردوده"
-
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.actions.server,name:exp_transaction_documents.action_remove_incoming_transaction_from
#: model:ir.actions.server,name:exp_transaction_documents.action_remove_internal_transaction_from
@@ -2682,7 +3027,10 @@ msgstr "المعاملات الداخلية المردوده"
msgid "Remove from Favorite"
msgstr "الحذف من قائمة المفضلة"
-
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model,name:exp_transaction_documents.model_res_partner
+msgid "Renter"
+msgstr "المستأجر"
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_outgoing_external_transaction_form
@@ -2697,8 +3045,6 @@ msgstr "إعادة فتح"
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
#: model:res.groups,name:exp_transaction_documents.group_reopen_transaction
#, python-format
msgid "Reopen Transaction"
@@ -2720,7 +3066,6 @@ msgstr "مردوده"
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__incoming_transaction__state__reply
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__incoming_transaction__type__reply
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__internal_transaction__state__reply
@@ -2758,6 +3103,16 @@ msgstr "المعاملات المردوده"
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__response_days
+msgid "Response Days"
+msgstr "فترة الإنجاز (أيام)"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__response_time_str
+msgid "Response Time"
+msgstr "فترة إنجاز"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_outgoing_external_transaction_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transaction_form
@@ -2797,12 +3152,6 @@ msgstr "مرجعه"
msgid "Reviewer Employee"
msgstr "صلاحية لجنة المراجعة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:res.groups,name:exp_transaction_documents.group_cm_approval
-msgid "Approval Transactions"
-msgstr "صلاحية موافقة المعاملات"
-
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/entity.py:0
#, python-format
@@ -2810,6 +3159,7 @@ msgid "Riyadh"
msgstr "الرياض"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_has_sms_error
@@ -2817,11 +3167,6 @@ msgstr "الرياض"
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_rule__file_save
-msgid "Save File"
-msgstr "مرفق"
-
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.cm_entity_search
msgid "Search Entities"
@@ -2845,6 +3190,22 @@ msgstr "وصف سر"
msgid "Secret reason"
msgstr "السبب السري"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__seen_before
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__seen_before
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__seen_before
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__seen_before
+msgid "Seen Before"
+msgstr ""
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__seen_user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__seen_user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__seen_user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__seen_user_ids
+msgid "Seen User"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__incoming_transaction__state__send
@@ -2882,10 +3243,18 @@ msgstr "إرسال عبر البريد الإلكتروني"
msgid "Send Date"
msgstr "تاريخ الإرسال"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_outgoing_transaction_external_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transaction_external_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transaction_internal_tree
+msgid "Send From"
+msgstr "مرسل من"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__to_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__to_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__to_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__to_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_details_report_temp
msgid "Send To"
msgstr "إرسال إلي"
@@ -2897,6 +3266,13 @@ msgstr "إرسال إلي"
msgid "Sent"
msgstr "مرسل"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.mail_notification_light_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.mail_notification_odex_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.message_notification_email_custom
+msgid "Sent by"
+msgstr "تم الإرسال بواسطة"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_type__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__sequence
@@ -2905,6 +3281,25 @@ msgid "Sequence"
msgstr "المسلسل"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_incoming_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_internal_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_outgoing_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_sign_letter_transaction_form
+msgid "Sign"
+msgstr "توقيع"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_sign_letter_transaction_form
+msgid "Sign Letter"
+msgstr ""
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model,name:exp_transaction_documents.model_sign_letter_transaction
+msgid "Sign Letter Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_sign_letter_transaction__signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_outgoing_receive_report_temp
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
@@ -2917,6 +3312,16 @@ msgstr "التوقيع"
msgid "Signature image"
msgstr "صورة التوقيع"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_rule__signed
+msgid "Signed"
+msgstr "تم التوقيع"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_rule__signed_user_id
+msgid "Signed User"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__sketch_attachment_id
msgid "Sketch Attachment"
@@ -2972,11 +3377,6 @@ msgstr "اشارة"
msgid "To"
msgstr "إلي"
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_details_report_temp
-msgid "Note"
-msgstr "ملاحظات"
-
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/transaction.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_transaction_documents.selection__incoming_transaction__state__to_approve
@@ -3005,6 +3405,22 @@ msgstr "معاملات للموافقة"
msgid "To Approve Transaction"
msgstr "معاملات للموافقة"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__to_delegate
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_forward_transaction_wizard__to_delegate
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__to_delegate
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__to_delegate
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__to_delegate
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__to_delegate
+msgid "To Delegate?"
+msgstr "تفويض"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__to_users
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__to_users
+msgid "To Users"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.to_view_incoming_external_tran_menu
msgid "To View Incoming Transaction"
@@ -3022,7 +3438,6 @@ msgstr "معاملات للإطلاع"
msgid "To view Transaction"
msgstr "معاملات للإطلاع"
-
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__trace_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__trace_ids
@@ -3036,8 +3451,6 @@ msgstr "سجل التتبع"
#. module: exp_transaction_documents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_incoming_transaction_filter
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_outgoing_transaction_filter
msgid "Transaction"
msgstr "المعاملة"
@@ -3059,7 +3472,6 @@ msgstr "تاريخ المعاملة"
msgid "Transaction Date (Hijri)"
msgstr "تاريخ المعاملة (هجري)"
-
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_transaction_trace__body
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__body
@@ -3073,17 +3485,15 @@ msgstr "تاريخ المعاملة (هجري)"
msgid "Transaction Details"
msgstr "البيان"
-
-
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_transaction_important__rank
msgid "Transaction Duration"
-msgstr "مدة المعاملة"
+msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
#: model:res.groups,name:exp_transaction_documents.group_transaction_manager
msgid "Transaction Manager"
-msgstr "مدير نظام المعاملات"
+msgstr "مدير المعاملة"
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__name
@@ -3136,6 +3546,7 @@ msgstr "معاملات للإطلاع"
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model,name:exp_transaction_documents.model_cm_transaction_trace
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_cm_transaction_trace_form
msgid "Transaction Trace"
msgstr "سجل تتبع المعاملة"
@@ -3178,6 +3589,9 @@ msgid "Transactions Management"
msgstr "ادارة المعاملات"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__transaction_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__transaction_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__transaction_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.cm_entity_search
msgid "Type"
msgstr "النوع"
@@ -3212,7 +3626,7 @@ msgstr "موافقة مدير الوحدة"
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__entity_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.transaction_details_report_temp
msgid "Unit Responsible"
-msgstr "مدير الوحدة"
+msgstr "مسئول الوجدة"
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.actions.server,name:exp_transaction_documents.action_unread_incoming_transaction_from
@@ -3222,6 +3636,7 @@ msgid "Unread"
msgstr "غير مقروء"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_unread
@@ -3230,6 +3645,7 @@ msgid "Unread Messages"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__message_unread_counter
@@ -3272,6 +3688,7 @@ msgid "Waiting Approve"
msgstr "في إنتظار الموافقة"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__website_message_ids
@@ -3280,6 +3697,7 @@ msgid "Website Messages"
msgstr "رسالة الموقع الإلكتروني"
#. module: exp_transaction_documents
+#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_cm_subject_type__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__website_message_ids
@@ -3292,6 +3710,57 @@ msgstr "تاريخ اتصالات الموقع"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not Delete This Archive Type, Because There is a Related Transaction "
+"Trace Record."
+msgstr ".لا يمكنك حذف مبررات الحفظ و الارشفة، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not Delete This Attachment, Because There is a Related Transaction "
+"Attachments."
+msgstr ".لا يمكنك حذف انواع المشفوعات، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/entity.py:0
+#, python-format
+msgid "You Can Not Delete This Entity, Because There is a Related Transaction."
+msgstr ".لا يمكنك حذف هذه الجهة، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
+#, python-format
+msgid "You Can Not Delete This Procedure, Because There is a Related Transaction."
+msgstr ".لا يمكنك حذف هذا الإجراء، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not Delete This Transaction Category, Because There is a Related "
+"Transaction."
+msgstr ".لا يمكنك حذف هذا الوسم، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not Delete This Transaction Important, Because There is a Related "
+"Transaction."
+msgstr ".لا يمكنك حذف درجة الأهمية، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You Can Not This Delete Subject Type, Because There is a Related Transaction."
+msgstr ".لا يمكنك حذف نوع المعاملة، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/entity.py:0
#, python-format
@@ -3357,6 +3826,11 @@ msgstr "استكمال"
msgid "current user"
msgstr "المستخدم الحالي"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_sign_letter_transaction_form
+msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
+msgstr ""
+
#. module: exp_transaction_documents
#: model:ir.model,name:exp_transaction_documents.model_transaction_transaction
msgid "for common attribute between transaction"
@@ -3487,10 +3961,25 @@ msgstr "اشارة المعاملة"
msgid "user/Employee"
msgstr "موظف"
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.message_notification_email_custom
+msgid ""
+"using \n"
+" Odex"
+msgstr ""
+"باستخدام\n"
+" أودكس"
+"span>"
+
+#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.mail_notification_light_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.mail_notification_odex_custom
+msgid "using Odex"
+msgstr "باستخدامأودكس"
+
#. module: exp_transaction_documents
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/incoming_transaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/models/outgoing_transaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/wizard/forward_trasaction.py:0
#: code:addons/exp_transaction_documents/wizard/reopen_transaction_wizard.py:0
@@ -3506,12 +3995,16 @@ msgid "{} ← {}.
{}"
msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_income_transaction
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_internal_transaction
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_out_transaction
msgid "التاريخ:"
msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_income_transaction
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_internal_transaction
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_out_transaction
msgid "الموضوع:"
msgstr ""
@@ -3528,7 +4021,9 @@ msgid "تأخر المعاملة ${object.name|safe}"
msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_income_transaction
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_internal_transaction
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_out_transaction
msgid "تفاصيل المعاملة"
msgstr ""
@@ -3538,184 +4033,8 @@ msgid "رفض المعاملة ${object.name|safe}"
msgstr ""
#. module: exp_transaction_documents
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_income_transaction
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_internal_transaction
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.report_out_transaction
msgid "رقم المعاملة:"
msgstr ""
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.action_all_internal_transactions
-#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.menu_all_internal_transactions
-msgid "All Internal Transactions"
-msgstr "جميع المعاملات الداخلية"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.action_all_external_transactions
-#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.menu_all_external_transactions
-msgid "All Outgoing External Transactions"
-msgstr "جميع المعاملات الخارجية الصادرة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.actions.act_window,name:exp_transaction_documents.action_all_incoming_external_transactions
-#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.menu_all_incoming_external_transactions
-msgid "All Incoming External Transactions"
-msgstr "جميع المعاملات الخارجية الواردة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.ui.menu,name:exp_transaction_documents.all_income_internal_tran_menu
-msgid "All Internal Transaction"
-msgstr "جميع المعاملات الداخلية"
-
-#. module: exp_tra nsaction_documents
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_outgoing_transaction_external_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transaction_external_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transaction_internal_tree
-msgid "Send From"
-msgstr "مرسل من"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_attachment_rule__signed
-msgid "Signed"
-msgstr "تم التوقيع"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.common_transactions_internal_form
-msgid "Sign"
-msgstr "توقيع"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__to_delegate
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_forward_transaction_wizard__to_delegate
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__to_delegate
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__to_delegate
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__to_delegate
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__to_delegate
-msgid "To Delegate?"
-msgstr "تفويض"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_incoming_transaction__last_action_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__last_action_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_outgoing_transaction__last_action_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_transaction_transaction__last_action_date
-msgid "Last Action"
-msgstr "تاريخ آخر تحديث"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__delegate_employee_id
-msgid "Delegate Employee"
-msgstr "المفوض عنه"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__from_date
-msgid "Delegation From Date"
-msgstr "تاريخ بداية التفويض"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_cm_entity__to_date
-msgid "Delegation To Date"
-msgstr "تاريخ نهاية التفويض"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_incoming_transaction_filter
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_internal_transaction_filter
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_transaction_documents.view_outgoing_transaction_filter
-msgid "Late Transactions"
-msgstr "المعاملات المتأخرة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:res.groups,name:exp_transaction_documents.group_delete_transactions_configuration
-msgid "Delete Transactions Configuration"
-msgstr "حذف إعدادات المعاملات"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not Delete This Archive Type, Because There is a Related Transaction"
-" Trace Record."
-msgstr ".لا يمكنك حذف مبررات الحفظ و الارشفة، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not Delete This Attachment, Because There is a Related Transaction "
-"Attachments."
-msgstr ".لا يمكنك حذف انواع المشفوعات، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/entity.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not Delete This Entity, Because There is a Related Transaction."
-msgstr ".لا يمكنك حذف هذه الجهة، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not Delete This Procedure, Because There is a Related Transaction."
-msgstr ".لا يمكنك حذف هذا الإجراء، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not Delete This Transaction Category, Because There is a Related "
-"Transaction."
-msgstr ".لا يمكنك حذف هذا الوسم، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not Delete This Transaction Important, Because There is a Related "
-"Transaction."
-msgstr ".لا يمكنك حذف درجة الأهمية، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/configuration.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"You Can Not This Delete Subject Type, Because There is a Related "
-"Transaction."
-msgstr ".لا يمكنك حذف نوع المعاملة، لأنه توجد معاملات ذات صلة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__last_response_date
-msgid "Last Response Date"
-msgstr "تاريخ آخر استجابة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__response_time_str
-msgid "Response Time"
-msgstr "فترة إنجاز"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: model:ir.model.fields,field_description:exp_transaction_documents.field_internal_transaction__response_days
-msgid "Response Days"
-msgstr "فترة الإنجاز (أيام)"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#, python-format
-msgid "%s day"
-msgstr "%s يوم"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#, python-format
-msgid "%s hour"
-msgstr "%s ساعة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#, python-format
-msgid "%s minute"
-msgstr "%s دقيقة"
-
-#. module: exp_transaction_documents
-#: code:addons/exp_transaction_documents/models/internal_transaction.py:0
-#, python-format
-msgid "%s second"
-msgstr "%s ثانية"
\ No newline at end of file