This commit is contained in:
Abdurrahman Saber 2025-10-14 04:32:30 +03:00
parent c7ac90b2c7
commit f17c6077c0
2 changed files with 106 additions and 101 deletions

View File

@ -47,9 +47,9 @@ class AccountPaymentInherit(models.Model):
# def action_validate_invoice_payment(self): # def action_validate_invoice_payment(self):
def action_post(self): def action_post(self):
result = super(AccountPaymentInherit, self).action_post() result = super(AccountPaymentInherit, self).action_post()
active_id = self._context.get('active_id') active_id = self._context.get('active_ids')
move_id = self.env['account.move'].browse([active_id]) move_ids = self.env['account.move'].browse(active_id)
if move_id: for move_id in move_ids:
if move_id.state == "posted" and move_id.aff_visit_id: if move_id.state == "posted" and move_id.aff_visit_id:
for visit in move_id.aff_visit_id: for visit in move_id.aff_visit_id:
if visit.state != "paid": if visit.state != "paid":

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 11:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-14 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-14 01:23+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,144 +19,144 @@ msgstr ""
#: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0 #: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0
#, python-format #, python-format
msgid " Days" msgid " Days"
msgstr "" msgstr " أيام"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0 #: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0
#, python-format #, python-format
msgid " Month " msgid " Month "
msgstr "" msgstr " شهر "
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0 #: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0
#, python-format #, python-format
msgid " Year" msgid " Year"
msgstr "" msgstr " سنة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "إجراء مطلوب"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_res_config_settings
msgid "Affiliate Configuration Model" msgid "Affiliate Configuration Model"
msgstr "" msgstr "نموذج إعدادات الشركات التابعة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donated_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donated_amount
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "المبلغ"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__done_percentage #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__done_percentage
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__done_percentage #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__done_percentage
msgid "Amount Percentage " msgid "Amount Percentage "
msgstr "" msgstr "نسبة المبلغ "
#. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donation_type
msgid "Amount Type"
msgstr "نوع المبلغ"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "عدد المرفقات"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__attachment_ids
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr "المرفقات"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__available_for_dedication #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__available_for_dedication
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__available_for_dedication #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__available_for_dedication
msgid "Available For Dedication" msgid "Available For Dedication"
msgstr "" msgstr "متاح للإهداء"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries
msgid "Beneficiaries" msgid "Beneficiaries"
msgstr "" msgstr "المستفيدون"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries_been_supported #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries_been_supported
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries_been_supported #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries_been_supported
msgid "Beneficiaries Been Supported" msgid "Beneficiaries Been Supported"
msgstr "" msgstr "المستفيدون الذين تم دعمهم"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__done_beneficiaries_percentage #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__done_beneficiaries_percentage
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__done_beneficiaries_percentage #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__done_beneficiaries_percentage
msgid "Beneficiaries Percentage " msgid "Beneficiaries Percentage "
msgstr "" msgstr "نسبة المستفيدين "
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries_residual #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries_residual
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries_residual #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries_residual
msgid "Beneficiaries Residual" msgid "Beneficiaries Residual"
msgstr "" msgstr "المستفيدون المتبقون"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_res_config_settings__cart_recovery_sms_template #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_res_config_settings__cart_recovery_sms_template
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_website__cart_recovery_sms_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_website__cart_recovery_sms_template_id
msgid "Cart Recovery SMS" msgid "Cart Recovery SMS"
msgstr "" msgstr "رسالة استرجاع سلة المشتريات"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__cart_recovery_sms_sent #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__cart_recovery_sms_sent
msgid "Cart recovery sms already sent" msgid "Cart recovery sms already sent"
msgstr "" msgstr "تم إرسال رسالة استرجاع السلة مسبقاً"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donated_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donated_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donated_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donated_amount
msgid "Collected Amount" msgid "Collected Amount"
msgstr "" msgstr "المبلغ المحصل"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "تاريخ الإنشاء"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "الاسم المعروض"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.product_template_inherit_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.product_template_inherit_form
msgid "Donation" msgid "Donation"
msgstr "" msgstr "التبرع"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:sms.template,name:ensan_sale_management.sms_template_data_donation #: model:sms.template,name:ensan_sale_management.sms_template_data_donation
msgid "Donation Confirmed" msgid "Donation Confirmed"
msgstr "" msgstr "تأكيد التبرع"
#. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donation_type
msgid "Donation Type"
msgstr ""
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:sms.template,name:ensan_sale_management.sms_template_donors_data_donation #: model:sms.template,name:ensan_sale_management.sms_template_donors_data_donation
msgid "Donation on Behalf Confirmed" msgid "Donation on Behalf Confirmed"
msgstr "" msgstr "تأكيد التبرع بالنيابة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__donators_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__donators_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_order_form
msgid "Donators" msgid "Donators"
msgstr "" msgstr "المتبرعون"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__done_with_quick_donation #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__done_with_quick_donation
msgid "Done With Quick Donation" msgid "Done With Quick Donation"
msgstr "" msgstr "تم بالتبرع السريع"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__order_name #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__order_name
@ -180,98 +180,98 @@ msgstr "تصنيف المتبرع"
#: model:ir.cron,cron_name:ensan_sale_management.send_abandoned_cart_sms_remainder #: model:ir.cron,cron_name:ensan_sale_management.send_abandoned_cart_sms_remainder
#: model:ir.cron,name:ensan_sale_management.send_abandoned_cart_sms_remainder #: model:ir.cron,name:ensan_sale_management.send_abandoned_cart_sms_remainder
msgid "E-Commerce: Send Abandoned Cart SMS Remainder" msgid "E-Commerce: Send Abandoned Cart SMS Remainder"
msgstr "" msgstr "التجارة الإلكترونية: إرسال رسالة تذكير بسلة المشتريات المتروكة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_line__extra_donators_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_line__extra_donators_ids
msgid "Extra Donators" msgid "Extra Donators"
msgstr "" msgstr "متبرعون إضافيون"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_report__donor_type #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_report__donor_type
msgid "First Time Donation" msgid "First Time Donation"
msgstr "" msgstr "تبرع لأول مرة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__product_template__donation_type__fixed_amount #: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__product_template__donation_type__fixed_amount
msgid "Fixed Amount" msgid "Fixed Amount"
msgstr "" msgstr "مبلغ ثابت"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "المتابعون"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr "المتابعون (القنوات)"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "المتابعون (الشركاء)"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__product_template__donation_type__free_amount #: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__product_template__donation_type__free_amount
msgid "Free Amount" msgid "Free Amount"
msgstr "" msgstr "مبلغ حر"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_first_receiver_name #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_first_receiver_name
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_first_receiver_name #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_first_receiver_name
msgid "Group By Gift Receiver Name" msgid "Group By Gift Receiver Name"
msgstr "" msgstr "تجميع حسب اسم مستلم الهدية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_first_receiver_number #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_first_receiver_number
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_first_receiver_number #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_first_receiver_number
msgid "Group By Gift Receiver Number" msgid "Group By Gift Receiver Number"
msgstr "" msgstr "تجميع حسب رقم مستلم الهدية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_order_name #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_order_name
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_order_name #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_order_name
msgid "Group By Gift Sender Name" msgid "Group By Gift Sender Name"
msgstr "" msgstr "تجميع حسب اسم مرسل الهدية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_order_mobile_number #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_order_mobile_number
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_order_mobile_number #: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_order_mobile_number
msgid "Group By Gift Sender Number" msgid "Group By Gift Sender Number"
msgstr "" msgstr "تجميع حسب رقم مرسل الهدية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__id #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "المعرف"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "إذا تم تحديده، فإن الرسائل الجديدة تحتاج إلى انتباهك."
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "إذا تم تحديده، فإن بعض الرسائل بها خطأ في التسليم."
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__is_donation #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__is_donation
msgid "Is Donation Product?" msgid "Is Donation Product?"
msgstr "" msgstr "هل هو منتج تبرعات؟"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_donation #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_donation
msgid "Is Donation Variant?" msgid "Is Donation Variant?"
msgstr "" msgstr "هل هو نوع تبرع؟"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "متابع"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_gift #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_gift
@ -279,58 +279,58 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__is_gift #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__is_gift
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_line__is_gift #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_line__is_gift
msgid "Is Gift Product?" msgid "Is Gift Product?"
msgstr "" msgstr "هل هو منتج هدية؟"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_quick_donation #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_quick_donation
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__is_quick_donation #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__is_quick_donation
msgid "Is Quick Donation?" msgid "Is Quick Donation?"
msgstr "" msgstr "هل هو تبرع سريع؟"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "آخر تعديل في"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "آخر تحديث في"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__line_id #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__line_id
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "" msgstr "البند"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "المرفق الرئيسي"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "الرسائل"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donator_mobile_number #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donator_mobile_number
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "" msgstr "الجوال"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donator_name #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donator_name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "الاسم"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__sale_order__donor_type__new #: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__sale_order__donor_type__new
@ -341,49 +341,49 @@ msgstr "جديد"
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__number_of_donations #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__number_of_donations
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__number_of_donations #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__number_of_donations
msgid "Number Of Donation" msgid "Number Of Donation"
msgstr "" msgstr "عدد التبرعات"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "عدد الإجراءات"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "عدد الأخطاء"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأ في التسليم"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_report__is_gift #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_report__is_gift
msgid "Order Contains Gift" msgid "Order Contains Gift"
msgstr "" msgstr "الطلب يحتوي على هدية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
msgid "Order Contains Gift?" msgid "Order Contains Gift?"
msgstr "" msgstr "هل يحتوي الطلب على هدية؟"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_phone_validation_mixin #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_phone_validation_mixin
msgid "Phone Validation Mixin" msgid "Phone Validation Mixin"
msgstr "" msgstr "أداة التحقق من الهاتف"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_product_product #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_product_product
@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "قالب المنتج"
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__quick_donation_only #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__quick_donation_only
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__quick_donation_only #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__quick_donation_only
msgid "Quick Donation Only" msgid "Quick Donation Only"
msgstr "" msgstr "تبرع سريع فقط"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__reason #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__reason
msgid "Reason/Justification" msgid "Reason/Justification"
msgstr "" msgstr "السبب/المبرر"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__first_receiver_name #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__first_receiver_name
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
msgid "Receiver Name" msgid "Receiver Name"
msgstr "" msgstr "اسم المستلم"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__first_receiver_number #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__first_receiver_number
@ -422,18 +422,18 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
msgid "Receiver Number" msgid "Receiver Number"
msgstr "" msgstr "رقم المستلم"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__remaining_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__remaining_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__remaining_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__remaining_amount
msgid "Remaining Amount" msgid "Remaining Amount"
msgstr "" msgstr "المبلغ المتبقي"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_res_partner #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_res_partner
msgid "Renter" msgid "Renter"
msgstr "" msgstr "المستأجر"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__sale_order__donor_type__returning #: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__sale_order__donor_type__returning
@ -443,22 +443,22 @@ msgstr "عائد"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "خطأ في تسليم الرسالة النصية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.res_config_settings_view_form
msgid "SMS Template" msgid "SMS Template"
msgstr "" msgstr "قالب الرسالة النصية"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__sale_id #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__sale_id
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
msgstr "" msgstr "أمر البيع"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__sale_order_portal_url #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__sale_order_portal_url
msgid "Sale Order Url" msgid "Sale Order Url"
msgstr "" msgstr "رابط أمر البيع"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_sale_report #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_sale_report
@ -483,59 +483,59 @@ msgstr "معالج إرسال الرسائل النصية القصيرة "
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_order_form_add_sms_remainder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_order_form_add_sms_remainder
msgid "Send a Recovery SMS" msgid "Send a Recovery SMS"
msgstr "" msgstr "إرسال رسالة استرجاع"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
msgid "Sender Name" msgid "Sender Name"
msgstr "" msgstr "اسم المرسل"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
msgid "Sender Number" msgid "Sender Number"
msgstr "" msgstr "رقم المرسل"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__target_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__target_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__target_amount #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__target_amount
msgid "Target Amount" msgid "Target Amount"
msgstr "" msgstr "المبلغ المستهدف"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: code:addons/ensan_sale_management/models/sale_order.py:0 #: code:addons/ensan_sale_management/models/sale_order.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is no phone number for this cart." msgid "There is no phone number for this cart."
msgstr "" msgstr "لا يوجد رقم هاتف لهذه السلة."
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: code:addons/ensan_sale_management/models/sale_order.py:0 #: code:addons/ensan_sale_management/models/sale_order.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is no sms template defined in settings for abandoned carts." msgid "There is no sms template defined in settings for abandoned carts."
msgstr "" msgstr "لا يوجد قالب رسالة نصية محدد في الإعدادات للسلات المتروكة."
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.res_config_settings_view_form
msgid "This email template is required when you send a recovery sms." msgid "This email template is required when you send a recovery sms."
msgstr "" msgstr "قالب البريد الإلكتروني هذا مطلوب عند إرسال رسالة استرجاع."
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "الرسائل غير المقروءة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.actions.server,name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount #: model:ir.cron,cron_name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount
#: model:ir.cron,name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount #: model:ir.cron,name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount
msgid "Update product remaining amounts" msgid "Update product remaining amounts"
msgstr "" msgstr "تحديث المبالغ المتبقية للمنتجات"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_website #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_website
@ -545,29 +545,34 @@ msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "سجل اتصالات الموقع الإلكتروني"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_sale_order_extra_donators #: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_sale_order_extra_donators
msgid "sale.order.extra_donators" msgid "sale.order.extra_donators"
msgstr "" msgstr "أمر البيع - متبرعون إضافيون"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:sms.template,body:ensan_sale_management.sms_template_donors_data_donation #: model:sms.template,body:ensan_sale_management.sms_template_donors_data_donation
msgid "" msgid ""
"بكل الود أهديك تبرع عبر منصة إنسان لمشروع: {{object.product_id.name}} من : " "بكل الود أهديك تبرع عبر منصة إنسان لمشروع: ${object.product_id.name} من : "
"{{object.sale_id.order_name}}" "${object.sale_id.order_name}"
msgstr "" msgstr ""
"بكل الود أهديك تبرع عبر منصة إنسان لمشروع: ${object.product_id.name} من : "
"${object.sale_id.order_name}"
#. module: ensan_sale_management #. module: ensan_sale_management
#: model:sms.template,body:ensan_sale_management.sms_template_data_donation #: model:sms.template,body:ensan_sale_management.sms_template_data_donation
msgid "" msgid ""
"عطاؤكم أثرٌ يبقى .. بلّغكم الله مرافقة النبي صلى الله عليه وسلم في " "عطاؤكم أثرٌ يبقى .. بلّغكم الله مرافقة النبي صلى الله عليه وسلم في "
"الجنة.سند التبرع:${'%s%s' % (object.get_base_url() , " "الجنة.سند التبرع:${'%s%s' % (object.get_base_url() , "
"object.get_portal_url())}" "object.get_portal_url())}"
msgstr "" msgstr ""
"عطاؤكم أثرٌ يبقى .. بلّغكم الله مرافقة النبي صلى الله عليه وسلم في "
"الجنة.سند التبرع:${'%s%s' % (object.get_base_url() , "
"object.get_portal_url())}"