diff --git a/odex25_benefit/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py b/odex25_benefit/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py index b5553c8f5..cd986e23a 100644 --- a/odex25_benefit/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py +++ b/odex25_benefit/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py @@ -7,7 +7,7 @@ import random class CreatePortalAccount(http.Controller): - @http.route('/create/portal/account', type="http", auth="public", csrf=False, methods=['POST']) + @http.route('/create/portal/account', type="http", auth="public", csrf=False, methods=['POST'], website=True) def create_portal_account(self, **kw): try: data = {} diff --git a/odex25_benefit/odex_benefit/i18n/ar_001.po b/odex25_benefit/odex_benefit/i18n/ar_001.po index 68e19a4dc..d72b3fd40 100644 --- a/odex25_benefit/odex_benefit/i18n/ar_001.po +++ b/odex25_benefit/odex_benefit/i18n/ar_001.po @@ -7,13 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-03 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-25 16:28+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && " +"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #. module: odex_benefit #: model:mail.template,body_html:odex_benefit.first_refusal_benefit_email @@ -29,13 +32,15 @@ msgid "" " مرحبا بكم شركائنا ${object.name} المحترمين\n" "

\n" "

\n" -" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية:\n" +" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق " +"طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية:\n" "
\n" " ${object.first_refusal_reason}\n" "


\n" "\n" "

\n" -" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة آنفا .\n" +" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة " +"آنفا .\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -59,13 +64,15 @@ msgstr "" " مرحبا بكم شركائنا ${object.name} المحترمين\n" "

\n" "

\n" -" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية:\n" +" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق " +"طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية:\n" "
\n" " ${object.first_refusal_reason}\n" "


\n" "\n" "

\n" -" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة آنفا .\n" +" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة " +"آنفا .\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -89,12 +96,14 @@ msgid "" "\n" "

\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} " +"المحترمين\n" "\n" "\n" "

\n" "

\n" -" بناءا على طلبكم لقد تم فتح تعديل البيانات لكم لتعديل على حسابكم.\n" +" بناءا على طلبكم لقد تم فتح تعديل البيانات لكم لتعديل على " +"حسابكم.\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -115,12 +124,14 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} " +"المحترمين\n" "\n" "\n" "

\n" "

\n" -" بناءا على طلبكم لقد تم فتح تعديل البيانات لكم لتعديل على حسابكم.\n" +" بناءا على طلبكم لقد تم فتح تعديل البيانات لكم لتعديل على " +"حسابكم.\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -144,7 +155,8 @@ msgid "" "\n" "

\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.partner_id.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري $" +"{object.partner_id.name} المحترمين\n" "\n" "\n" "

\n" @@ -174,7 +186,8 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.partner_id.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري $" +"{object.partner_id.name} المحترمين\n" "\n" "\n" "

\n" @@ -210,7 +223,8 @@ msgid "" " مرحبا بكم شركائنا ${object.name} المحترمين\n" "

\n" "

\n" -" تم تفعيل تسجيلكم بنجاح ويمكنكم الآن تسجيل الدخول عبر البوابة .\n" +" تم تفعيل تسجيلكم بنجاح ويمكنكم الآن تسجيل الدخول عبر " +"البوابة .\n" "\n" "


\n" "\n" @@ -235,7 +249,8 @@ msgstr "" " مرحبا بكم شركائنا ${object.name} المحترمين\n" "

\n" "

\n" -" تم تفعيل تسجيلكم بنجاح ويمكنكم الآن تسجيل الدخول عبر البوابة .\n" +" تم تفعيل تسجيلكم بنجاح ويمكنكم الآن تسجيل الدخول عبر " +"البوابة .\n" "\n" "


\n" "\n" @@ -277,7 +292,8 @@ msgid "" "\n" "

\n" "

\n" -" يسعدنا أن نحيطكم علما بأنه قد تم إزالتكم من القائمة السوداء.\n" +" يسعدنا أن نحيطكم علما بأنه قد تم إزالتكم من القائمة " +"السوداء.\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -307,7 +323,8 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -" يسعدنا أن نحيطكم علما بأنه قد تم إزالتكم من القائمة السوداء.\n" +" يسعدنا أن نحيطكم علما بأنه قد تم إزالتكم من القائمة " +"السوداء.\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -402,7 +419,8 @@ msgid "" " ${object.final_refusal_reason}.\n" "


\n" "

\n" -" ويمكنكم طلب التسجيل مرة أخرى عند انتهاء هذه الاسباب .\n" +" ويمكنكم طلب التسجيل مرة أخرى عند انتهاء هذه " +"الاسباب .\n" "


\n" "

\n" "\n" @@ -427,7 +445,8 @@ msgstr "" " ${object.final_refusal_reason}.\n" "


\n" "

\n" -" ويمكنكم طلب التسجيل مرة أخرى عند انتهاء هذه الاسباب .\n" +" ويمكنكم طلب التسجيل مرة أخرى عند انتهاء هذه " +"الاسباب .\n" "


\n" "

\n" " ${user.company_id.name}.\n" @@ -452,12 +471,14 @@ msgid "" "\n" "

\n" "

\n" -" يؤسفنا ان نحيطكم علما بإدراجكم بالقائمة السوداء وذلك للأسباب التالية:\n" +" يؤسفنا ان نحيطكم علما بإدراجكم بالقائمة السوداء وذلك " +"للأسباب التالية:\n" "
\n" " ${object.black_list_reason}.\n" "


\n" "

\n" -" في حال وجود أي ملاحظات أو استفسارات ، الرجاء التواصل معنا وشكرا .\n" +" في حال وجود أي ملاحظات أو استفسارات ، الرجاء التواصل " +"معنا وشكرا .\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -483,12 +504,14 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -" يؤسفنا ان نحيطكم علما بإدراجكم بالقائمة السوداء وذلك للأسباب التالية:\n" +" يؤسفنا ان نحيطكم علما بإدراجكم بالقائمة السوداء وذلك " +"للأسباب التالية:\n" "
\n" " ${object.black_list_reason}.\n" "


\n" "

\n" -" في حال وجود أي ملاحظات أو استفسارات ، الرجاء التواصل معنا وشكرا .\n" +" في حال وجود أي ملاحظات أو استفسارات ، الرجاء التواصل " +"معنا وشكرا .\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -512,12 +535,14 @@ msgid "" "\n" "

\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} " +"المحترمين\n" "\n" "\n" "

\n" "

\n" -" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية :\n" +" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق " +"طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية :\n" "


\n" "

\n" " ${object.first_refusal_reason}\n" @@ -525,7 +550,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "

\n" -" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة آنفا .\n" +" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة " +"آنفا .\n" "


\n" "

\n" "شكرا لتفهمكم .\n" @@ -552,12 +578,14 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} " +"المحترمين\n" "\n" "\n" "

\n" "

\n" -" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية :\n" +" نأسف لعدم تفعيل طلب التسجيل الخاص بكم حيث تبين بعد تدقيق " +"طلب التسجيل من قبل الموظف المختص وجود الأخطاء والنواقص التالية :\n" "


\n" "

\n" " ${object.first_refusal_reason}\n" @@ -565,7 +593,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "

\n" -" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة آنفا .\n" +" ويمكنكم رفع الطلب مجددا بعد اكمال النواقص المذكورة " +"آنفا .\n" "


\n" "

\n" "شكرا لتفهمكم .\n" @@ -599,10 +628,12 @@ msgid "" "\n" "

\n" "

\n" -" تم تسجيلكم بنجاح بإنتظار تدقيق الطلب من قبل الموظف المختص وسيتم إشعاركم بعد تفعيل التسجيل .\n" +" تم تسجيلكم بنجاح بإنتظار تدقيق الطلب من قبل الموظف المختص " +"وسيتم إشعاركم بعد تفعيل التسجيل .\n" "


\n" "

\n" -"\n" +"\n" "

\n" "\n" " \n" @@ -621,10 +652,12 @@ msgstr "" "\n" "

\n" "

\n" -" تم تسجيلكم بنجاح بإنتظار تدقيق الطلب من قبل الموظف المختص وسيتم إشعاركم بعد تفعيل التسجيل .\n" +" تم تسجيلكم بنجاح بإنتظار تدقيق الطلب من قبل الموظف المختص " +"وسيتم إشعاركم بعد تفعيل التسجيل .\n" "


\n" "

\n" -" ${user.company_id.name}.\n" +" ${user.company_id.name}.\n" "

\n" "\n" " \n" @@ -638,13 +671,15 @@ msgid "" " \n" "
\n" "

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} المحترمين\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} " +"المحترمين\n" "

\n" "

\n" " السلام عليكم ورحمة الله.\n" "

\n" "

\n" -" تم استلام طلب تحديث بياناتكم , سيتم تدقيقها في أقرب وقت ممكن ومن ثم إفادتكم.\n" +" تم استلام طلب تحديث بياناتكم , سيتم تدقيقها في أقرب وقت " +"ممكن ومن ثم إفادتكم.\n" "\n" "


\n" "

\n" @@ -663,23 +698,33 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " \n" -"

\n" -"

\n" -" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} المحترمين\n" +"

\n" +"

\n" +" مرحبا بكم شركائنا في العمل الخيري ${object.name} " +"المحترمين\n" "

\n" -"

\n" +"

\n" " السلام عليكم ورحمة الله.\n" "

\n" -"

\n" -" تم استلام طلب تحديث بياناتكم , سيتم تدقيقها في أقرب وقت ممكن ومن ثم إفادتكم.\n" +"

\n" +" تم استلام طلب تحديث بياناتكم , سيتم تدقيقها في أقرب وقت " +"ممكن ومن ثم إفادتكم.\n" "\n" "


\n" -"

\n" +"

\n" " وتفضلوا بقبول فائق التحية والتقدير .\n" "\n" "


\n" -"

\n" -" ${user.company_id.name}.\n" +"

\n" +" $" +"{user.company_id.name}.\n" "\n" "\n" "

\n" @@ -857,19 +902,30 @@ msgstr "" #. module: odex_benefit #: model:mail.template,body_html:odex_benefit.attachment_expiration_family_email_template msgid "" -"
\n" -" \n" +"
\n" +" \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -877,17 +933,23 @@ msgid "" " \n" " \n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" -" \n" "
\n" " \n" -" \"${object.create_uid.company_id.name}\"/\n" +" \"${object.create_uid.company_id.name}\"/\n" "
\n" -"
\n" +"
\n" +"
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -" \n" @@ -895,18 +957,27 @@ msgid "" " \n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " Family ${object.name},

\n" -" Please Update your attachments because some of them has been expired!
\n" +" Please Update your attachments because some of them has " +"been expired!
\n" "

\n" "
\n" "
\n" -"
\n" +"
\n" "
\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" -" \n" @@ -923,19 +994,30 @@ msgstr "" #. module: odex_benefit #: model:mail.template,body_html:odex_benefit.schedule_a_visit_email_template msgid "" -"
\n" " ${object.create_uid.company_id.name}\n" "
\n" +"
\n" " ${object.create_uid.company_id.phone}\n" " % if object.create_uid.company_id.email\n" -" | ${object.create_uid.company_id.email}\n" +" | ${object.create_uid.company_id.email}\n" " % endif\n" -" % if object.create_uid.company_id.website\n" -" | \n" -" ${object.create_uid.company_id.website}\n" +" % if " +"object.create_uid.company_id.website\n" +" | \n" +" $" +"{object.create_uid.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" -" \n" +"
\n" +" \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -943,21 +1025,30 @@ msgid "" " \n" " \n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" -" \n" "
\n" " \n" -" \"${object.create_uid.company_id.name}\"/\n" +" \"${object.create_uid.company_id.name}\"/\n" "
\n" -"
\n" +"
\n" +"
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -" \n" @@ -965,18 +1056,27 @@ msgid "" " \n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" -" We want to schedule visit date with Researcher ${(object.researcher_ids[1])}


\n" -" to family ${(object.benefit_id.name)}\n" +" We want to schedule visit date " +"with Researcher ${(object.researcher_ids[1])}


\n" +" to family $" +"{(object.benefit_id.name)}\n" " in this location\n" -" \n" +" \n" " ${object.get_url_local()}\n" " \n" "

\n" "
\n" "
\n" -"
\n" +"
\n" "
\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" -" \n" @@ -995,11 +1095,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__associate_member #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__associate_member msgid "" -"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " -"the membership state of the associated member." +"A member with whom you want to associate your membership.It will consider the " +"membership state of the associated member." msgstr "" -"الفردالذي ترغب في الارتباط بعضويتك به. وسيأخذ في الاعتبار حالة عضوية الفرد" -"المرتبط." +"الفردالذي ترغب في الارتباط بعضويتك به. وسيأخذ في الاعتبار حالة عضوية الفردالمرتبط." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__acadimec_regsteration_attached @@ -1137,13 +1236,14 @@ msgstr "نموذج الأنشطة" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_property_type_settings__active #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_visits_types__active #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_return_reason__active -msgid "Active" -msgstr "نشط" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__rent_contract__state__active +#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "ساري" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"نشط\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"ساري" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__active_lang_count @@ -1366,11 +1466,11 @@ msgstr "جميع المصاريف" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__lang #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__lang msgid "" -"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this" -" language." +"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this " +"language." msgstr "" -"ستتم ترجمة جميع رسائل البريد الإلكتروني والمستندات المرسلة إلى جهة الاتصال " -"هذه إلى هذه اللغة." +"ستتم ترجمة جميع رسائل البريد الإلكتروني والمستندات المرسلة إلى جهة الاتصال هذه " +"إلى هذه اللغة." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_ir_attachment__allow_days @@ -1380,8 +1480,14 @@ msgstr "مدة الانتهاء بالايام" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__benefit_category_ids #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__benefit_category_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__allowed_service_categories +#, fuzzy msgid "Allowed Categories" -msgstr "الفئات المستفيدة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الفئات المستفيدة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الفئات المسموح بها" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__services_settings__service_type__alternative_housing @@ -1503,15 +1609,16 @@ msgstr "الموافقة على العائلة" #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_benefit_zkat__state__approve #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_food_basket__state__approve #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_food_surplus__state__approve -msgid "Approved" -msgstr "موافقة" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__action_type__approved #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__action_type__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form +#, fuzzy msgid "Approved" -msgstr "معتمد" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"موافقة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"معتمد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__action_type__suspended @@ -1901,8 +2008,8 @@ msgstr "إيقاف تلقائي" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__receipt_reminder_email #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__receipt_reminder_email msgid "" -"Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the " -"expected receipt date, asking him to confirm the exact date." +"Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the expected " +"receipt date, asking him to confirm the exact date." msgstr "" "قم بإرسال بريد التأكيد الإلكتروني إلى المورّد بعدد الأيام قبل تاريخ الإيصال " "المتوقع، تطلب فيه تأكيد التاريخ بالتحديد. " @@ -2242,8 +2349,14 @@ msgstr "فرد مستفيد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__benefit_member_count +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__benefit_member_count +#, fuzzy msgid "Benefit Member count" -msgstr "عدد المستفيدين" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"عدد المستفيدين\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"عدد الأفراد المستفيدين" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form @@ -2678,14 +2791,15 @@ msgstr "المرتد" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__branch_custom_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_search -msgid "Branch" -msgstr "الفرع" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__branch_custom_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_researcher_family_wizard__branch_custom_id +#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "الفرع التشغيلي" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الفرع\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الفرع التشغيلي" #. module: odex_benefit #: model:res.groups,name:odex_benefit.group_benefit_branch_manager @@ -2706,13 +2820,17 @@ msgstr "نوع الفرع" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__branch_settings__branch_type__branches -msgid "Branches" -msgstr "فروع الرياض" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__branch_custom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__branch_ids +#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "الفروع" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"فروع الرياض\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الفروع\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +" الفروع" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__can_publish @@ -2946,14 +3064,15 @@ msgstr "مواطن" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_receive_food_surplus__city_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_res_city_form -msgid "City" -msgstr "المحافظة" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_branch_settings__city_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_res_districts__city_id +#, fuzzy msgid "City" -msgstr "المدينة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"المحافظة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"المدينة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_education_status__classroom @@ -2965,13 +3084,14 @@ msgstr "الصف الدراسي" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.visits_form -msgid "Close" -msgstr "إغلاق الزيارة" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__visit_location__state__close +#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "تم الاستبيان" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إغلاق الزيارة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تم الاستبيان" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__cloth_ids @@ -3184,8 +3304,14 @@ msgstr "إعدادات ملف الأسرة" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_refuse_reason_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_visit_skip_otp_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.visit_location_otp_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_visit_location_refusal_reason_wizard_form +#, fuzzy msgid "Confirm" -msgstr "تاكيد" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تاكيد\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تأكيد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model,name:odex_benefit.model_confirm_benefit_expense @@ -3209,15 +3335,14 @@ msgstr "تم" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_external_benefits__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__child_ids -msgid "Contact" -msgstr "تم التواصل" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__visit_location__state__contact +#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "جاري التواصل" - - +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تم التواصل\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"جاري التواصل" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/controllers/benefit.py:0 @@ -3233,13 +3358,14 @@ msgstr "بيانات التواصل" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__sms_phone -msgid "Contact Phone" -msgstr "رقم الجوال للتواصل" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_visit_location__sms_phone +#, fuzzy msgid "Contact Phone" -msgstr "رقم الجوال للأسرة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"رقم الجوال للتواصل\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"رقم الجوال للأسرة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__contact_type @@ -3868,14 +3994,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_receive_food_basket__qty_available msgid "" "Current quantity of products.\n" -"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" -"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" -"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this " +"Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock " +"Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its " +"children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." msgstr "" "الكمية الحالية من المنتجات.\n" -"في سياق مع موقع مخزون فردى ، وهذا يشمل البضائع المخزنة في هذا الموقع ، أو أي من أبنائها.\n" -"في سياق مع مستودع فردى ، وهذا يشمل البضائع المخزنة في موقع مخزون هذا المستودع، أو أي من أبنائها.\n" +"في سياق مع موقع مخزون فردى ، وهذا يشمل البضائع المخزنة في هذا الموقع ، أو أي من " +"أبنائها.\n" +"في سياق مع مستودع فردى ، وهذا يشمل البضائع المخزنة في موقع مخزون هذا المستودع، أو " +"أي من أبنائها.\n" "تخزينها في موقع المخزون من مستودع هذا المحل، أو أي من أبنائها.\n" "خلاف ذلك، وهذا يشمل البضائع المخزنة في أي موقع مع نوع 'الداخلية'." @@ -4101,8 +4232,47 @@ msgstr "تصنيفات الشكوى" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_complaints__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__appliances_furniture__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_category__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_club__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_expenses__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_food_basket__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_food_surplus__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_loans__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_need__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_zkat__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_sms_configuration__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefits_needs__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__changes_requests__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__confirm_benefit_expense__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__entity_black_list_wizard__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__entity_refused_reason_wizard__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__external_request__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state_a__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_appliances_furniture__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_benefit_loans__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_benefit_zkat__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_food_basket__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_food_surplus__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__visit_location__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_expense_line__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_search +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__seasonal_service__state__draft +#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "مسودة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"مسودة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"مسودة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار الاسرة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"مسودة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_complaints__state__receiving_complaint @@ -4126,8 +4296,18 @@ msgstr "تم حل الشكوى" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_complaints__state__refuse +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.external_request_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_tree +#, fuzzy msgid "Refuse" -msgstr "مرفوض" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"مرفوض\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"رفض" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expenses__debt_reason @@ -4209,18 +4389,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_sport_type__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_tree -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__description -msgid "Description" -msgstr "ملاحظات إضافية" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_visit_location__description +#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "اسم الزيارة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الوصف\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"ملاحظات إضافية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"اسم الزيارة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_attachments_settings__disabilities_id @@ -4527,15 +4706,16 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.receive_food_basket_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_benefits_needs_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.visits_form -msgid "Done" -msgstr "تمت الزيارة" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__payment_orders__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__seasonal_service__state__done +#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "تم" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تمت الزيارة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تم" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_receive_appliances_furniture__donor_name @@ -4559,43 +4739,6 @@ msgstr "" msgid "Donor name" msgstr "" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__appliances_furniture__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_category__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_club__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_expenses__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_food_basket__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_food_surplus__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_loans__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_need__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_zkat__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_sms_configuration__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefits_needs__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__changes_requests__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__confirm_benefit_expense__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__entity_black_list_wizard__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__entity_refused_reason_wizard__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__external_request__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state_a__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_appliances_furniture__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_benefit_loans__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_benefit_zkat__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_food_basket__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__receive_food_surplus__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__visit_location__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_expense_line__state__draft -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_search -msgid "Draft" -msgstr "مسودة" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__state__draft -msgid "Draft" -msgstr "بانتظار الاسرة" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_sms_configuration__state__edit_info #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__action_type__edit_info @@ -4746,13 +4889,11 @@ msgstr "المرحلة التعليمية" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__partner_share #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__partner_share msgid "" -"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current " -"partner is a customer without access or with a limited access created for " -"sharing data." +"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current partner " +"is a customer without access or with a limited access created for sharing data." msgstr "" -"إما العميل (ليس مستخدماً)، إما مستخدم مشتَرَك. يشير إلى أن الشريك الحالي هو " -"عميل بلا صلاحيات وصول أو مع صلاحيات وصول محدودة، تم إنشاؤها لمشاركة " -"البيانات. " +"إما العميل (ليس مستخدماً)، إما مستخدم مشتَرَك. يشير إلى أن الشريك الحالي هو عميل بلا " +"صلاحيات وصول أو مع صلاحيات وصول محدودة، تم إنشاؤها لمشاركة البيانات. " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__electricity_attach @@ -4800,6 +4941,11 @@ msgstr "الموظف" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_member__end_date #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__end +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_bank_report_wizard__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_rent_contract__end_date msgid "End Date" msgstr "تاريخ النهاية" @@ -4861,13 +5007,14 @@ msgstr "" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__estimated_rent_amount -msgid "Estimated Rent Amount" -msgstr "قيمة الإيجار المقدرة من الجمعية" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__estimated_rent_amount +#, fuzzy msgid "Estimated Rent Amount" -msgstr "القيمة التقديرية للإيجار" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"قيمة الإيجار المقدرة من الجمعية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"القيمة التقديرية للإيجار" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_rent_lines__estimated_rent_branches @@ -4881,13 +5028,14 @@ msgstr "الإيجار المتوقع لفروع المحافظات" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_education_result__evaluation -msgid "Evaluation" -msgstr "نتائج التقييم العقاري" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_visit_location__evaluation +#, fuzzy msgid "Evaluation" -msgstr "التقييم" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"نتائج التقييم العقاري\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"التقييم" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__benefit_housing__housing_cat__excellent @@ -4899,15 +5047,16 @@ msgstr "ممتاز" #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__main_service__service_type__exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.family_member_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form -msgid "Exception" -msgstr "استثنائية" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__action_type__exception #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__action_type__exception #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__exception +#, fuzzy msgid "Exception" -msgstr "استثناء" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"استثنائية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"استثناء" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_exception_wizard__exception_attachment @@ -4958,13 +5107,14 @@ msgstr "رفض الاستثناء" #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__state__exception_second_approve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.family_member_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form -msgid "Waiting for General Manager" -msgstr "بانتظار مساعد المدير العام" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__payment_orders__state__waiting_gm +#, fuzzy msgid "Waiting for General Manager" -msgstr "بانتظار المدير العام" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار مساعد المدير العام\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار المدير العام" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_exception_wizard__exception_start_date @@ -5035,6 +5185,7 @@ msgstr "الالتزامات" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__device_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__account_id msgid "Expenses Account" msgstr "حساب المصروف" @@ -5128,8 +5279,16 @@ msgstr "" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__family_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__benefit_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_researcher_family_wizard__benefit_ids +#, fuzzy msgid "Families" -msgstr "الاسر المستفيدة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الاسر المستفيدة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الأسر" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__family_id @@ -5179,6 +5338,8 @@ msgstr "سيارات الأسرة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__family_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_search +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__family_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__family_category_ids msgid "Family Category" msgstr "فئة الأسرة" @@ -6412,33 +6573,33 @@ msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__team_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__team_id msgid "" -"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to " -"this partner" +"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to this " +"partner" msgstr "" -"إذا كان محدداً، فسوف يُستخدَم فريق المبيعات هذا للمبيعات والتعيينات المتعلقة" -" بهذا الشريك " +"إذا كان محدداً، فسوف يُستخدَم فريق المبيعات هذا للمبيعات والتعيينات المتعلقة بهذا " +"الشريك " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__is_blacklisted msgid "" -"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " -"mailing anymore, from any list" +"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass mailing " +"anymore, from any list" msgstr "" -"إذا كان البريد الإلكتروني في القائمة السوداء، لن يستقبل صاحبه أي مراسلات " -"جماعية من أي قائمة" +"إذا كان البريد الإلكتروني في القائمة السوداء، لن يستقبل صاحبه أي مراسلات جماعية " +"من أي قائمة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__phone_sanitized_blacklisted #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__phone_sanitized_blacklisted #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__phone_sanitized_blacklisted msgid "" -"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" -" mass mailing sms anymore, from any list" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive mass " +"mailing sms anymore, from any list" msgstr "" -"إذا كان رقم الهاتف السليم في القائمة السوداء، لن تستلم جهة الاتصال الرسائل " -"النصية القصيرة الجماعية من أي قائمة بعد الآن " +"إذا كان رقم الهاتف السليم في القائمة السوداء، لن تستلم جهة الاتصال الرسائل النصية " +"القصيرة الجماعية من أي قائمة بعد الآن " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_member__illiterate_reason @@ -6577,12 +6738,12 @@ msgstr "الدخل والمرتب" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__mobile_blacklisted msgid "" "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " -"distinguish which number is blacklisted when there is both a " -"mobile and phone field in a model." +"distinguish which number is blacklisted when there is both a mobile " +"and phone field in a model." msgstr "" -"يشير إلى إذا ما كان رقم الهاتف السليم المدرج في القائمة السوداء أم لا. " -"يساعد في تمييز أي الأرقام تم إدراجها في القائمة السوداء عندما يمون هناك " -"حقلان لرقم الهاتف والهاتف المحمول في إحدى النماذج. " +"يشير إلى إذا ما كان رقم الهاتف السليم المدرج في القائمة السوداء أم لا. يساعد في " +"تمييز أي الأرقام تم إدراجها في القائمة السوداء عندما يمون هناك حقلان لرقم الهاتف " +"والهاتف المحمول في إحدى النماذج. " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__phone_blacklisted @@ -6590,12 +6751,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__phone_blacklisted msgid "" "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " -"distinguish which number is blacklisted when there is both a " -"mobile and phone field in a model." +"distinguish which number is blacklisted when there is both a mobile " +"and phone field in a model." msgstr "" -"يشير إلى إذا ما كان رقم الهاتف السليم رقم هاتف أم لا. يساعد في تمييز أي " -"الأرقام تم إدراجها في القائمة السوداء عندما يكون هناك حقلان لرقم الهاتف " -"والهاتف المحمول في أحد النماذج. " +"يشير إلى إذا ما كان رقم الهاتف السليم رقم هاتف أم لا. يساعد في تمييز أي الأرقام " +"تم إدراجها في القائمة السوداء عندما يكون هناك حقلان لرقم الهاتف والهاتف المحمول " +"في أحد النماذج. " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__industry_id @@ -6690,11 +6851,11 @@ msgstr "فاتورة" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__type #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__type msgid "" -"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are" -" only visible by authorized users." +"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are only " +"visible by authorized users." msgstr "" -"تُستخدم عناوين الفوترة والتوصيل في أوامر البيع. تكون العناوين الخاصة مرئية " -"فقط من قِبَل المستخدمين المصرح لهم. " +"تُستخدم عناوين الفوترة والتوصيل في أوامر البيع. تكون العناوين الخاصة مرئية فقط من " +"قِبَل المستخدمين المصرح لهم. " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_needs_payment_line__date @@ -6959,7 +7120,8 @@ msgid "" "-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" "-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" "-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" -"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is " +"going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." msgstr "" @@ -7528,12 +7690,12 @@ msgstr "تم تحديد آخر رسالة كمقروءة من التقويم ا #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__last_time_entries_checked #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__last_time_entries_checked msgid "" -"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. " -"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an " -"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button." +"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. It is " +"set either if there's not at least an unreconciled debit and an unreconciled " +"credit or if you click the \"Done\" button." msgstr "" -"آخر مرة تم إجراء تسوية بين فواتير ومدفوعات هذا الشريك. يتم تحديد هذا الحقل " -"إذا كان هناك مبلغ مدين غير مسوى ومبلغ دائن غير مسوى أو إذا نقرت زر \"تم\"." +"آخر مرة تم إجراء تسوية بين فواتير ومدفوعات هذا الشريك. يتم تحديد هذا الحقل إذا " +"كان هناك مبلغ مدين غير مسوى ومبلغ دائن غير مسوى أو إذا نقرت زر \"تم\"." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_food_surplus__lat @@ -7767,18 +7929,28 @@ msgstr "إيقاف يدوي" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__payment_method_id msgid "" "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" -"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n" +"Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a " +"transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when " +"buying or subscribing online.\n" "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" -"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n" -"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" -"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" +"Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting " +"a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n" +"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer " +"file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" +"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner " +"will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" msgstr "" "يدوي: الدفع أو الحصول على الأموال بأي طريقة خارج Odex.\n" -"موفرو الدفع: كل مزود دفع لديه طريقة دفع خاصة به. اطلب إجراء معاملة على/على البطاقة بفضل رمز الدفع المحفوظ بواسطة الشريك عند الشراء أو الاشتراك عبر الإنترنت.\n" +"موفرو الدفع: كل مزود دفع لديه طريقة دفع خاصة به. اطلب إجراء معاملة على/على " +"البطاقة بفضل رمز الدفع المحفوظ بواسطة الشريك عند الشراء أو الاشتراك عبر " +"الإنترنت.\n" "الشيك: ادفع الفواتير عن طريق الشيك وقم بطباعته من Odex.\n" -"إيداع الدفعة: قم بجمع العديد من شيكات العملاء في وقت واحد لإنشاء إيداع دفعة وإرسالها إلى البنك الذي تتعامل معه. الوحدة account_batch_Payment ضرورية.\n" -"تحويل رصيد منطقة SEPA: ادفع في منطقة SEPA عن طريق إرسال ملف تحويل رصيد SEPA إلى البنك الذي تتعامل معه. الوحدة account_sepa ضرورية.\n" -"الخصم المباشر لمنطقة SEPA: احصل على أموالك في منطقة SEPA بفضل التفويض الذي منحه لك شريكك. الوحدة account_sepa ضرورية.\n" +"إيداع الدفعة: قم بجمع العديد من شيكات العملاء في وقت واحد لإنشاء إيداع دفعة " +"وإرسالها إلى البنك الذي تتعامل معه. الوحدة account_batch_Payment ضرورية.\n" +"تحويل رصيد منطقة SEPA: ادفع في منطقة SEPA عن طريق إرسال ملف تحويل رصيد SEPA إلى " +"البنك الذي تتعامل معه. الوحدة account_sepa ضرورية.\n" +"الخصم المباشر لمنطقة SEPA: احصل على أموالك في منطقة SEPA بفضل التفويض الذي منحه " +"لك شريكك. الوحدة account_sepa ضرورية.\n" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.benefit_food_surplus_form @@ -7980,13 +8152,14 @@ msgstr "الاسم الثالث" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_housing_rooms__members_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form -msgid "Members" -msgstr "أفراد/مستفيدين الأسرة" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view +#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "أفراد" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"أفراد/مستفيدين الأسرة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"أفراد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__benefit_member_count @@ -8225,14 +8398,14 @@ msgstr "الحالة الاجتماعية" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__mother_name -#, python-format -msgid "Mother Name" -msgstr "الاسم الأول للأم" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form +#, fuzzy, python-format msgid "Mother Name" -msgstr "اسم الأم" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الاسم الأول للأم\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"اسم الأم" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__mother_country_id @@ -8413,13 +8586,22 @@ msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_education_exam_type__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_property_type_settings_form #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_education_period__name +<<<<<<< HEAD +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_rent_contract_form +======= msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: odex_benefit +>>>>>>> dev_odex25_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_cars_line__name +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "موديل السيارة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الاسم\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"موديل السيارة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_education_status__name @@ -8507,14 +8689,19 @@ msgid "Neighborhood" msgstr "" #. module: odex_benefit -#: code:addons/odex_benefit/models/Services/benefit_food_basket.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/Services/benefit_zkat_alfter.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state__new +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state_a__new +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_search +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__action_type__new +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__action_type__new +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form +#, fuzzy, python-format msgid "New" msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"اسناد الاخصائي\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"جديد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_changes_requests__new_branch_id @@ -9014,8 +9201,8 @@ msgstr "صلة قرابة آخرى" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__on_time_rate #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__on_time_rate msgid "" -"Over the past x days; the number of products received on time divided by the" -" number of ordered products.x is either the System Parameter " +"Over the past x days; the number of products received on time divided by the " +"number of ordered products.x is either the System Parameter " "purchase_stock.on_time_delivery_days or the default 365" msgstr "" @@ -9116,8 +9303,15 @@ msgstr "" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__payment_method +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__payment_method +#, fuzzy msgid "Payment Method" -msgstr "طريقة السداد" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"طريقة السداد\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"طريقة الدفع" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__payment_token_ids @@ -9181,13 +9375,14 @@ msgstr "خدمات دائمة" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__phone #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_external_benefits__phone #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__phone -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form +#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "الهاتف الثابت" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الهاتف\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الهاتف الثابت" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__phone_sanitized_blacklisted @@ -9659,22 +9854,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_external_benefits__ref #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__ref #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__name -msgid "Reference" -msgstr "رقم الإشارة" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_visit_location__name +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__name +#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "رقم الزيارة" - -#. module: odex_benefit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.external_request_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_tree -msgid "Refuse" -msgstr "رفض" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"رقم الإشارة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"رقم الزيارة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الرقم التسلسلي" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_entity_refuse_reason__date @@ -9733,11 +9923,6 @@ msgstr "سبب الرفض" msgid "Refused" msgstr "مرفوض" -#. module: odex_benefit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_visit_location_refusal_reason_wizard_form -msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model,name:odex_benefit.model_entity_refused_reason_wizard msgid "Refused Reason Wizard" @@ -9809,13 +9994,14 @@ msgstr "اسم دروس التقوية" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__services_settings__service_type__rent -msgid "Rent" -msgstr "إيجار المنزل" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__property_type_settings__type__rent +#, fuzzy msgid "Rent" -msgstr "إيجار" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إيجار المنزل\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إيجار" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_housing__rent_amount @@ -9940,14 +10126,14 @@ msgstr "الحالة الاجتماعية للأم البديلة" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__replacement_mother_name -#, python-format -msgid "Replacement Mother Name" -msgstr "الاسم الاول" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form +#, fuzzy, python-format msgid "Replacement Mother Name" -msgstr "اسم الام البديلة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الاسم الاول\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"اسم الام البديلة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__replacement_mother_country_id @@ -10000,6 +10186,7 @@ msgstr "الأنشطة المطلوبة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__date +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__date msgid "Request Date" msgstr "تاريخ الطلب" @@ -10056,7 +10243,6 @@ msgstr "ملفات مطلوبة" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "Rerearcher Wizard" @@ -10075,14 +10261,15 @@ msgstr "إعادة جدولة" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__researcher_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_visit_location__researcher_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_search -msgid "Researcher" -msgstr "اخصائي اجتماعي" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__researcher #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__researcher +#, fuzzy msgid "Researcher" -msgstr "بانتظار الأخصائي" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"اخصائي اجتماعي\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار الأخصائي" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_changes_requests__gender_researcher_id @@ -10348,13 +10535,14 @@ msgstr "رقم هاتف سليم " #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.visits_form -msgid "Schedule a visit" -msgstr "تم تحديد الموعد" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__visit_location__state__schedule_a_visit +#, fuzzy msgid "Schedule a visit" -msgstr "جاري الزيارة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تم تحديد الموعد\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"جاري الزيارة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__visit_location__state__pending @@ -10367,14 +10555,25 @@ msgid "Score" msgstr "النتيجة" #. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_generate_reports__seasonal_service_type +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__service_type_id msgid "Seasonal Service Type" -msgstr "" +msgstr "بند الخدمة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__main_service__services__seasonal_services +#: model:ir.actions.act_window,name:odex_benefit.seasonal_service_action +#: model:ir.ui.menu,name:odex_benefit.seasonal_service_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_tree_view +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__payment_orders__type__seasonal_services +#, fuzzy msgid "Seasonal Services" -msgstr "خدمات موسمية" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"خدمات موسمية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الخدمات الموسمية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"خدمات موسمية" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form @@ -10431,12 +10630,12 @@ msgstr "اختر هذا الخيار إن كنت تريد منح عضويات م #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__purchase_warn #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__sale_warn msgid "" -"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " -"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " -"block the flow. The Message has to be written in the next field." +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting " +"\"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. " +"The Message has to be written in the next field." msgstr "" -"اختيار الخيار \"تحذير\" سوف يخطر المستخدم مع الرسالة، واختيار \"حجب رسالة\" " -"سيظهر رسالة خطأ مع الرسالة ويوقف التدفق. يجب كتابة الرسالة في الحقل التالي." +"اختيار الخيار \"تحذير\" سوف يخطر المستخدم مع الرسالة، واختيار \"حجب رسالة\" سيظهر " +"رسالة خطأ مع الرسالة ويوقف التدفق. يجب كتابة الرسالة في الحقل التالي." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefits_representative__self @@ -10490,13 +10689,14 @@ msgstr "بند الخدمة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_generate_reports__service_category -msgid "Service Category" -msgstr "فئة الخدمة" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__service_category +#, fuzzy msgid "Service Category" -msgstr "تصنيف الخدمة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"فئة الخدمة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تصنيف الخدمة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__service_name @@ -10539,13 +10739,14 @@ msgstr "نوع الخدمة الرئيسية" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_main_service__services #: model:ir.ui.menu,name:odex_benefit.benefit_services -msgid "Services" -msgstr "الخدمات" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__payment_orders__type__services +#, fuzzy msgid "Services" -msgstr "خدمات" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الخدمات\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"خدمات" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form @@ -10786,13 +10987,14 @@ msgstr "المناطق" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_debits__state #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_needs_payment_line__state #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_salary_line__state -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_rent_contract__state +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "حالة العقد" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الحالة\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"حالة العقد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_appliances_furniture__activity_state @@ -10907,8 +11109,15 @@ msgstr "الخدمة الفرعية" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_suspend_member_reason_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_suspend_reason_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_resume_reason_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_resarcher_family_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_assigned_researcher_family_wizard_form +#, fuzzy msgid "Submit" -msgstr "إرسال" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إرسال\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"اسناد للأخصائي" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_assigned_researcher_family_wizard_form @@ -10916,12 +11125,6 @@ msgstr "إرسال" msgid "Return to Record" msgstr "العودة" -#. module: odex_benefit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_resarcher_family_wizard_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_assigned_researcher_family_wizard_form -msgid "Submit" -msgstr "اسناد للأخصائي" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_club__subscription_amount msgid "Subscription Amount" @@ -10998,14 +11201,15 @@ msgstr "رابط الاستبيان" #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__suspend_type__suspend #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__suspend_type__suspend #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__suspend_reason__suspend_type__suspend -msgid "Suspend" -msgstr "إيقاف نهائي" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.family_member_form +#, fuzzy msgid "Suspend" -msgstr "إيقاف" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إيقاف نهائي\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إيقاف" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form @@ -11138,8 +11342,14 @@ msgstr "استثناء مؤقت" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.family_member_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_search +#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__suspend_reason__suspend_type__temporarily_suspend +#, fuzzy msgid "Temporarily Suspended" -msgstr "إيقاف" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إيقاف\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إيقاف مؤقت" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 @@ -11192,8 +11402,7 @@ msgstr "" #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #, python-format msgid "" -"The ID number %s in the Family Members list must be unique across the " -"record." +"The ID number %s in the Family Members list must be unique across the record." msgstr " رقم الهوية %s يجب ألا يتكرر في قائمة الأفراد " #. module: odex_benefit @@ -11218,8 +11427,7 @@ msgstr "أقرب مدرسة لمحو الأمية" #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #, python-format msgid "" -"The Phone Number %s in the Family Members list must be unique across the " -"record." +"The Phone Number %s in the Family Members list must be unique across the record." msgstr "رقم الهاتف %s مكرر لفردفي نفس" #. module: odex_benefit @@ -11269,10 +11477,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_account_position_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_account_position_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_account_position_id -msgid "" -"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." -msgstr "" -"يحدد الموقف الضريبي الضرائب/الحسابات المستخدمة لجهة الاتصال المُختارة." +msgid "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." +msgstr "يحدد الموقف الضريبي الضرائب/الحسابات المستخدمة لجهة الاتصال المُختارة." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__website_url @@ -11299,11 +11505,11 @@ msgstr "عدد أوامر نقاط البيع المرتبطة بهذا العم #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__has_unreconciled_entries #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__has_unreconciled_entries msgid "" -"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time " -"the invoices & payments matching was performed." +"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time the " +"invoices & payments matching was performed." msgstr "" -"لدى الشريك حساب مدين ودائن واحد على الأقل لم يُسوَ منذ أخر تطابق بين " -"الفواتير والمدفوعات." +"لدى الشريك حساب مدين ودائن واحد على الأقل لم يُسوَ منذ أخر تطابق بين الفواتير " +"والمدفوعات." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_food_basket_line__currency_id @@ -11332,17 +11538,14 @@ msgstr "رقم الجوال {} موجود بالفعل في أسرة بكود {} #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format -msgid "" -"The son/daughter's age is supposed to be less than the father's age by %s" +msgid "The son/daughter's age is supposed to be less than the father's age by %s" msgstr "عمر الابن/الابنة مفترض أن يكون أقل من عمر الأب بـ %s سنوات" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format -msgid "" -"The son/daughter's age is supposed to be less than the mother's age by %s" -msgstr "" -"عمر الابن/الابنة مفترض أن يكون أقل من عمر الأم بـ %s سنوات" +msgid "The son/daughter's age is supposed to be less than the mother's age by %s" +msgstr "عمر الابن/الابنة مفترض أن يكون أقل من عمر الأم بـ %s سنوات" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__membership_amount @@ -11361,16 +11564,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_stock_customer #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_stock_customer #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_stock_customer -msgid "" -"The stock location used as destination when sending goods to this contact." +msgid "The stock location used as destination when sending goods to this contact." msgstr "الموقع التخزيني المُستخدم كوجهة عند إرسال بضاعة لجهة الاتصال هذه." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_stock_supplier #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_stock_supplier #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_stock_supplier -msgid "" -"The stock location used as source when receiving goods from this contact." +msgid "The stock location used as source when receiving goods from this contact." msgstr "الموقع التخزيني المُستخدم كمصدر عند إرسال بضاعة لجهة الاتصال هذه." #. module: odex_benefit @@ -11403,72 +11604,68 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_account_payable_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_account_payable_id msgid "" -"This account will be used instead of the default one as the payable account " -"for the current partner" -msgstr "" -"سيتم استخدام هذا الحساب بدلًا من الحساب الافتراضي كحساب دائن للشريك الحالي" +"This account will be used instead of the default one as the payable account for " +"the current partner" +msgstr "سيتم استخدام هذا الحساب بدلًا من الحساب الافتراضي كحساب دائن للشريك الحالي" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_account_receivable_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_account_receivable_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_account_receivable_id msgid "" -"This account will be used instead of the default one as the receivable " -"account for the current partner" -msgstr "" -"سيتم استخدام هذا الحساب بدلًا من الحساب الافتراضي كحساب مدين للشريك الحالي" +"This account will be used instead of the default one as the receivable account " +"for the current partner" +msgstr "سيتم استخدام هذا الحساب بدلًا من الحساب الافتراضي كحساب مدين للشريك الحالي" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_purchase_currency_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_purchase_currency_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_purchase_currency_id msgid "" -"This currency will be used, instead of the default one, for purchases from " -"the current partner" +"This currency will be used, instead of the default one, for purchases from the " +"current partner" msgstr "" -"سيتم استخدام هذه العملة بدلًا من العملة الافتراضية لإتمام عمليات الشراء من " -"الشريك الحالي" +"سيتم استخدام هذه العملة بدلًا من العملة الافتراضية لإتمام عمليات الشراء من الشريك " +"الحالي" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__email_normalized #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__email_normalized #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__email_normalized msgid "" -"This field is used to search on email address as the primary email field can" -" contain more than strictly an email address." +"This field is used to search on email address as the primary email field can " +"contain more than strictly an email address." msgstr "" -"يُستخدَم هذا الحقل للبحث في عناوين البريد الإلكتروني حيث أنه بوسع حقل البريد" -" الإلكتروني الأساسي أن يحتوي على أكثر من عنوان بريد إلكتروني واحد فقط. " +"يُستخدَم هذا الحقل للبحث في عناوين البريد الإلكتروني حيث أنه بوسع حقل البريد " +"الإلكتروني الأساسي أن يحتوي على أكثر من عنوان بريد إلكتروني واحد فقط. " #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_supplier_payment_term_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_supplier_payment_term_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_supplier_payment_term_id msgid "" -"This payment term will be used instead of the default one for purchase " -"orders and vendor bills" -msgstr "" -"سيُستخدم شرط السداد هذا بدلًا من الشرط الافتراضي لأوامر الشراء وفواتير " -"المورد" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase orders and " +"vendor bills" +msgstr "سيُستخدم شرط السداد هذا بدلًا من الشرط الافتراضي لأوامر الشراء وفواتير المورد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_payment_term_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_payment_term_id #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_payment_term_id msgid "" -"This payment term will be used instead of the default one for sales orders " -"and customer invoices" +"This payment term will be used instead of the default one for sales orders and " +"customer invoices" msgstr "" -"سيُستخدم شرط السداد هذا بدلًا من الشرط الافتراضي لإصدار أوامر المبيعات " -"وفواتير العملاء" +"سيُستخدم شرط السداد هذا بدلًا من الشرط الافتراضي لإصدار أوامر المبيعات وفواتير " +"العملاء" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_benefits_representative__property_product_pricelist #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__property_product_pricelist #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__property_product_pricelist msgid "" -"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " -"current partner" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current " +"partner" msgstr "سوف تستخدم قائمة الأسعار هذه بدلاً من الافتراضية للبيع للشريك الحالي" #. module: odex_benefit @@ -12188,11 +12385,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_external_benefits__tz #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__tz msgid "" -"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n" +"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed " +"according to this timezone.\n" "If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n" -"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client." +"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web " +"client." msgstr "" -"عند طباعة المستندات واستيراد/تصدير البيانات، يتم احتساب قيم الوقت وفقاً للمنطقة الزمنية. \n" +"عند طباعة المستندات واستيراد/تصدير البيانات، يتم احتساب قيم الوقت وفقاً للمنطقة " +"الزمنية. \n" "إذا لم تكن المنطقة الزمنية محددة، يتم استخدام UTC (التوقيت العالمي المنسق). \n" "في أي مكان آخر، يتم احتساب قيم الوقت بناءً على إزاحة الوقت لعميل الويب الخاص بك. " @@ -12259,21 +12459,6 @@ msgstr "مع الزوج والأطفال" msgid "With_husband" msgstr "مع الزوج" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state__new -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state_a__new -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_search -msgid "New" -msgstr "اسناد الاخصائي" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__action_type__new -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__action_type__new -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "جديد" - #. module: odex_benefit #: model:ir.actions.server,name:odex_benefit.action_assign_visit_sequence msgid "Assign Visit Sequence" @@ -12294,8 +12479,8 @@ msgstr "" #: code:addons/odex_benefit/wizards/researcher_wizard.py:0 #, python-format msgid "" -"File has been assigned to specialist \"%s\" and initial visit created with " -"number \"%s\"" +"File has been assigned to specialist \"%s\" and initial visit created with number " +"\"%s\"" msgstr "تم إسناد الملف إلى الأخصائي \"%s\" وتم إنشاء زيارة أولية برقم \"%s\"" #. module: odex_benefit @@ -12338,8 +12523,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You Cannot request Service if you not study inside Saudi Arabia" msgstr "" -"لايمكن طلب الخدمة للطلاب الغير جامعيين ومقر الجهة التعليمية ليس بعيد عن " -"سكنهم" +"لايمكن طلب الخدمة للطلاب الغير جامعيين ومقر الجهة التعليمية ليس بعيد عن سكنهم" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 @@ -14275,16 +14459,17 @@ msgstr "المدينة" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_payment_ordres_search -msgid "Accounting Approve" -msgstr "إعتماد إدارة المالية" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__confirm_benefit_expense__state__accounting_approve #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__accounting_approve #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__accounting_approve #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__seasonal_service__state__accounting_approve +#, fuzzy msgid "Accounting Approve" -msgstr "بانتظار المالية" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"إعتماد إدارة المالية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار المالية" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__approval_of_beneficiary_services @@ -14295,8 +14480,14 @@ msgstr "بانتظار التعميد للمورد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__send_request_to_supplier #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__send_request_to_supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form +#, fuzzy msgid "Send Request To Supplier" -msgstr "بانتظار استلام" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار استلام\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"تعميد الطلب للمورد" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__family_received_device @@ -14304,32 +14495,6 @@ msgstr "بانتظار استلام" msgid "Family Received Device" msgstr "تم" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__name -msgid "Reference" -msgstr "الرقم التسلسلي" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__date -msgid "Request Date" -msgstr "تاريخ الطلب" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__service_type_id -msgid "Seasonal Service Type" -msgstr "بند الخدمة" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__branch_ids -msgid "Branches" -msgstr " الفروع" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__family_category_id -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__family_category_ids -msgid "Family Category" -msgstr "فئة الأسرة" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__aid_amount msgid "Aid Amount" @@ -14340,11 +14505,6 @@ msgstr "قيمة الخدمة" msgid "Family count" msgstr "عدد الأسر" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__benefit_member_count -msgid "Benefit Member count" -msgstr "عدد الأفراد المستفيدين" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__family_disbursement_total_amount msgid "Total Family Disbursement Amount" @@ -14363,11 +14523,6 @@ msgstr "رقم الخدمة" msgid "Service Amount" msgstr "مبلغ الخدمة" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__account_id -msgid "Expenses Account" -msgstr "حساب المصروف" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__payment_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__payment_order_id @@ -14384,13 +14539,6 @@ msgstr "أمر الصرف" msgid "Number of Payment Orders" msgstr "عدد أوامر الصرف" -#. module: odex_benefit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__benefit_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_researcher_family_wizard__benefit_ids -msgid "Families" -msgstr "الأسر" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__is_payment_order_done msgid "Is Payment Order Done?" @@ -14428,23 +14576,6 @@ msgstr "الخدمة الموسمية" msgid "Seasonal Service Requests" msgstr "طلبات الخدمات الموسمية" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.actions.act_window,name:odex_benefit.seasonal_service_action -#: model:ir.ui.menu,name:odex_benefit.seasonal_service_menu -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_tree_view -msgid "Seasonal Services" -msgstr "الخدمات الموسمية" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__payment_orders__type__seasonal_services -msgid "Seasonal Services" -msgstr "خدمات موسمية" - -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__seasonal_service__state__draft -msgid "Draft" -msgstr "مسودة" - #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/seasonal_service.py:0 #, python-format @@ -14563,18 +14694,25 @@ msgstr "تم إسناد ملف جديد إلى %s. تم إنشاء زيارة ر #. module: odex_benefit #: model:mail.template,body_html:odex_benefit.visit_notification_template msgid "" -"
\n" " ${object.create_uid.company_id.name}\n" "
\n" +"
\n" " ${object.create_uid.company_id.phone}\n" " % if object.create_uid.company_id.email\n" -" | ${object.create_uid.company_id.email}\n" +" | ${object.create_uid.company_id.email}\n" " % endif\n" -" % if object.create_uid.company_id.website\n" -" | \n" -" ${object.create_uid.company_id.website}\n" +" % if " +"object.create_uid.company_id.website\n" +" | \n" +" $" +"{object.create_uid.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" +"
\n" " \n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" -" \n" @@ -14598,10 +14739,13 @@ msgid "" "
\n" +" \n" "

Hello,

\n" -"

A new visit has been assigned to you. Details are below:

\n" +"

A new visit has been assigned to you. " +"Details are below:

\n" "
    \n" "
  • \n" " Benefit File:\n" -" ${object.benefit_id.name or 'N/A'}\n" +" ${object.benefit_id.name or 'N/" +"A'}\n" "
  • \n" "
  • \n" " Visit Number:\n" @@ -14582,12 +14720,15 @@ msgid "" "
  • \n" "
  • \n" " Visit Date:\n" -" ${format_date(object.visit_date)}\n" +" $" +"{format_date(object.visit_date)}\n" "
  • \n" "
\n" -"

Please check your dashboard for more details.

\n" +"

Please check your dashboard for more " +"details.

\n" "
\n" -"

This is an automated message. Do not\n" +"

This is an automated message. Do not\n" " reply.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" -"\n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" -"
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

مرحبًا،

\n" @@ -14620,15 +14764,17 @@ msgstr "" " ${format_date(object.visit_date)}\n" " \n" " \n" -"

يرجى التحقق من لوحة التحكم الخاصة بك لمزيد من التفاصيل.

\n" +"

يرجى التحقق من لوحة التحكم الخاصة بك لمزيد من التفاصيل." +"

\n" "
\n" -"

هذه رسالة آلية. لا تقم بالرد عليها.

\n" +"

هذه رسالة " +"آلية. لا تقم بالرد عليها.

\n" "
\n" "
\n" +"
" #. module: odex_benefit #: model:mail.template,subject:odex_benefit.visit_notification_template @@ -14667,20 +14813,19 @@ msgstr "سبب الإرجاع" #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_entity_return_reason_wizard__suspend_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_suspend_reason__is_return_reason #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_return_reason_wizard__return_reason_id -msgid "Return Reason" -msgstr "سبب الإرجاع" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__return_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__return_reason_id -msgid "Return Reason" -msgstr "سبب إرجاع البنك" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_member__resume_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__resume_reason_id +#, fuzzy msgid "Return Reason" -msgstr "سبب الإعادة" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"سبب الإرجاع\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"سبب إرجاع البنك\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"سبب الإعادة" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_entity_return_reason_wizard_form @@ -14691,8 +14836,7 @@ msgstr "إرجاع" #: code:addons/odex_benefit/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "" -"Failed to delete this partner after the related user was " -"removed.
Reason: %s" +"Failed to delete this partner after the related user was removed.
Reason: %s" msgstr "فشل في حذف هذا الشريك بعد حذف المستخدم المرتبط به.
السبب: %s" #. module: odex_benefit @@ -14819,7 +14963,8 @@ msgid "" "%s must contain only alphabetic characters and spaces. Numbers and special " "characters are not allowed." msgstr "" -"%s يجب أن يحتوي فقط على الأحرف الأبجدية والمسافات. الأرقام والرموز الخاصة غير مسموح بها." +"%s يجب أن يحتوي فقط على الأحرف الأبجدية والمسافات. الأرقام والرموز الخاصة غير " +"مسموح بها." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_member__action_type @@ -14953,36 +15098,51 @@ msgstr "رمز التحقق الخاص بك" #. module: odex_benefit #: model:mail.template,body_html:odex_benefit.visit_location_otp_email_template msgid "" -"\n" +"
\n" " \n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" -" \n" " \n" @@ -14992,18 +15152,25 @@ msgid "" "
\n" +" \n" "

Hello,

\n" -"

Your OTP for confirming visit ${object.benefit_id.name} is:\n" +"

Your OTP for confirming visit $" +"{object.benefit_id.name} is:\n" "

\n" "\n" " \n" -"
\n" -" \n" +"
\n" +" \n" " ${object.otp_code}\n" " \n" "
\n" "\n" "

This code is valid for \n" -" ${object.visit_types.otp_validity_minutes or 5}\n" +" $" +"{object.visit_types.otp_validity_minutes or 5}\n" " minutes.\n" "

\n" "
\n" "

Regards,\n" "
\n" -" ${user.company_id.name}\n" +" ${user.company_id.name}\n" "

\n" "\n" "
\n" "

\n" -" This is an automated message. Please do not reply.\n" +" This is an automated message. Please " +"do not reply.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" -"\n" +"
\n" " \n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" "
\n" "

مرحباً،

\n" -"

رمز التحقق الخاص بتأكيد الزيارة ${object.name} هو:

\n" +"

رمز التحقق الخاص بتأكيد الزيارة ${object.name}" +" هو:

\n" "\n" " \n" "
\n" -" \n" +" \n" " ${object.otp_code}\n" " \n" "
\n" @@ -15036,8 +15203,10 @@ msgstr "رمز التحقق لزيارة الموقع" #: model:sms.template,body:odex_benefit.visit_location_otp_sms_template msgid "" "\n" -" Your verification code for visit ${object.name} is ${object.otp_code}.\n" -" It is valid for ${object.visit_types.otp_validity_minutes or 5} minutes.\n" +" Your verification code for visit ${object.name} is $" +"{object.otp_code}.\n" +" It is valid for ${object.visit_types.otp_validity_minutes or 5} " +"minutes.\n" " " msgstr "" "\n" @@ -15072,25 +15241,30 @@ msgstr "تاريخ/وقت إنشاء رمز التحقق" #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 #, python-format msgid "" -"The family profile has no email address. OTP cannot be sent. Please add an " -"email first." -msgstr "ملف العائلة لا يحتوي على عنوان بريد إلكتروني. لا يمكن إرسال رمز التحقق. يرجى إضافة بريد إلكتروني أولاً." +"The family profile has no email address. OTP cannot be sent. Please add an email " +"first." +msgstr "" +"ملف العائلة لا يحتوي على عنوان بريد إلكتروني. لا يمكن إرسال رمز التحقق. يرجى " +"إضافة بريد إلكتروني أولاً." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 #, python-format msgid "" -"The email template 'Visit Location OTP Email' is missing. Please contact " -"your administrator." -msgstr "قالب البريد الإلكتروني 'رمز التحقق لزيارة الموقع' مفقود. يرجى التواصل مع مدير النظام." +"The email template 'Visit Location OTP Email' is missing. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"قالب البريد الإلكتروني 'رمز التحقق لزيارة الموقع' مفقود. يرجى التواصل مع مدير " +"النظام." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 #, python-format msgid "" -"The family profile has no mobile number. Please add a valid phone number " -"before sending OTP." -msgstr "ملف العائلة لا يحتوي على رقم جوال. يرجى إضافة رقم صالح قبل إرسال رمز التحقق." +"The family profile has no mobile number. Please add a valid phone number before " +"sending OTP." +msgstr "" +"ملف العائلة لا يحتوي على رقم جوال. يرجى إضافة رقم صالح قبل إرسال رمز التحقق." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 @@ -15098,7 +15272,9 @@ msgstr "ملف العائلة لا يحتوي على رقم جوال. يرجى msgid "" "The SMS template 'Visit Location OTP' is missing. Please contact your " "administrator." -msgstr "قالب الرسائل القصيرة 'رمز التحقق لموقع الزيارة' غير موجود. يرجى التواصل مع المسؤول." +msgstr "" +"قالب الرسائل القصيرة 'رمز التحقق لموقع الزيارة' غير موجود. يرجى التواصل مع " +"المسؤول." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 @@ -15236,21 +15412,25 @@ msgstr "شهادة الوفاة مطلوبة للفرد '%s' عند وضع عل #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format -msgid "Income must be greater than 0 for member '%s' when working and age is greater than or equal to 18." +msgid "" +"Income must be greater than 0 for member '%s' when working and age is greater " +"than or equal to 18." msgstr "يجب أن يكون الدخل أكبر من 0 للفرد '%s' عند العمل وعمره أكبر من أو يساوي 18." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format -msgid "Salary Certificate is required for member '%s' when working and age is greater than or equal to 18." +msgid "" +"Salary Certificate is required for member '%s' when working and age is greater " +"than or equal to 18." msgstr "شهادة الراتب مطلوبة للفرد '%s' عند العمل وعمره أكبر من أو يساوي 18." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "" -"Marriage Certificate is required for member '%s' when marked as married and " -"not a mother." +"Marriage Certificate is required for member '%s' when marked as married and not a " +"mother." msgstr "عقد الزواج مطلوبة للفرد '%s' عند تحديده كمتزوج وليس أماً." #. module: odex_benefit @@ -15324,6 +15504,7 @@ msgstr "شهادة وفاة الأم البديلة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__replacement_dead_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__replacement_dead_reason_id msgid "Replacement Mother Dead Reason" msgstr "سبب وفاة الأم البديلة" @@ -15333,25 +15514,24 @@ msgid "Replacement Mother Dead Country" msgstr "دولة وفاة الأم البديلة" #. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__replacement_dead_reason_id -msgid "Replacement Mother Dead Reason" -msgstr "سبب وفاة الأم البديلة" +#: code:addons/odex_benefit/wizards/entity_refused_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The benefit record %s state has been changed to %s.
Return " +"Reason: %s
Reason: %s" +msgstr "" +"تم تغيير حالة حالة المستفيد %s إلى %s.
سبب الإرجاع: %s
الملاحظات: %s" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/wizards/entity_refused_wizard.py:0 #, python-format msgid "" -"The benefit record %s state has been changed to %s.
Return" -" Reason: %s
Reason: %s" -msgstr "تم تغيير حالة حالة المستفيد %s إلى %s.
سبب الإرجاع: %s
الملاحظات: %s" - -#. module: odex_benefit -#: code:addons/odex_benefit/wizards/entity_refused_wizard.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The Benefit %s state changed to %s.
Suspend Reason: " -"%s
Reason: %s" -msgstr "تم تغيير حالة المستفيد %s إلى %s.
سبب الإيقاف: %s
الملاحظات: %s" +"The Benefit %s state changed to %s.
Suspend Reason: %s
Reason: %s" +msgstr "" +"تم تغيير حالة المستفيد %s إلى %s.
سبب الإيقاف: %s
الملاحظات: %s" #. module: odex_benefit #: model:ir.actions.act_window,name:odex_benefit.suspend_reason_action @@ -15399,7 +15579,8 @@ msgid "" "The visit record %s state has been changed to %s.
Refusal " "Reason: %s
Notes: %s" msgstr "" -"تم تغيير حالة سجل الزيارة %s إلى %s.
سبب الرفض: %s
ملاحظات: %s" +"تم تغيير حالة سجل الزيارة %s إلى %s.
سبب الرفض: %s
ملاحظات: %s" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.visits_form @@ -15436,8 +15617,7 @@ msgstr "يجب إرسال نموذج الاستطلاع قبل إغلاق الز #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 #, python-format -msgid "" -"The visit cannot be closed before the family completes the evaluation form." +msgid "The visit cannot be closed before the family completes the evaluation form." msgstr "لا يمكن إغلاق الزيارة قبل أن تُكمل الأسرة نموذج الاستطلاع." #. module: odex_benefit @@ -15455,8 +15635,7 @@ msgstr "قالب البريد الإلكتروني 'زيارة - استطلاع' #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/visit.py:0 #, python-format -msgid "" -"The family profile has no mobile number. Please add a valid phone number." +msgid "The family profile has no mobile number. Please add a valid phone number." msgstr "ملف الأسرة لا يحتوي على رقم جوال. يرجى إضافة رقم صالح." #. module: odex_benefit @@ -15474,17 +15653,21 @@ msgstr "رسالة استطلاع الزيارة" #: model:sms.template,body:odex_benefit.visit_location_survey_sms_template msgid "" "\n" -" Dear family, please complete the evaluation form for visit ${object.name}: ${object.survey_url}\n" +" Dear family, please complete the evaluation form for visit $" +"{object.name}: ${object.survey_url}\n" " " msgstr "" "\n" -" عائلة كريمة، يرجى تعبئة نموذج الاستطلاع للزيارة ${object.name}: ${object.survey_url}\n" +" عائلة كريمة، يرجى تعبئة نموذج الاستطلاع للزيارة ${object.name}: $" +"{object.survey_url}\n" " " #. module: odex_benefit #: model:mail.template,body_html:odex_benefit.visit_location_survey_email_template msgid "" -"
\n" +"
\n" "\n" "

Hello,

\n" "\n" @@ -15494,7 +15677,17 @@ msgid "" "\n" " \n" "

\n" -" \n" +" \n" " Open Survey\n" " \n" "

\n" @@ -15504,7 +15697,8 @@ msgid "" " ${user.company_id.name}\n" "

\n" "\n" -"
\n" +"
\n" "\n" "

\n" " This is an automated message. Please do not reply.\n" @@ -15512,7 +15706,8 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" -"
\n" +"
\n" "\n" "

مرحباً،

\n" "\n" @@ -15522,7 +15717,10 @@ msgstr "" "\n" " \n" "

\n" -" \n" +" \n" " فتح الاستطلاع\n" " \n" "

\n" @@ -15704,10 +15902,11 @@ msgstr "ليس لديها ايتام قصر" #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "" -"The application has been rejected due to missing required documents, lack of" -" official proofs, or the family's ineligibility for the association's " -"services." -msgstr "تم رفض الطلب بسبب عدم استكمال المستندات المطلوبة أو الإثباتات الرسمية أو لعدم استحقاق الأسرة لخدمات الجمعية." +"The application has been rejected due to missing required documents, lack of " +"official proofs, or the family's ineligibility for the association's services." +msgstr "" +"تم رفض الطلب بسبب عدم استكمال المستندات المطلوبة أو الإثباتات الرسمية أو لعدم " +"استحقاق الأسرة لخدمات الجمعية." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 @@ -15718,7 +15917,9 @@ msgstr "لديه إعاقة جسدية أو فكرية ولكنه تجاوز ع #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format -msgid "He is enrolled in a scientific or vocational specialization but is over %s years of age." +msgid "" +"He is enrolled in a scientific or vocational specialization but is over %s years " +"of age." msgstr "منتظم في أحد التخصصات العلمية أو المهنية ولكنه تجاوز عمر %s" #. module: odex_benefit @@ -15730,12 +15931,13 @@ msgstr "منتظم في أحد التخصصات الطبية ولكنه تجاو #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format -msgid "He is over %s years of age and not enrolled in a scientific or medical specialization." +msgid "" +"He is over %s years of age and not enrolled in a scientific or medical " +"specialization." msgstr "تجاوز عمر %s وليس منتظم في تخصص علمي أو طبي" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "He is over %s years of age and not enrolled in an educational institution." msgstr "تجاوز عمر %s وغير منتظم بجهة تعلمية" @@ -15750,8 +15952,7 @@ msgstr "يعمل براتب اكبر من %s" #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "" -"He/She is over 18 years of age and not enrolled in an educational " -"institution." +"He/She is over 18 years of age and not enrolled in an educational institution." msgstr "تجاوز عمر 18 وغير منتظم بجهة تعلمية" #. module: odex_benefit @@ -15770,16 +15971,15 @@ msgstr "لايقيم مع اسرته" #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "" -"Failure to complete the required documents or official proofs, or the " -"family’s ineligibility for the association’s services, and the application " -"has been rejected." -msgstr "عدم استكمال المستندات المطاوبة او الاثباتات الرسمية او عدم استحقاق الاسرة لخدمات الجمعية وتم رفض الطلب" +"Failure to complete the required documents or official proofs, or the family’s " +"ineligibility for the association’s services, and the application has been " +"rejected." +msgstr "" +"عدم استكمال المستندات المطاوبة او الاثباتات الرسمية او عدم استحقاق الاسرة لخدمات " +"الجمعية وتم رفض الطلب" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "Married" @@ -15787,14 +15987,12 @@ msgstr "متزوجة" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "She is employed and not enrolled in an educational institution." msgstr "تعمل وغير منتظمة بجهة تعلمية" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "She is over %s years of age and has no underage brothers." msgstr "تجاوزت عمر %s وليس لديها اخوة قصر" @@ -15827,9 +16025,11 @@ msgstr "لاتقييم مع الاسرة" #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "" -"Application rejected due to missing documents, missing official proofs, or " -"the family's ineligibility for the association's services." -msgstr "عدم استكمال المستندات المطاوبة او الاثباتات الرسمية او عدم استحقاق الاسرة لخدمات الجمعية وتم رفض الطلب" +"Application rejected due to missing documents, missing official proofs, or the " +"family's ineligibility for the association's services." +msgstr "" +"عدم استكمال المستندات المطاوبة او الاثباتات الرسمية او عدم استحقاق الاسرة لخدمات " +"الجمعية وتم رفض الطلب" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form @@ -15919,15 +16119,6 @@ msgstr "بإنتظار مساعد المدير العام" msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البداية" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_benefit_expense_line__end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__end -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_bank_report_wizard__end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_rent_contract__end_date -msgid "End Date" -msgstr "تاريخ النهاية" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__last_disbursement_date msgid "Last disbursement date" @@ -16068,24 +16259,23 @@ msgstr "من 4" #: code:addons/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py:0 #, python-format msgid "" -"This phone number is already registered as Donor/Sponsor and cannot be used " -"for family account!" +"This phone number is already registered as Donor/Sponsor and cannot be used for " +"family account!" msgstr "رقم الهاتف هذا مسجّل مسبقًا كمتبرع/كافل ولا يمكن استخدامه لإنشاء حساب مستفيد" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py:0 #, python-format msgid "" -"This phone number is already registered as Family/Beneficiary and cannot be " -"used for sponsor account!" +"This phone number is already registered as Family/Beneficiary and cannot be used " +"for sponsor account!" msgstr "رقم الهاتف هذا مسجّل مسبقًا كمستفيد ولا يمكن استخدامه لإنشاء حساب متبرع/كافل" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/controllers/create_portal_account.py:0 #, python-format msgid "" -"This phone number is already registered. Please use a different phone " -"number." +"This phone number is already registered. Please use a different phone number." msgstr "رقم الهاتف هذا مسجّل مسبقًا. الرجاء استخدام رقم هاتف مختلف" #. module: odex_benefit @@ -16199,11 +16389,6 @@ msgstr "الكمية المطلوبة" msgid "Exception Or Steal?" msgstr "حريق أو سرقة" -#. module: odex_benefit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form -msgid "Send Request To Supplier" -msgstr "تعميد الطلب للمورد" - #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.services_settings_form msgid "Amounts by Categories and Number of Members" @@ -16211,7 +16396,6 @@ msgstr "المبالغ حسب الفئات وعدد الأفراد" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "You cannot request this service because you have a car." msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأنك تملك سيارة." @@ -16230,19 +16414,17 @@ msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأنك لا تملك سيا #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot request this service because mother should be worked or has " -"disability" +"You cannot request this service because mother should be worked or has disability" msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأن الأم يجب أن تكون عاملة أو لديها إعاقة" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot request this service together with 'home_restoration' within the " -"same recurrence period." +"You cannot request this service together with 'home_restoration' within the same " +"recurrence period." msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة مع خدمة 'ترميم المنزل' خلال نفس الفترة." #. module: odex_benefit @@ -16253,11 +16435,6 @@ msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة أكثر من مرة." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "You cannot request more than %s" msgstr "لا يمكنك طلب أكثر من %s" @@ -16291,13 +16468,14 @@ msgstr "القيمة الإجمالية للمنزل" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__home_age -msgid "Home Age" -msgstr "الحد الأقصى لعمر المنزل" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__home_age +#, fuzzy msgid "Home Age" -msgstr "عمر المنزل" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"الحد الأقصى لعمر المنزل\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"عمر المنزل" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_limit_person_line__min_count_member @@ -16390,15 +16568,16 @@ msgstr "بانتظار مساعد المدير العام" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__family_services_manager #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_attachments_settings__state__family_services_manager -msgid "Waiting Family Services Manager" -msgstr "بانتظار مديرة الخدمات الأسرية" - -#. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state__family_services_manager #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__family_member__state_a__family_services_manager #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__grant_benefit__state__family_services_manager +#, fuzzy msgid "Waiting Family Services Manager" -msgstr "بانتظار مديرة خدمات المستفيدين" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار مديرة الخدمات الأسرية\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"بانتظار مديرة خدمات المستفيدين" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__service_request__state__legal_department @@ -16586,8 +16765,8 @@ msgstr "خدمة عادية" #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot request this service because the marriage contract date exceeds " -"one year." +"You cannot request this service because the marriage contract date exceeds one " +"year." msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأن تاريخ عقد الزواج يتجاوز سنة واحدة." #. module: odex_benefit @@ -16632,8 +16811,8 @@ msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأكثر من %s شهرًا #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "" -"This service request overlaps with an existing requests [%s] for the same " -"service between %s and %s." +"This service request overlaps with an existing requests [%s] for the same service " +"between %s and %s." msgstr "يتداخل هذا الطلب مع طلبات أخرى لنفس الخدمة [%s] خلال الفترة من %s إلى %s." #. module: odex_benefit @@ -16670,16 +16849,16 @@ msgstr "رقم الهوية %s للأم مستخدم بالفعل في أسرة #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #, python-format msgid "" -"Replacement Mother ID %s is already used in another family (as non-" -"replacement) with code %s." +"Replacement Mother ID %s is already used in another family (as non-replacement) " +"with code %s." msgstr "رقم الهوية %s للأم البديلة مستخدم بالفعل في أسرة أخرى %s." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #, python-format msgid "" -"The ID number %s already exists in family with code %s. Please enter a " -"unique ID number." +"The ID number %s already exists in family with code %s. Please enter a unique ID " +"number." msgstr "رقم الهوية %s موجود بالفعل في أسرة تحمل %s. يرجى إدخال رقم هوية فريد." #. module: odex_benefit @@ -16733,13 +16912,14 @@ msgstr "الحصول على دورة تأهيلية" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form -msgid "Total Moves" -msgstr "القيد المحاسبي" - -#. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view +#, fuzzy msgid "Total Moves" -msgstr "فاتورة العثيم" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"القيد المحاسبي\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"فاتورة العثيم" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form @@ -16889,7 +17069,11 @@ msgid "" "\n" "Selected Services Cat:\n" "%s" -msgstr "يجب أن تنتمي جميع طلبات الخدمة المحددة إلى نفس فئة الخدمة.\n\nفئة الخدمات المحددة:\n%s" +msgstr "" +"يجب أن تنتمي جميع طلبات الخدمة المحددة إلى نفس فئة الخدمة.\n" +"\n" +"فئة الخدمات المحددة:\n" +"%s" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 @@ -16901,7 +17085,13 @@ msgid "" "• Be in 'Accounting Approve' state\n" "• Have payment order state = 'None'\n" "• Not be linked to any payment order" -msgstr "طلبات الخدمة التالية لا تستوفي الشروط:\n%s\nيجب أن يكون كل طلب:\n• في حالة 'بانتظار المالية'\n• حالة أمر الدفع = 'لا يوجد'\n• غير مرتبط بأي أمر دفع" +msgstr "" +"طلبات الخدمة التالية لا تستوفي الشروط:\n" +"%s\n" +"يجب أن يكون كل طلب:\n" +"• في حالة 'بانتظار المالية'\n" +"• حالة أمر الدفع = 'لا يوجد'\n" +"• غير مرتبط بأي أمر دفع" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_form @@ -16968,12 +17158,6 @@ msgstr "" msgid "Waiting for Deposit" msgstr "بانتظار الايداع" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__payment_method -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_services_settings__payment_method -msgid "Payment Method" -msgstr "طريقة الدفع" - #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.payment_orders_tree @@ -17019,15 +17203,14 @@ msgstr "يرجى اختيار دفتر اليومية قبل إنشاء القي #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_bank_report_wizard__payment_order_ids #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_service_request__payment_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.service_request_form -#, python-format -msgid "Payment Orders" -msgstr "أوامر صرف الخدمات" - -#. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/family_expense.py:0 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Payment Orders" -msgstr "أوامر الصرف" +msgstr "" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"أوامر صرف الخدمات\n" +"#-#-#-#-# catalog.po (Odoo Server 14.0) #-#-#-#-#\n" +"أوامر الصرف" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/wizards/family_bank_report_wizard.py:0 @@ -17138,93 +17321,129 @@ msgstr "مصروف العثيم" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Total Othaim" +"\n" +" Total Othaim" msgstr "" -"\n" -" إجمالي العثيم" +"\n" +" إجمالي العثيم" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Member Count (Othaim)" +"\n" +" Member Count (Othaim)" msgstr "" -"\n" -" إجمالي عدد الأفراد للعثيم" +"\n" +" إجمالي عدد الأفراد للعثيم" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Family Count (Othaim)" +"\n" +" Family Count (Othaim)" msgstr "" -"\n" -" إجمالي عدد الأسر للعثيم" +"\n" +" إجمالي عدد الأسر للعثيم" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Family Count (Monthly Expense)\n" +"\n" +" Family Count (Monthly Expense)\n" " " msgstr "" -"\n" -" إجمالي عدد الأسر للمصروف الشهري\n" +"\n" +" إجمالي عدد الأسر للمصروف الشهري\n" " " #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Member Count (Monthly Expense)\n" +"\n" +" Member Count (Monthly Expense)\n" " " msgstr "" -"\n" -" إجمالي عدد الأفراد للمصروف الشهري\n" +"\n" +" إجمالي عدد الأفراد للمصروف الشهري\n" " " #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Total Monthly Income\n" +"\n" +" Total Monthly Income\n" " " msgstr "" -"\n" -" إجمالي المصروف النقدي للأسر\n" +"\n" +" إجمالي المصروف النقدي للأسر\n" " " #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Total Monthly Meals\n" +"\n" +" Total Monthly Meals\n" " " msgstr "" -"\n" -" إجمالي مصروف الغذاء للأسر\n" +"\n" +" إجمالي مصروف الغذاء للأسر\n" " " #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Total Monthly Clothing\n" +"\n" +" Total Monthly Clothing\n" " " msgstr "" -"\n" -" إجمالي مصروف الكساء للأسر\n" +"\n" +" إجمالي مصروف الكساء للأسر\n" " " #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.view_confirm_benefit_expense_form msgid "" -"\n" -" Total" +"\n" +" Total" msgstr "" -"\n" -" الإجمالي" +"\n" +" الإجمالي" #. module: odex_benefit #: model:ir.ui.menu,name:odex_benefit.menu_accounting_others @@ -17301,8 +17520,7 @@ msgstr "تأكيد الرجيع" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_confirm_benefit_expense__is_return_calculation -msgid "" -"Enable to calculate returned amounts instead of regular monthly expense." +msgid "Enable to calculate returned amounts instead of regular monthly expense." msgstr "تمكين لحساب المبالغ المرجعة بدلاً من المصروف الشهري العادي." #. module: odex_benefit @@ -17321,36 +17539,53 @@ msgid "Eligible Members" msgstr "الأفراد المستحقون" #. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_seasonal_service__allowed_service_categories -msgid "Allowed Categories" -msgstr "الفئات المسموح بها" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view +msgid "" +"\n" +" Family Count" +msgstr "" +"\n" +" عدد الأسر" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view msgid "" -"\n" -" Family Count" +"\n" +" Benefit Member Count" msgstr "" -"\n" -" عدد الأسر" +"\n" +" عدد الأفراد المستفيدين" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view msgid "" -"\n" -" Benefit Member Count" +"\n" +" Total Disbursement" msgstr "" -"\n" -" عدد الأفراد المستفيدين" +"\n" +" الإجمالي" #. module: odex_benefit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.seasonal_service_form_view +#: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 +#, python-format msgid "" -"\n" -" Total Disbursement" +"The Start Date and End Date must be within the Rent Start Date and Rent End Date " +"range." msgstr "" -"\n" -" الإجمالي" +"يجب أن يكون تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء ضمن نطاق تاريخ بدء الإيجار وتاريخ انتهاء " +"الإيجار." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 @@ -17358,6 +17593,7 @@ msgstr "" msgid "" "Payment Type requires a period of %s months, but selected period is %s " "months." +>>>>>>> dev_odex25_benefit msgstr "يتطلب نوع السداد فترة %s أشهر، ولكن الفترة المحددة هي %s أشهر." #. module: odex_benefit @@ -17372,11 +17608,6 @@ msgstr "جهة تعليمية" msgid "Temporary Suspended" msgstr "إيقاف مؤقت" -#. module: odex_benefit -#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__suspend_reason__suspend_type__temporarily_suspend -msgid "Temporarily Suspended" -msgstr "إيقاف مؤقت" - #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_family_member__final_suspend_date #: model:ir.model.fields,field_description:odex_benefit.field_grant_benefit__final_suspend_date @@ -17444,11 +17675,11 @@ msgstr "معالجة رجيع البنك" #: code:addons/odex_benefit/wizards/reason_for_return_wizard.py:0 #, python-format msgid "" -"State Changed: %s → Calculated
Reset By: " -"%s
Reason: %s" +"State Changed: %s → Calculated
Reset By: %s
Reason: " +"%s" msgstr "" -"تم تغيير الحالة: %s → تم الحساب
تم إعادة التعيين بواسطة: " -"%s
السبب: %s" +"تم تغيير الحالة: %s → تم الحساب
تم إعادة التعيين بواسطة: %s
السبب: %s" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/wizards/reason_for_return_wizard.py:0 @@ -17460,8 +17691,8 @@ msgstr "إعادة تعيين مصروفات الاسر" #: code:addons/odex_benefit/models/family_expense.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot calculate because some return lines are still in 'Waiting " -"Processing' state." +"You cannot calculate because some return lines are still in 'Waiting Processing' " +"state." msgstr "لا يمكنك الحساب لأن بعض سطور الرجيع لا تزال في حالة 'بانتظار المعالجة'." #. module: odex_benefit @@ -17534,9 +17765,11 @@ msgstr "إظهار المبلغ المتبقي للسيارة" #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot request this service because there is at least one child over 18 " -"years old living with the family." -msgstr "لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأنه يوجد طفل واحد على الأقل يزيد عمره عن 18 عامًا يعيش مع الأسرة." +"You cannot request this service because there is at least one child over 18 years " +"old living with the family." +msgstr "" +"لا يمكنك طلب هذه الخدمة لأنه يوجد طفل واحد على الأقل يزيد عمره عن 18 عامًا يعيش مع " +"الأسرة." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 @@ -17640,7 +17873,6 @@ msgstr "الإسناد إلى الأخصائي" #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/wizards/researcher_wizard.py:0 -#: code:addons/odex_benefit/wizards/researcher_wizard.py:0 #, python-format msgid "All selected families must be from the same branch" msgstr "يجب أن تكون جميع الأسر المحددة من نفس الفرع" @@ -17687,7 +17919,8 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Please assign researchers to these families before sending." -msgstr "الأسر التالية ليس لديها أخصائي:\n" +msgstr "" +"الأسر التالية ليس لديها أخصائي:\n" "%s\n" "\n" "يرجى إسناد أخصائيين إلى هذه الأسر قبل الإرسال." @@ -17717,10 +17950,11 @@ msgstr "رأي الأخصائي" #: code:addons/odex_benefit/wizards/reason_for_return_wizard.py:0 #, python-format msgid "" -"State Changed: %s → Calculated
Returned By: " -"%s
Reason: %s" -msgstr "تم تغيير الحالة: %s → تم الحساب
تم الإرجاع بواسطة: " -"%s
السبب: %s" +"State Changed: %s → Calculated
Returned By: %s
Reason: %s" +msgstr "" +"تم تغيير الحالة: %s → تم الحساب
تم الإرجاع بواسطة: %s
السبب: %s" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__services_settings__max_limit_period__year_from_request @@ -17740,9 +17974,9 @@ msgstr "الفترة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_services_settings__allowed_period msgid "" -"Specify the allowed number of months or years based on the selected " -"period type." -msgstr "حدد الحد الأقصى المسموح به من الأشهر أو السنوات بناءً على نوع الفترة المحددة." +"Specify the allowed number of months or years based on the selected period type." +msgstr "" +"حدد الحد الأقصى المسموح به من الأشهر أو السنوات بناءً على نوع الفترة المحددة." #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields.selection,name:odex_benefit.selection__researcher_family_wizard__assignment_type__end_assignment @@ -17753,9 +17987,11 @@ msgstr "انهاء التكليف" #: code:addons/odex_benefit/models/benefit.py:0 #, python-format msgid "" -"You can only archive the family if its status is: Refused, Final Suspension," -" or Blacklisted." -msgstr "يمكنك أرشفة الأسرة فقط إذا كانت حالتها: مرفوضة، اعتماد الإيقاف النهائي، أو مدرجة في القائمة المحظورة." +"You can only archive the family if its status is: Refused, Final Suspension, or " +"Blacklisted." +msgstr "" +"يمكنك أرشفة الأسرة فقط إذا كانت حالتها: مرفوضة، اعتماد الإيقاف النهائي، أو مدرجة " +"في القائمة المحظورة." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 @@ -17769,8 +18005,8 @@ msgstr "لا يمكنك طلب خدمة 'شراء منزل' لأنه يوجد ط #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot request 'complete_building_house' service because there is an " -"existing 'buy_home' service request." +"You cannot request 'complete_building_house' service because there is an existing " +"'buy_home' service request." msgstr "لا يمكنك طلب خدمة 'إكمال بناء منزل' لأنه يوجد طلب خدمة 'شراء منزل'." #. module: odex_benefit @@ -17786,8 +18022,7 @@ msgstr "صافي دخل الأم" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_grant_benefit__mother_net_income msgid "" -"Mother gross income minus her deducted expenses and monthly debt " -"installments" +"Mother gross income minus her deducted expenses and monthly debt installments" msgstr "دخل الأم الإجمالي مطروحًا منه مصروفاتها المخصومة وأقساط ديونها الشهرية" #. module: odex_benefit @@ -17850,8 +18085,8 @@ msgstr "سبب الإعادة" #: code:addons/odex_benefit/models/family_members.py:0 #, python-format msgid "" -"Final suspension cannot be executed until after the specified final " -"suspension date." +"Final suspension cannot be executed until after the specified final suspension " +"date." msgstr "لا يمكن تنفيذ الإيقاف النهائي حتى بعد تاريخ الإيقاف النهائي المحدد." #. module: odex_benefit @@ -17965,8 +18200,7 @@ msgstr "الخدمات غير المتاحة" #. module: odex_benefit #: model:ir.model.fields,help:odex_benefit.field_property_type_settings__unavailable_service_ids msgid "" -"Services that are not available for families or members with this property " -"type" +"Services that are not available for families or members with this property type" msgstr "الخدمات غير المتاحة للأسر أو الأفراد الذين لديهم هذا النوع من العقار" #. module: odex_benefit @@ -17984,7 +18218,9 @@ msgstr "فترة السماح للاستفادة من الخدمات بعد وص msgid "" "Number of days the member remains eligible for benefits after reaching the " "configured age limit." -msgstr "عدد الأيام التي يظل فيها الفرد مؤهلاً للاستفادة من الخدمات بعد بلوغه الحد العمري المحدد." +msgstr "" +"عدد الأيام التي يظل فيها الفرد مؤهلاً للاستفادة من الخدمات بعد بلوغه الحد العمري " +"المحدد." #. module: odex_benefit #: code:addons/odex_benefit/models/benefit_config.py:0 @@ -18100,7 +18336,9 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري msgid "" "Cannot proceed with approval. The following required documents for status " "'%(status)s' are missing: %(missing)s" -msgstr "لا يمكن المتابعة. المستندات المطلوبة التالية للحالة '%(status)s' مفقودة: %(missing)s" +msgstr "" +"لا يمكن المتابعة. المستندات المطلوبة التالية للحالة '%(status)s' مفقودة: " +"%(missing)s" #. module: odex_benefit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_benefit.grant_benefit_form @@ -18135,4 +18373,4 @@ msgstr "يجب أن تكون فترة الإيجار المطلوبة بالكا #: code:addons/odex_benefit/models/service_request.py:0 #, python-format msgid "Requested start date cannot be before the contract start date." -msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء المطلوب قبل تاريخ بدء العقد." \ No newline at end of file +msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء المطلوب قبل تاريخ بدء العقد."