From fad9d12f44e4d18f6fd92949905f6e9f733ee66b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samir Ladoui Date: Mon, 28 Apr 2025 00:39:52 +0100 Subject: [PATCH 01/10] [FIX] hr_holidays_public --- odex25_hr/hr_holidays_public/models/hr_holidays.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/odex25_hr/hr_holidays_public/models/hr_holidays.py b/odex25_hr/hr_holidays_public/models/hr_holidays.py index 37d41404a..4b83ac749 100644 --- a/odex25_hr/hr_holidays_public/models/hr_holidays.py +++ b/odex25_hr/hr_holidays_public/models/hr_holidays.py @@ -2006,7 +2006,7 @@ class holidaysAttach(models.Model): records.check_access_rule(mode) if require_employee: - if not (self.env.user._is_admin() or self.env.user.has_group('base.group_user')): + if not (self.env.user._is_admin() or self.env.user.has_group('base.group_user') or self._context.get('bypass_check_public_holidays', False)): raise AccessError(_("Sorry, you are not allowed to access this document.")) # @api.model From e7a08530448863088d108f4fedb94112a5686d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ahmed-nouri051 Date: Tue, 29 Apr 2025 10:51:57 +0200 Subject: [PATCH 02/10] fixing prod error --- odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py b/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py index 7a7419914..2f1bd1b2e 100644 --- a/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py +++ b/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py @@ -127,8 +127,7 @@ class HrAttendanceReport(models.Model): no_of_days = len(set(flexible_trans.mapped('date'))) flexible_days = emp_calendar.number_of_flexi_days if no_of_days >= flexible_days: - ord_trans_dates = sorted(set(flexible_trans.mapped('date')), - key=lambda x: datetime.strptime(x, DATE_FORMAT)) + ord_trans_dates = sorted(set(flexible_trans.mapped('date'))) index = len(ord_trans_dates) > flexible_days and flexible_days - 1 or len(ord_trans_dates) - 1 df = fields.Date.from_string(self.date_from) while no_of_days >= flexible_days: From 4818f7e553860bc3c369efa9c9cd1c665fde0bcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ahmed-nouri051 Date: Tue, 29 Apr 2025 14:20:14 +0200 Subject: [PATCH 03/10] fix attendence --- odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py b/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py index 2f1bd1b2e..78bebd89f 100644 --- a/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py +++ b/odex25_hr/attendances/models/hr_attendance_report.py @@ -132,7 +132,7 @@ class HrAttendanceReport(models.Model): df = fields.Date.from_string(self.date_from) while no_of_days >= flexible_days: dt = ord_trans_dates[index] - current_trans = attendance_transaction.filtered(lambda t: str(df) <= t.date <= str(dt)) + current_trans = attendance_transaction.filtered(lambda t: df <= t.date <= dt) hours_dict = self.calcualte_flexible_transaction(current_trans) total_mission += hours_dict['mission_by_days'] missed_hours += hours_dict['missed_hours'] From 0b0de1f3d961e78a7eb917053a5e9565510eaec0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mostafa Date: Tue, 29 Apr 2025 19:10:09 -0700 Subject: [PATCH 04/10] new report for employee attendance --- odex25_hr/attendances/i18n/ar_001.po | 980 +++++++++++------- .../employee_attendances_report_template.xml | 80 +- .../wizard/attendances_report_view.xml | 4 +- .../wizard/attendances_report_wiz.py | 286 +++-- odex25_hr/to_attendance_system/.DS_Store | Bin 0 -> 6148 bytes 5 files changed, 890 insertions(+), 460 deletions(-) create mode 100644 odex25_hr/to_attendance_system/.DS_Store diff --git a/odex25_hr/attendances/i18n/ar_001.po b/odex25_hr/attendances/i18n/ar_001.po index 7dabbd6f1..27b66c850 100644 --- a/odex25_hr/attendances/i18n/ar_001.po +++ b/odex25_hr/attendances/i18n/ar_001.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 11:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-30 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-30 02:08+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +#. module: attendances +#: model:mail.template,body_html:attendances.attendance_notification_email_template +msgid "" +"\n" +" \n" +"

Dear ${object.employee_id.name},

\n" +"

We would like to inform you of the following attendance details:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" >\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"
DateDayLatenessEarly ExitNote
${object.date.strftime('%Y-%m-%d')}${object.date.strftime('%A')}${ '%02d:%02d' % (((object.lateness or 0.0)), (((object.lateness or 0.0) * 60) % 60))}${ '%02d:%02d' % ((object.early_exit or 0.0), (((object.early_exit or 0.0) * 60) % 60))}${'Missed Punch' if (object.sign_out == 0 and object.sign_in != 0)or(object.sign_out != 0 and object.sign_in == 0)} ${ 'Absent' if object.is_absent else 'Present'}\n" +"
\n" +"

Please adhere to work timings. Thank you for your understanding.

\n" +" \n" +" " +msgstr "" +" \n" +"

Dear ${object.employee_id.name},

\n" +"

We would like to inform you of the following attendance details:

\n" +" >\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
DateDayLatenessEarly ExitNote
${object.date.strftime('%Y-%m-%d')}${object.date.strftime('%A')}${ '%02d:%02d' % (((object.lateness or 0.0)), (((object.lateness or 0.0) * 60) % 60))}${ '%02d:%02d' % ((object.early_exit or 0.0), (((object.early_exit or 0.0) * 60) % 60))}${'Missed Punch' if (object.sign_out == 0 and object.sign_in != 0)or(object.sign_out != 0 and object.sign_in == 0)} ${ 'Absent' if object.is_absent else 'Present'}\n" +"
\n" +"

Please adhere to work timings. Thank you for your understanding.

\n" +" \n" +" " + +#. module: attendances +#: model:mail.template,body_html:attendances.attendance_notification_today_sign_in +msgid "" +"\n" +"

Dear ${object.employee_id.name},

\n" +"

\n" +"

We will Notify You Today You Do Not Have a Sign In On Time

\n" +"

\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"

${object.employee_id.name},

\n" +"

\n" +"

افتقدنا وجودك بالمكتب هذا الصباح، ودعواتنا أن تكون بخير وبأفضل حال. في حال كان لديك أي ظرف حال دون حضورك،

\n" +"

\n" +"

ونرجو منك التكرم بتقديم ذلك من خلال النظام

\n" +"\n" +"

وتقبلوا أجمل تحياتنا،

\n" +"

الموارد البشرية

\n" +"\n" +" " + #. module: attendances #: model:ir.ui.menu,name:attendances.hr_attendance_register_menu_item msgid " Attendance Registration" @@ -27,34 +106,9 @@ msgid " Sign In" msgstr "تسجيل دخول" #. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Office Hours" -msgstr "ساعات العمل" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Extra hours" -msgstr "الاضافى" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Total Extra" -msgstr "اجمالى الاضافى" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Total Leave" -msgstr "اجمالى الاجازات" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "job " -msgstr "المسمى الوظيفى" +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__action_type__sign_out +msgid " الإنصراف" +msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_employee_attendance_form_inherit @@ -64,11 +118,17 @@ msgstr "الحضور" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__is_absent #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__employee_attendance_report__type__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter msgid "Absent" msgstr "غياب" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__absent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view msgid "Absent Hours" msgstr "ساعات الغياب" @@ -83,6 +143,11 @@ msgstr "إستثناء ساعات الغياب" msgid "Absent Report" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form +msgid "Account Overtime" +msgstr "حساب الصرف" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__action #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__attendance_attendance__action__action @@ -97,6 +162,7 @@ msgstr "تاريخ الاجراء" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" @@ -121,6 +187,7 @@ msgstr "نشط" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" @@ -128,6 +195,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" @@ -135,6 +203,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" @@ -142,6 +211,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" @@ -149,6 +219,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__additional_hours #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__additional_hours +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view msgid "Additional Hours" msgstr "ساعات إضافية" @@ -158,11 +229,25 @@ msgstr "ساعات إضافية" msgid "All Employee - Details" msgstr "" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__all_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view +msgid "All Employees" +msgstr "لكل الموظفين" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__amount_per_hour msgid "Amount Per Hour" msgstr "مبلغ الساعة" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__from_hr_depart +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__from_hr_depart +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view +msgid "Another Employee" +msgstr "من موظف آخر" + #. module: attendances #: model:ir.actions.act_window,name:attendances.hr_lateness_absence_overtime_action msgid "Approval Of Attendance" @@ -200,6 +285,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من إرجاع السجل لحالة المسو #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" @@ -215,11 +301,31 @@ msgstr "اعداد جدول الحضور" msgid "Attendance Date" msgstr "تاريخ الحضور" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Attendance Date From" +msgstr "تاريخ الحضور من" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Attendance Date To" +msgstr "تاريخ الحضور إلى" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_employee_attendance_form_inherit msgid "Attendance Green" msgstr "" +#. module: attendances +#: model:mail.template,subject:attendances.attendance_notification_today_sign_in +msgid "Attendance No Sign In On time" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model:mail.template,subject:attendances.attendance_notification_email_template +msgid "Attendance Notification Report" +msgstr "تقرير الحضور" + #. module: attendances #: model:ir.actions.act_window,name:attendances.attendance_action_reason_action #: model:ir.ui.menu,name:attendances.attendance_action_reason_menu_item @@ -234,17 +340,25 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.actions.act_window,name:attendances.hr_attendance_register_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view msgid "Attendance Register" msgstr "طلبات الحضور والانصراف" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__register_before +msgid "Attendance Register Before" +msgstr "تسجيل الحضور قبل" + #. module: attendances #: model:ir.actions.report,name:attendances.general_attendance_action_report msgid "Attendance Report" msgstr "تقرير الحضور" #. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: model:ir.ui.menu,name:attendances.attendance_report_emp_menu #: model:ir.ui.menu,name:attendances.parent_attendance_report_employee +#, python-format msgid "Attendance Reports" msgstr " تقرير الحضور و الانصراف للموظفين" @@ -253,6 +367,19 @@ msgstr " تقرير الحضور و الانصراف للموظفين" msgid "Attendance Search" msgstr "بحث الحضور" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee_base__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee_public__hr_presence_state +msgid "Attendance State" +msgstr "حالة الحضور" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter +msgid "Attendance Today" +msgstr "حضور اليوم" + #. module: attendances #: model:ir.actions.server,name:attendances.hr_attendance_transaction_create_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:attendances.hr_attendance_transaction_create @@ -287,6 +414,32 @@ msgstr "ساعات الحضور" msgid "Attending Type" msgstr "نوع الحضور" +#. module: attendances +#: model:ir.model,name:attendances.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "الموظف الأساسي" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__days_off__shift__both +msgid "Both" +msgstr "الشفتين معا" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter +msgid "Branch" +msgstr "الفروع" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__is_branch +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__is_branch +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__is_branch +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__is_branch +msgid "Branch Name" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__break_duration #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__break_duration @@ -316,6 +469,15 @@ msgstr "إلغاء" msgid "Carried Hours" msgstr "ساعات مرحلة" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة" + #. module: attendances #: model:ir.ui.menu,name:attendances.menu_hr_attendance_configurations msgid "Configuration" @@ -421,6 +583,16 @@ msgstr "تاريخ الخصم من" msgid "Deduct Date To" msgstr "تاريخ الخصم إلى" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Deduction Date From" +msgstr "تاريخ الخصم من" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Deduction Date To" +msgstr "تاريخ الخصم إلى" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__advantage_id msgid "Deduction Employee" @@ -433,26 +605,41 @@ msgstr "قاعدة الخصم" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__delay +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view msgid "Delay" msgstr "التاخيرات" #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__department_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__department_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_custom_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_custom_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter #, python-format msgid "Department" msgstr "الهيكل الإداري" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_transactions_form_view +msgid "Department Name" +msgstr "إسم القسم" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__department_ids +msgid "Departments" +msgstr "الأقسام" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__name msgid "Description" @@ -478,11 +665,9 @@ msgstr "المدير المباشر" #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_report_attendances_general_attendance_xls__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_report_attendances_general_attendances_report_temp__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" @@ -493,17 +678,23 @@ msgstr "الاسم المعروض" #: code:addons/attendances/models/hr_reasons_lateness.py:0 #, python-format msgid "Draft" -msgstr "مسوده" +msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__dummy_field msgid "Dummy Field" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Early Exist" +msgstr "" + #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__early_exit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_transactions_form_view #, python-format msgid "Early Exit" msgstr "خروج مبكر" @@ -523,11 +714,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__employee_attendance_report__type__employee #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter msgid "Employee" msgstr "الموظف" @@ -556,10 +748,26 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__employee_name #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view #, python-format msgid "Employee Name" msgstr "إسم الموظف" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__employee_number +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__employee_no +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__employee_number +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__employee_no +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view +#, python-format +msgid "Employee Number" +msgstr "رقم الموظف" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_custom_form msgid "Employee attendances" @@ -572,8 +780,10 @@ msgstr "سجل دوام الموظف" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_employee_attendance_report__employee_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__employee_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_report_wizard_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form msgid "Employees" msgstr "الموظفون" @@ -601,9 +811,16 @@ msgstr "خروج مبكر" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__extra_break_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view msgid "Extra Break Duration" msgstr "مدة الاستراحة الإضافية" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "Extra hours" +msgstr "الاضافى" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__attendance_attendance__action_type__finger_print #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_wizard__get_attendance_from__finger_print @@ -621,11 +838,6 @@ msgstr "رقم البصمة" msgid "First Shift" msgstr "الشفت الاول" -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__days_off__shift__both -msgid "Both" -msgstr "الشفتين معا" - #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__number_of_flexi_days msgid "Flexible Days" @@ -634,6 +846,7 @@ msgstr "أيام مرنة" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" @@ -641,6 +854,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "" @@ -648,6 +862,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" @@ -655,6 +870,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" @@ -682,31 +898,13 @@ msgstr "صباح الجمعة" msgid "From Date" msgstr "من تاريخ" -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__from_hr_depart -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__from_hr_depart -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view -msgid "Another Employee" -msgstr "من موظف آخر" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__all_employees -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view -msgid "All Employees" -msgstr "لكل الموظفين" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view -msgid "Employees" -msgstr "الموظفين" - #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format msgid "From date" -msgstr "من تاريخ" +msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__full_day_off @@ -742,7 +940,9 @@ msgstr "معالجة الحضور والانصراف" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" @@ -762,20 +962,28 @@ msgstr "مدير الموارد البشرية" msgid "HR Manager Approval" msgstr "تصديق الموارد البشرية" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__has_sign_in +msgid "Has Sign In" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__has_sign_out +msgid "Has Sign Out" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__leave +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view msgid "Holiday Hours" msgstr "عدد ساعات الإجازة" #. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Hours Per Day" -msgstr "عدد ساعات اليوم" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Hours Per Month" -msgstr "عدد ساعات الشهر" +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee_base__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee_public__hr_icon_display +msgid "Hr Icon Display" +msgstr "عرض أيقونة الموارد البشرية " #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_action_reason__id @@ -788,17 +996,16 @@ msgstr "عدد ساعات الشهر" #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_report_attendances_general_attendance_xls__id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_report_attendances_general_attendances_report_temp__id -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" @@ -806,6 +1013,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" @@ -815,6 +1023,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__message_unread #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_unread #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." @@ -825,6 +1035,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." @@ -851,6 +1063,7 @@ msgstr "مرن؟" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" @@ -861,9 +1074,15 @@ msgid "Is Full Day ?" msgstr "دوام كامل؟" #. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__is_today +msgid "Is Today" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view msgid "Job" msgstr "المسمى الوظيفي" @@ -873,6 +1092,11 @@ msgstr "المسمى الوظيفي" msgid "Job Position" msgstr "المسمى الوظيفي" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form +msgid "Journal Overtime" +msgstr "دفتر اليومية" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_action_reason____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance____last_update @@ -884,11 +1108,9 @@ msgstr "المسمى الوظيفي" #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_report_attendances_general_attendance_xls____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_report_attendances_general_attendances_report_temp____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" @@ -922,12 +1144,6 @@ msgstr "" msgid "Last Updated on" msgstr "" -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Late and Early Exit Report" -msgstr "" - #. module: attendances #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__employee_attendance_report__type__late msgid "Late and Early exit" @@ -936,13 +1152,13 @@ msgstr "التأخيرات والخروج المبكر" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__lateness #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_transactions_form_view msgid "Lateness" msgstr "التأخيرات" #. module: attendances -#: model:ir.actions.act_window,name:attendances.hr_lateness_reasons_action #: model:ir.ui.menu,name:attendances.employee_lateness_reasons_menu_item -msgid "Lateness/Exit Reasons" +msgid "Lateness Reasons" msgstr "تبرير التأخير والخروج" #. module: attendances @@ -950,11 +1166,21 @@ msgstr "تبرير التأخير والخروج" msgid "Lateness,Absence &Overtime" msgstr "تصديق الحضور والانصراف" +#. module: attendances +#: model:ir.actions.act_window,name:attendances.hr_lateness_reasons_action +msgid "Lateness/Exit Reasons" +msgstr "تبرير التأخير والخروج" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__latest_date msgid "Latest Date" msgstr "تاريخ التأخير" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Leave" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__line_id @@ -964,6 +1190,7 @@ msgstr "بند" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "" @@ -1033,6 +1260,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" @@ -1040,6 +1268,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_ids msgid "Messages" msgstr "" @@ -1060,9 +1289,15 @@ msgstr "اقل وقت خروج" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__mission_by_days +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view msgid "Mission Hours" msgstr "عدد ساعات المهمة" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view +msgid "Missions By Days" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__attendance_special_days__name__monday #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__days_off__name__monday @@ -1084,10 +1319,17 @@ msgstr "صباح الاثنين" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "حضوري" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__noke msgid "NOC" @@ -1097,11 +1339,12 @@ msgstr "الشفتات" #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format msgid "Name" -msgstr "الاسم" +msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" @@ -1109,6 +1352,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" @@ -1116,6 +1360,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" @@ -1125,6 +1370,16 @@ msgstr "" msgid "No attendance records to display." msgstr "لاتوجد تسجيلات لاظهارها." +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_presence_state__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__to_define +msgid "Not Present" +msgstr "غير متواجـد" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__note_text msgid "Note Text" @@ -1141,6 +1396,7 @@ msgstr "ملاحظات" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" @@ -1148,6 +1404,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" @@ -1155,6 +1412,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "" @@ -1162,6 +1420,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" @@ -1169,10 +1428,17 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "Office Hours" +msgstr "ساعات العمل" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__official_hours msgid "Official Hours" @@ -1180,8 +1446,8 @@ msgstr "الساعات المعتمدة" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Overtime And Permission" -msgstr "" +msgid "Overtime Accounts Settings" +msgstr "إعداد الحسابات" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form @@ -1193,26 +1459,34 @@ msgstr "إعداد العمل الإضافي" msgid "Parent Calender" msgstr "جدول الدوام الاصل" -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Permission Hours" -msgstr "ساعات الإذن" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Permission Number" -msgstr "" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Permission Settings" -msgstr "إعداد الإستئذانات" - #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__plan_hours msgid "Planned Hours" msgstr "الساعات المخططة" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "Please select Employees Name" +msgstr "الرجاء إختيار أسماء الموظفين" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_presence_state__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__present +msgid "Present" +msgstr "متواجـد" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent_active +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent_active +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent_active +msgid "Present but not active" +msgstr "موجود ولكن غير نشط " + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_report_wizard_view msgid "Print Excel Report" @@ -1233,8 +1507,17 @@ msgstr "طباعة Excel" msgid "Reason" msgstr "السبب" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__reason +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__reason +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__reason +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__reason +msgid "Reason/Justification" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__reasons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view msgid "Reasons" msgstr "الأسباب" @@ -1262,6 +1545,7 @@ msgstr "معلومات الحضور والانصرف" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__request_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view msgid "Request Date" msgstr "تاريخ الطلب" @@ -1274,6 +1558,7 @@ msgstr "فترة عمل المورد" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" @@ -1281,6 +1566,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" @@ -1309,7 +1595,6 @@ msgstr "صباح السبت" msgid "Second Shift" msgstr "الشفت الثاني" - #. module: attendances #: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 #: code:addons/attendances/models/hr_reasons_lateness.py:0 @@ -1319,6 +1604,13 @@ msgstr "الشفت الثاني" msgid "Send" msgstr "إرسال" +#. module: attendances +#: model:ir.actions.server,name:attendances.ir_cron_send_lateness_notifications_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:attendances.ir_cron_send_lateness_notifications +#: model:ir.cron,name:attendances.ir_cron_send_lateness_notifications +msgid "Send Attendance Notifications" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__sequence msgid "Sequence" @@ -1332,7 +1624,10 @@ msgid "Set To Draft" msgstr "إرجاع الى المبدئي" #. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_special_days__shift +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_days_off__shift +#, python-format msgid "Shift" msgstr "الشفت" @@ -1405,13 +1700,37 @@ msgstr "ساعات الخروج" msgid "Sign in" msgstr "تسجيل الدخول" - #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format msgid "Sign out" msgstr "تسجيل خروج" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, The Approval For The Direct Manager '%s' Only OR HR Manager!" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, The Refuse For The Direct Manager '%s' Only OR HR Manager!" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, You can not Register Attendance Before %s Days." +msgstr "للأسف, لايمكن إنشاء تسجيل حضور وإنصراف قبل %s يوم." + +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 +#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry,You must enter the Names Of Employees!" +msgstr "للأسف، يجب ادخال اسماء الموظفين!" + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__special_days #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form @@ -1449,8 +1768,8 @@ msgstr "اقل وقت خروج" #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__state #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__state #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter msgid "State" msgstr "الحالة" @@ -1458,6 +1777,7 @@ msgstr "الحالة" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__activity_state #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_state #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" @@ -1500,14 +1820,9 @@ msgid "Temporary Lateness Hours" msgstr "" #. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "The Maximum Permission Hours per Month" -msgstr "الحد الأعلى لعدد ساعات الإستيذانات خلال الشهر الواحد" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "The Minimum Permission Hours Per Day" -msgstr "الحد الادني لعدد ساعات الإستيذانات خلال اليوم الواحد" +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_resource_calendar__register_before +msgid "The Maximum Number of Days to Request Missing Attendance" +msgstr "الحد الأقصى لعدد الأيام لطلب تسجيل بصمة مفقوده" #. module: attendances #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__attendance_special_days__name__thursday @@ -1543,7 +1858,7 @@ msgstr "تاريخ النهاية" #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format msgid "To date" -msgstr "الى تاريخ" +msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__total_hours @@ -1569,8 +1884,8 @@ msgstr "اجمالي الخصم" #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format -msgid "Total Early Exit" -msgstr "عدد ساعات التأخير" +msgid "Total Extra" +msgstr "اجمالى الاضافى" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__total_flexible_hours @@ -1580,14 +1895,8 @@ msgstr "مجموع ساعات لأيام مرن" #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format -msgid "Total Not Sign In" -msgstr "" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Total Not Sign Out" -msgstr "" +msgid "Total Leave" +msgstr "اجمالى الاجازات" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report_line__total_amount @@ -1612,6 +1921,11 @@ msgstr "" msgid "Total of Lateness " msgstr "إجمالي عدد التأخيرات" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_employee_attendance_report__print_totals_only +msgid "Totals only (one line per employee)" +msgstr "اجمالي بدون تفاصيل" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_calendar msgid "Transaction" @@ -1643,13 +1957,22 @@ msgstr "النوع" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_undetermined +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_undetermined +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_undetermined +msgid "Undetermined" +msgstr "غير محدد " + #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "" @@ -1657,6 +1980,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "" @@ -1675,6 +1999,7 @@ msgstr "معتمد" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" @@ -1682,6 +2007,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_register__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_report__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_attendance_transaction__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:attendances.field_hr_reasons_lateness__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" @@ -1763,25 +2089,13 @@ msgstr "للأسف. لايمكن إنشاء تسجيل حضور وإنصراف msgid "You can not Register Attendance Before The Time" msgstr "للأسف. لايمكن إنشاء تسجيل حضور وإنصراف قبل زمنه" -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry, You can not Register Attendance Before %s Days." -msgstr "للأسف, لايمكن إنشاء تسجيل حضور وإنصراف قبل %s يوم." - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 -#, python-format -msgid "You can not Register Attendance More Than once in The Same day" -msgstr "للأسف. لايمكن إنشاء تسجيل حضور وإنصراف أكثر من مره في نفس اليوم" - #. module: attendances #: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 #: code:addons/attendances/models/hr_attendance_report.py:0 #: code:addons/attendances/models/hr_reasons_lateness.py:0 #, python-format msgid "You can not delete record in state not in draft" -msgstr "لا يمكن حذف سجل في حالة غير مبدئي" +msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model,name:attendances.model_attendance_action_reason @@ -1791,7 +2105,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model,name:attendances.model_attendance_attendance msgid "attendance.attendance" -msgstr "" +msgstr "الحضور. الحضور" #. module: attendances #: model:ir.model,name:attendances.model_attendance_special_days @@ -1805,6 +2119,12 @@ msgstr "" msgid "date" msgstr "التاريخ" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "day" +msgstr "" + #. module: attendances #: model:ir.model,name:attendances.model_days_off msgid "days.off" @@ -1836,7 +2156,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model,name:attendances.model_hr_attendance_transaction msgid "hr.attendance.transaction" -msgstr "" +msgstr "سجلات الحضور والانصراف" #. module: attendances #: model:ir.model,name:attendances.model_hr_attendance_wizard @@ -1848,6 +2168,12 @@ msgstr "" msgid "hr.reasons.lateness" msgstr "تبرير التأخير والخروج" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "job " +msgstr "المسمى الوظيفى" + #. module: attendances #: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #, python-format @@ -1855,6 +2181,7 @@ msgid "lateness" msgstr "التأخيرات" #. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view msgid "lateness Date" msgstr "تاريخ التأخير" @@ -1908,26 +2235,77 @@ msgstr "" msgid "إلى" msgstr "" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "إلى تاريخ" +msgstr "" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "إنصراف مبكر" +msgid "اجمالى الاجازات والانتدابات" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "اجمالى الاضافى" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "اجمالى ايام الغياب" msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.absent_attendance_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template msgid "اسم الموظف" msgstr "" #. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_report__state__approved -msgid "الإعتماد النهائي" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "الاجازات" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "الاجازات الرسمية" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#, python-format +msgid "الاجمالي" msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.absent_attendance_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "الادارة" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "الاستئذان" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "الاضافى" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "التأخير" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "التأخيرات" +msgstr "" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.absent_attendance_report_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template @@ -1936,7 +2314,27 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "الغيابات" +msgid "التفصير" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__action_type__sign_in +msgid "الحضور" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "الخروج المبكر" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "الرقم الوظيفي" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "الغياب" msgstr "" #. module: attendances @@ -1951,16 +2349,31 @@ msgid "المدير المباشر" msgstr "" #. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__resource_calendar__state__confirm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "المسمى الوظيفى" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "المسمي الوظيفي" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__state__hr_manager +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_reasons_lateness__state__hr_manager msgid "الموارد البشرية" msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_report_template -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "الموظف" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "الوردية" +msgstr "" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "الى:" @@ -1968,6 +2381,7 @@ msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.absent_attendance_report_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "اليوم" msgstr "" @@ -1977,19 +2391,14 @@ msgid "انشــاء" msgstr "" #. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "تأخير" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "ايام الحضور" msgstr "" #. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__action_type__sign_out -msgid "Sign Out" -msgstr "تسجيل الخروج" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__action_type__sign_in -msgid "Sign In" -msgstr "تسجيل الدخول" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "اﻹدارة" +msgstr "" #. module: attendances #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_report__state__confirmed @@ -2001,27 +2410,59 @@ msgstr "" msgid "تقرير الحضور و الانصراف للعام" msgstr "" +#. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +#, python-format +msgid "تقرير الحضور والانصراف للموظفين" +msgstr "" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.absent_attendance_report_template msgid "" "تقرير الغياب\n" -"
\n" -" جميع الموظفين- تفصيلي" +"
\n" +" جميع الموظفين- تفصيلي" msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "تقرير تاخير و خروج مبكر" +msgid "تقرير بالحضور والانصراف تفصيلى" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_report__state__approved +msgid "تم التصديق" msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "عدم تسجيل خروج" +msgid "رقم الموظف" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "رقم الهوية" msgstr "" #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "عدم تسجيل دخول" +msgid "ساعات العمل" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "ساعات العمل الاضافية" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "ساعات العمل الفعلية" +msgstr "" + +#. module: attendances +#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__resource_calendar__state__confirm +msgid "مؤكد" msgstr "" #. module: attendances @@ -2029,23 +2470,16 @@ msgstr "" msgid "مجموع الانصراف المبكر" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template +msgid "مجموع التأخير والتقصير" +msgstr "" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_report_template -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "مجموع التأخيرات" msgstr "" -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template -msgid "مجموع الخروج المبكر" -msgstr "" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__state__hr_manager -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_reasons_lateness__state__hr_manager -msgid "مدير الموارد البشرية" -msgstr "" - #. module: attendances #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_register__state__refused #: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_attendance_report__state__refused @@ -2077,7 +2511,9 @@ msgid "ملاحظة" msgstr "" #. module: attendances +#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.absent_attendance_report_template +#, python-format msgid "من تاريخ" msgstr "" @@ -2086,6 +2522,11 @@ msgstr "" msgid "من تاريخ:" msgstr "" +#. module: attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.totals_only_attendance_report_template +msgid "مهام عمل/انتداب/تدريب" +msgstr "" + #. module: attendances #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "وفت الخروج" @@ -2095,194 +2536,3 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.late_attendance_report_template msgid "وقت الدخول" msgstr "" - - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__company_id -msgid "Company" -msgstr "الشركة" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__employee_number -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_attendance_attendance__employee_number -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_transactions_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view -msgid "Employee Number" -msgstr "رقم الموظف" - -#. module: attendences -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Overtime Accounts Settings" -msgstr "إعداد الحسابات" - -#. module: attendences -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_base.field_resource_calendar__journal_overtime_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Journal Overtime" -msgstr "دفتر اليومية" - -#. module: attendences -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_base.field_resource_calendar__account_overtime_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.resource_calendar_inherited_form -msgid "Account Overtime" -msgstr "حساب الصرف" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_transaction__department_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_attendance_transactions_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_transaction_tree_view -msgid "Department Name" -msgstr "إسم القسم" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter -msgid "Employee" -msgstr "الموظف" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter -msgid "Department" -msgstr "القسم" - - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter -msgid "Absent" -msgstr "الغياب" - - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter -msgid "My Attendance" -msgstr "حضوري" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter -msgid "Attendance Today" -msgstr "حضور اليوم" - -#. module: hr_base -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_base.field_resource_calendar__approval_by -msgid "Approval By" -msgstr "التصديق بواسطة" - -#. module: hr_base -#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_base.selection__resource_calendar__approval_by__direct_manager -msgid "Direct Manager" -msgstr "المدير المباشر" - -#. module: hr_base -#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_base.selection__resource_calendar__approval_by__hr_manager -msgid "HR Manager" -msgstr "مدير الموارد البشرية" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_resource_calendar__register_before -msgid "Attendance Register Before" -msgstr "تسجيل الحضور قبل" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,help:attendances.field_resource_calendar__register_before -msgid "The Maximum Number of Days to Request Missing Attendance" -msgstr "الحد الأقصى لعدد الأيام لطلب تسجيل بصمة مفقوده" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/wizard/attendances_report_wiz.py:0 -#, python-format -msgid "Please select Employees Name" -msgstr "الرجاء إختيار أسماء الموظفين" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_register__employee_no -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_reasons_lateness__employee_no -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_tree_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_reasons_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_lateness_tree_view -msgid "Employee Number" -msgstr "رقم الموظف" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_attendance_register_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.view_attendance_transaction_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.hr_reasons_lateness_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.attendance_view_filter -#, python-format -msgid "Branch" -msgstr "الفروع" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry, The Approval For The Direct Manager '%s' Only OR HR Manager!" -msgstr "للأسف، لموافقة المدير المباشر '%s' فقط او مدير الموارد البشرية !" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry, The Refuse For The Direct Manager '%s' Only OR HR Manager!" -msgstr "للأسف، لرفض المدير المباشر '%s' فقط او مدير الموارد البشرية !" - -#. module: attendances -#: code:addons/attendances/models/hr_attendance_register.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry,You must enter the Names Of Employees!" -msgstr "للأسف، يجب ادخال اسماء الموظفين!" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee__hr_presence_state -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee_base__hr_presence_state -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_employee_public__hr_presence_state -msgid "Attendance State" -msgstr "حالة الحضور" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_present -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_presence_state__present -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_present -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__present -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_present -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__present -msgid "Present" -msgstr "متواجـد" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_to_define -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee__hr_presence_state__to_define -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_to_define -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__to_define -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_to_define -#: model:ir.model.fields.selection,name:attendances.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__to_define -msgid "Not Present" -msgstr "غير متواجـد" - -#. module: attendances -#: model:ir.model.fields,field_description:attendances.field_hr_attendance_report__department_ids -msgid "Departments" -msgstr "الأقسام" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view -msgid "Attendance Date From" -msgstr "تاريخ الحضور من" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view -msgid "Attendance Date To" -msgstr "تاريخ الحضور إلى" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view -msgid "Deduction Date From" -msgstr "تاريخ الخصم من" - -#. module: attendances -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attendances.employee_lateness_absense_overtime_form_view -msgid "Deduction Date To" -msgstr "تاريخ الخصم إلى" - - diff --git a/odex25_hr/attendances/report/employee_attendances_report_template.xml b/odex25_hr/attendances/report/employee_attendances_report_template.xml index ff327919b..ec49be26a 100644 --- a/odex25_hr/attendances/report/employee_attendances_report_template.xml +++ b/odex25_hr/attendances/report/employee_attendances_report_template.xml @@ -323,6 +323,67 @@ + +