[I18N]
This commit is contained in:
parent
c7ac90b2c7
commit
f17c6077c0
|
|
@ -47,9 +47,9 @@ class AccountPaymentInherit(models.Model):
|
|||
# def action_validate_invoice_payment(self):
|
||||
def action_post(self):
|
||||
result = super(AccountPaymentInherit, self).action_post()
|
||||
active_id = self._context.get('active_id')
|
||||
move_id = self.env['account.move'].browse([active_id])
|
||||
if move_id:
|
||||
active_id = self._context.get('active_ids')
|
||||
move_ids = self.env['account.move'].browse(active_id)
|
||||
for move_id in move_ids:
|
||||
if move_id.state == "posted" and move_id.aff_visit_id:
|
||||
for visit in move_id.aff_visit_id:
|
||||
if visit.state != "paid":
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 11:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 11:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 01:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -19,144 +19,144 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " أيام"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Month "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " شهر "
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: code:addons/ensan_sale_management/models/product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " سنة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إجراء مطلوب"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Affiliate Configuration Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نموذج إعدادات الشركات التابعة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donated_amount
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبلغ"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__done_percentage
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__done_percentage
|
||||
msgid "Amount Percentage "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسبة المبلغ "
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donation_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donation_type
|
||||
msgid "Amount Type"
|
||||
msgstr "نوع المبلغ"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد المرفقات"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__attachment_ids
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المرفقات"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__available_for_dedication
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__available_for_dedication
|
||||
msgid "Available For Dedication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متاح للإهداء"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries
|
||||
msgid "Beneficiaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستفيدون"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries_been_supported
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries_been_supported
|
||||
msgid "Beneficiaries Been Supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستفيدون الذين تم دعمهم"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__done_beneficiaries_percentage
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__done_beneficiaries_percentage
|
||||
msgid "Beneficiaries Percentage "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسبة المستفيدين "
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__beneficiaries_residual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__beneficiaries_residual
|
||||
msgid "Beneficiaries Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستفيدون المتبقون"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_res_config_settings__cart_recovery_sms_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_website__cart_recovery_sms_template_id
|
||||
msgid "Cart Recovery SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسالة استرجاع سلة المشتريات"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__cart_recovery_sms_sent
|
||||
msgid "Cart recovery sms already sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم إرسال رسالة استرجاع السلة مسبقاً"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donated_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donated_amount
|
||||
msgid "Collected Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبلغ المحصل"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم المعروض"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.product_template_inherit_form
|
||||
msgid "Donation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التبرع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:sms.template,name:ensan_sale_management.sms_template_data_donation
|
||||
msgid "Donation Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__donation_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__donation_type
|
||||
msgid "Donation Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأكيد التبرع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:sms.template,name:ensan_sale_management.sms_template_donors_data_donation
|
||||
msgid "Donation on Behalf Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأكيد التبرع بالنيابة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__donators_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_order_form
|
||||
msgid "Donators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المتبرعون"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__done_with_quick_donation
|
||||
msgid "Done With Quick Donation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم بالتبرع السريع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__order_name
|
||||
|
|
@ -180,98 +180,98 @@ msgstr "تصنيف المتبرع"
|
|||
#: model:ir.cron,cron_name:ensan_sale_management.send_abandoned_cart_sms_remainder
|
||||
#: model:ir.cron,name:ensan_sale_management.send_abandoned_cart_sms_remainder
|
||||
msgid "E-Commerce: Send Abandoned Cart SMS Remainder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التجارة الإلكترونية: إرسال رسالة تذكير بسلة المشتريات المتروكة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_line__extra_donators_ids
|
||||
msgid "Extra Donators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متبرعون إضافيون"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_report__donor_type
|
||||
msgid "First Time Donation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تبرع لأول مرة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__product_template__donation_type__fixed_amount
|
||||
msgid "Fixed Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مبلغ ثابت"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المتابعون"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المتابعون (القنوات)"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المتابعون (الشركاء)"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__product_template__donation_type__free_amount
|
||||
msgid "Free Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مبلغ حر"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_first_receiver_name
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_first_receiver_name
|
||||
msgid "Group By Gift Receiver Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجميع حسب اسم مستلم الهدية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_first_receiver_number
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_first_receiver_number
|
||||
msgid "Group By Gift Receiver Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجميع حسب رقم مستلم الهدية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_order_name
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_order_name
|
||||
msgid "Group By Gift Sender Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجميع حسب اسم مرسل الهدية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_filter_order_mobile_number
|
||||
#: model:ir.filters,name:ensan_sale_management.sale_report_filter_order_mobile_number
|
||||
msgid "Group By Gift Sender Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجميع حسب رقم مرسل الهدية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المعرف"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إذا تم تحديده، فإن الرسائل الجديدة تحتاج إلى انتباهك."
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إذا تم تحديده، فإن بعض الرسائل بها خطأ في التسليم."
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__is_donation
|
||||
msgid "Is Donation Product?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل هو منتج تبرعات؟"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_donation
|
||||
msgid "Is Donation Variant?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل هو نوع تبرع؟"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متابع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_gift
|
||||
|
|
@ -279,58 +279,58 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__is_gift
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_line__is_gift
|
||||
msgid "Is Gift Product?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل هو منتج هدية؟"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__is_quick_donation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__is_quick_donation
|
||||
msgid "Is Quick Donation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل هو تبرع سريع؟"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آخر تعديل في"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__line_id
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البند"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المرفق الرئيسي"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرسائل"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donator_mobile_number
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجوال"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__donator_name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__sale_order__donor_type__new
|
||||
|
|
@ -341,49 +341,49 @@ msgstr "جديد"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__number_of_donations
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__number_of_donations
|
||||
msgid "Number Of Donation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد التبرعات"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد الإجراءات"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد الأخطاء"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد الرسائل التي بها خطأ في التسليم"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_report__is_gift
|
||||
msgid "Order Contains Gift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الطلب يحتوي على هدية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Order Contains Gift?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل يحتوي الطلب على هدية؟"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_phone_validation_mixin
|
||||
msgid "Phone Validation Mixin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أداة التحقق من الهاتف"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_product_product
|
||||
|
|
@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "قالب المنتج"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__quick_donation_only
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__quick_donation_only
|
||||
msgid "Quick Donation Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تبرع سريع فقط"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__reason
|
||||
msgid "Reason/Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السبب/المبرر"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__first_receiver_name
|
||||
|
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Receiver Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم المستلم"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__first_receiver_number
|
||||
|
|
@ -422,18 +422,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Receiver Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم المستلم"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__remaining_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__remaining_amount
|
||||
msgid "Remaining Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبلغ المتبقي"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_res_partner
|
||||
msgid "Renter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستأجر"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:ensan_sale_management.selection__sale_order__donor_type__returning
|
||||
|
|
@ -443,22 +443,22 @@ msgstr "عائد"
|
|||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ في تسليم الرسالة النصية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "SMS Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قالب الرسالة النصية"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__sale_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أمر البيع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order__sale_order_portal_url
|
||||
msgid "Sale Order Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رابط أمر البيع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_sale_report
|
||||
|
|
@ -483,59 +483,59 @@ msgstr "معالج إرسال الرسائل النصية القصيرة "
|
|||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_order_form_add_sms_remainder
|
||||
msgid "Send a Recovery SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرسال رسالة استرجاع"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Sender Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم المرسل"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.sale_report_view_search_website
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Sender Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم المرسل"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_product__target_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_product_template__target_amount
|
||||
msgid "Target Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبلغ المستهدف"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: code:addons/ensan_sale_management/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no phone number for this cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد رقم هاتف لهذه السلة."
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: code:addons/ensan_sale_management/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no sms template defined in settings for abandoned carts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد قالب رسالة نصية محدد في الإعدادات للسلات المتروكة."
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ensan_sale_management.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "This email template is required when you send a recovery sms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قالب البريد الإلكتروني هذا مطلوب عند إرسال رسالة استرجاع."
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرسائل غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount
|
||||
#: model:ir.cron,name:ensan_sale_management.product_template_update_remaining_amount
|
||||
msgid "Update product remaining amounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحديث المبالغ المتبقية للمنتجات"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_website
|
||||
|
|
@ -545,29 +545,34 @@ msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
|||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:ensan_sale_management.field_sale_order_extra_donators__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سجل اتصالات الموقع الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:ir.model,name:ensan_sale_management.model_sale_order_extra_donators
|
||||
msgid "sale.order.extra_donators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أمر البيع - متبرعون إضافيون"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:sms.template,body:ensan_sale_management.sms_template_donors_data_donation
|
||||
msgid ""
|
||||
"بكل الود أهديك تبرع عبر منصة إنسان لمشروع: {{object.product_id.name}} من : "
|
||||
"{{object.sale_id.order_name}}"
|
||||
"بكل الود أهديك تبرع عبر منصة إنسان لمشروع: ${object.product_id.name} من : "
|
||||
"${object.sale_id.order_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بكل الود أهديك تبرع عبر منصة إنسان لمشروع: ${object.product_id.name} من : "
|
||||
"${object.sale_id.order_name}"
|
||||
|
||||
#. module: ensan_sale_management
|
||||
#: model:sms.template,body:ensan_sale_management.sms_template_data_donation
|
||||
msgid ""
|
||||
"عطاؤكم أثرٌ يبقى .. بلّغكم الله مرافقة النبي صلى الله عليه وسلم في "
|
||||
"الجنة.سند التبرع:${'%s%s' % (object.get_base_url() , "
|
||||
"الجنة.سند التبرع:${'%s%s' % (object.get_base_url() , "
|
||||
"object.get_portal_url())}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عطاؤكم أثرٌ يبقى .. بلّغكم الله مرافقة النبي صلى الله عليه وسلم في "
|
||||
"الجنة.سند التبرع:${'%s%s' % (object.get_base_url() , "
|
||||
"object.get_portal_url())}"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue