# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * odex_takaful
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-19 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 10:59+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,print_report_name:odex_takaful.action_report_transfer_deduction_pdf
msgid ""
"\n"
" (object.sponsorship_creation_date and ('Transfer Deduction Report - %s' % (object.sponsorship_creation_date.strftime('%Y-%m-%d'))) or 'Transfer Deduction Report')\n"
" "
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:mail.template,body_html:odex_takaful.push_notification_email_template
msgid ""
"\n"
"
\n"
" Dear ${ctx.get('partner_name')},\n"
"
\n"
" \n"
" \n"
" ${ctx.get('body')}\n"
"
\n"
"\n"
" \n"
" Thank you,\n"
"
\n"
"\n"
" \n"
" From ${ctx.get('company_name')}.\n"
"
\n"
" "
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#, python-format
msgid " No benefits for pay"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid " Please set Journal in Payment Details "
msgstr "يرجى تعيين اليومية في تفاصيل الدفع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid " Please set donor's payable and receivable accounts first "
msgstr "يرجى تحديد حسابات الدفع والقبض أولا"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid ""
" Please set income journal in settings (kafala_journal_id Payment Journal)"
msgstr "يرجى ضبط دفتر الإيراد في الإعدادات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid " Please set orphan restricted income account in settings "
msgstr "يرجى تعيين حساب الإيراد المقيد للأيتام في الإعدادات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid " Please set widow restricted income account in settings "
msgstr "يرجى تعيين حساب الإيراد المقيد للأرملة في الإعدادات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items___quantity
msgid " Quantity"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__event_count
msgid "# Events"
msgstr "عدد الفعاليات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__meeting_count
msgid "# Meetings"
msgstr "عدد الاجتماعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__operation_count
msgid "# Of Operations"
msgstr "العمليات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__operation_count
msgid "# My Documents"
msgstr "سجلاتي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__signature_count
msgid "# Signatures"
msgstr "التوقيعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__task_count
msgid "# Tasks"
msgstr "عدد المهام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__supplier_invoice_count
msgid "# Vendor Bills"
msgstr "عدد فواتير الموردين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__contribution_count
msgid "# of Contributions"
msgstr "المساهمين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__gift_count
msgid "# of Gifts"
msgstr "عدد الهدايا"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__kafalat_count
msgid "# of Kafalat"
msgstr "عدد الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:mail.template,subject:odex_takaful.push_notification_email_template
msgid "${ctx.get('company_name')} - ${ctx.get('title')}"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid ""
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid ""
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Create a new product\n"
"
"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_form
msgid " Months"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_form
msgid " Riyal"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_settings_view2
msgid "Hours"
msgstr "الساعات"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
msgid " Sponsor Name: "
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
msgid "Benefits Payments Report"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
msgid "Benefits Payments Shares Report From Sponsorship:"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
msgid "Sponsorship Monthly Payments of Benefits :"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Amount Paid:"
msgstr "مبلغ التبرع:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Beneficiary:"
msgstr "المستفيد:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Benefit Members"
msgstr "الأفراد المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Branches"
msgstr "الفروع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Donation Amount:"
msgstr "المبلغ المدفوع:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Donation Name:"
msgstr "اسم التبرع:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Donation Type:"
msgstr "نوع التبرع:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ النهاية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Payment Date:"
msgstr "تاريخ الدفع:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Payment Method:"
msgstr "طريقة الدفع:"
#. module: enasan_geidea_sponsorship
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:enasan_geidea_sponsorship.view_account_payment_register_form_geidea
msgid "Process on Terminal"
msgstr "الدفع على المنصة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Point of Sale:"
msgstr "نقطة البيع:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Scheduling Sequence(s):"
msgstr "تسلسلات الجدولة:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_payment_voucher
msgid "Sponsor Name:"
msgstr "المتبرع/الكافل:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Sponsors"
msgstr "المتبرعين"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Selected Criteria"
msgstr "المعايير المختارة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Sponsorship Details"
msgstr "تفاصيل الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"A contact cannot be both Family/Beneficiary and Donor/Member/Sponsor at the "
"same time!"
msgstr "لا يمكن أن تكون جهة الاتصال أسرة/مستفيد ومتبرع/عضو/كافل في نفس الوقت!"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__account_id
msgid "Account"
msgstr "حساب"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__account_number
#, python-format
msgid "Account Number"
msgstr "رقم الحساب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_account_payable_id
msgid "Account Payable"
msgstr "حساب الدائنون"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_account_payment
msgid "Account Payment Inherit Model"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__account_payment_method
msgid "Account Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع المرتبطة بالحاب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_account_receivable_id
msgid "Account Receivable"
msgstr "حساب المدينون"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__account_type
msgid "Account Type"
msgstr "نوع الحساب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "إجراء مطلوب"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Action Refund"
msgstr "إجراء الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activation_mode
msgid "Activation Mode"
msgstr "نموذج الأنشطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__active_lang_count
msgid "Active Lang Count"
msgstr "عدد اللغات النشطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.action_active_sponsor_report
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__active_counts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.active_sponsor_report_pivot_view
msgid "Active Sponsors Count"
msgstr "عدد الكفلاء النشطين"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#, python-format
msgid "Active Sponsors Count Report"
msgstr "تقرير عدد الكفلاء النشطين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.active_sponsor_report_menu
msgid "Active Sponsors Report"
msgstr "تقرير الكفلاء النشطين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "الأنشطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "حالة النشاط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "أيقونة نوع النشاط"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.add_details_wizard_form
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_conf.py:0
#, python-format
msgid "Add Details Wizard"
msgstr "إضافة التفاصيل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid "Add Payment"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid "Add Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Add a line"
msgstr "إضافة بند"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Add a section"
msgstr "إضافة قطاع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "Added: %s"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__l10n_sa_additional_identification_number
msgid "Additional Identification Number for Seller/Buyer"
msgstr "رقم التعريف الإضافي للبائع/المشتري"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__l10n_sa_additional_identification_scheme
msgid "Additional Identification scheme for Seller/Buyer"
msgstr "مخطط التعريف الإضافي للبائع/المشتري"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__additional_info
msgid "Additional info"
msgstr "معلومات إضافية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__type
msgid "Address Type"
msgstr "نوع العنوان"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__affiliate_id
msgid "Affiliate"
msgstr "الشريك التابع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_res_config_settings
msgid "Affiliate Configuration Model"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__affiliate_key
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__res_affiliate_key
msgid "Affiliate key"
msgstr "مفتاح الشريك التابع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__after_kafala_end
#, python-format
msgid "After Kafala End Date"
msgstr "بعد انتهاء تاريخ الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__age
msgid "Age"
msgstr "العمر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__age_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__age_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__age_category_id
msgid "Age Category"
msgstr "الفئة العمرية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__lang
msgid ""
"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this"
" language."
msgstr ""
"سيتم ترجمة كافة رسائل البريد الإلكتروني والمستندات المرسلة لجهة الاتصال "
"المختارة إلى هذه اللغة."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__allowed_payment_method_ids
msgid "Allowed Payment Method"
msgstr "طرق الدفع المسموحة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__allowed_sponsor_ids
msgid "Allowed Sponsor"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "مبلغ"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid "Amount :"
msgstr "المبلغ :"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__amount
msgid "Amount per month for the extension period"
msgstr "المبلغ لكل شهر لفترة التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__another_sponsors
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Another Sponsors"
msgstr "المهدي لهم"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Approve"
msgstr "تصديق الموارد البشرية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_scheduling_line__status__approve_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__approve_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__approve_refund
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Approve Refund"
msgstr "موافقة الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__approve
msgid "Approved"
msgstr "تم التصديق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__approved_amt
msgid "Approved Amount"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Are you sure you want to Approve?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الموافقة؟"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Are you sure you want to Cancel?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإلغاء؟"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Are you sure you want to Create lines Manually?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إنشاء البنود يدوياً؟"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Are you sure you want to Refuse?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الرفض؟"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Are you sure you want to Send Pay Notify?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إرسال إشعار الدفع؟"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Are you sure you want to Submit?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإرسال؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__arrears_month_number
msgid "Arrears Months Number"
msgstr "عدد الأشهر المتأخرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__arrears_total
msgid "Arrears Total"
msgstr "إجمالي المتأخرات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "عدد المرفقات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__attachment_takaful_sponsor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_cancellation__cancel_type__sys
msgid "Automatically"
msgstr "تلقائياً"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__receipt_reminder_email
msgid ""
"Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the "
"expected receipt date, asking him to confirm the exact date."
msgstr ""
"قم بإرسال بريد التأكيد الإلكتروني إلى المورّد بعدد الأيام قبل تاريخ الإيصال "
"المتوقع، تطلب فيه تأكيد التاريخ بالتحديد."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Bail Receipts Number %s"
msgstr "مقبوضات الكفالة رقم %s"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__bank_account_count
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__bank_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
msgid "Bank"
msgstr "البنك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__bank_entity_name
msgid "Bank Entity Name"
msgstr "اسم كيان البنك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefits_representative__bank_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_external_benefits__bank_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__bank_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_partner__bank_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_users__bank_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__bank_journal_id
msgid "Bank Journal"
msgstr "يومية البنك"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__bank_id
#, python-format
msgid "Bank Name"
msgstr "اسم البنك"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#, python-format
msgid "Bank Sheet"
msgstr "ورقة البنك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_payment_method__payment_method__bank_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__parent_payment_method__bank_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__payment_method__bank
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Bank Transfer"
msgstr "حوالة بنكية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__bank_transfer_amount
msgid "Bank Transfer Amount"
msgstr "مبلغ الحوالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__bank_ids
msgid "Banks"
msgstr "البنوك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__barcode
msgid "Barcode"
msgstr "باركود"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Basic Information"
msgstr "البيانات الأساسية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__before_cancel
#, python-format
msgid "Before Cancel"
msgstr "قبل الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__before_finish
#, python-format
msgid "Before Kafala End Date"
msgstr "قبل تاريخ إنتهاء الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__benefit_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__benefit_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__benefit_ids
msgid "Beneficiaries"
msgstr "المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.benefit_grant_due_invoice_action
msgid "Beneficiaries Due Payments"
msgstr "المدفوعات المستحقة للمستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefit_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__benefit_ids
msgid "Beneficiaries Names"
msgstr "أسماء المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__name_in_certificate
msgid "Beneficiaries Names In Certificate"
msgstr "أسماء المستفيدين في الشهادة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__benefit_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__benefit_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__benefit_type
msgid "Beneficiaries Type"
msgstr "نوع المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__type_in_certificate
msgid "Beneficiaries Type In Certificate"
msgstr "نوع المستفيدين في الشهادة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__benefit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__beneficiary_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__benefit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__benefit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
#, python-format
msgid "Beneficiary"
msgstr "المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_beneficiary_department_access
msgid "Beneficiary - Department Access"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Beneficiary Filters"
msgstr " حقول التصفية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_benefit_wizard__benefit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__benefit_id
msgid "Beneficiary Name"
msgstr "اسم المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__benefit_type
msgid "Beneficiary Type"
msgstr "نوع المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__benefit_id
msgid "Benefit"
msgstr "ملف الأسرة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Benefit Details"
msgstr "تفاصيل ملف الأسرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefit_family_code
msgid "Benefit Family Code"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefit_id_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
#, python-format
msgid "Benefit ID Number"
msgstr "رقم هوية المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "Benefit IDs changed in a donation item:
%s"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__benefit_member_ids
#, python-format
msgid "Benefit Members"
msgstr "لأفراد المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.benefit_month_payment_line_action
msgid "Benefit Month Payment"
msgstr "المدفوعات الشهرية الخاصة بالمستفيد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
#, python-format
msgid "Benefit Name"
msgstr "اسم المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__benefit_needs_percent
msgid "Benefit Needs Percent"
msgstr "نسبة احتياج المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__benefit_needs_value
msgid "Benefit Needs Value"
msgstr "قيمة احتياجات المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Benefit Number %s"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf_act
msgid "Benefit Payment Report"
msgstr "تقرير مدفوعات المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__benefit_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#, python-format
msgid "Benefit Type"
msgstr "نوع المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_benefit_wiz
msgid "Benefit Wizard Report"
msgstr "معالج تقرير المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "Benefit changed from %s to %s in a donation item."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__benefit_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__benefit_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Benefits"
msgstr "المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_grant_benefit
msgid "Benefits - Profiles"
msgstr "الملف الشخصي - المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefits_count
msgid "Benefits Count"
msgstr "عدد المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__total_months_amount
msgid "Total Months Amount"
msgstr "اجمالي مبلغ الشهور"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__benefit_wiz__report_type__benefit_month
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.benefit_month_payment_sponsorship_menu_report
msgid "Benefits Month Payments"
msgstr "المدفوعات الشهرية للمستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.benefit_month_report_action
msgid "Benefits Month Report"
msgstr "تقرير المستفيدين الشهرى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__benefit_wiz__report_type__benefit
msgid "Benefits Payment"
msgstr "دفعة المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.benefit_payment_sponsorship_menu_report
msgid "Benefits Payments"
msgstr "دفعات المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.sponsor_report_menu_action
msgid "Benefits Payments Report"
msgstr "تقرير المستفيدين الشهرى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__benefit_ids
msgid "Benefits Records"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__birth_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#, python-format
msgid "Birth Date"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_blacklisted
msgid "Blacklist"
msgstr "القائمة السوداء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__mobile_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
msgstr "الهاتف الذي تم إدراجه في القائمة السوداء هو هاتف محمول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
msgstr "الهاتف الذي تم إدراجه في القائمة السوداء هو هاتف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__benefit_type__both
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_bounce
msgid "Bounce"
msgstr "المرتد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__branch_custom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__branch_custom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__branch_custom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__branch_custom_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__branch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__branch_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__branch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__branch_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__branch_custom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__branch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_partner__branch_custom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__branch_custom_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Branch"
msgstr "الفرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__manager_id
#: model:res.groups,name:odex_takaful.branch_manager_group
msgid "Branch Manager"
msgstr "مدير الفرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__branch_ids
#, python-format
msgid "Branches"
msgstr "الفروع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__l10n_sa_edi_building_number
msgid "Building Number"
msgstr "رقم المبنى"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_can_activate_sponsor
msgid "Can Activate Inactive Sponsors"
msgstr "إمكانية تفعيل الكفلاء غير النشطين"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_can_make_sponsorship_payment
msgid "Can Make Payments For Sponsorships?"
msgstr "هل يمكن إجراء مدفوعات للكفلاء؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "بإمكانه النشر"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_can_recieve_sponsorship_payment
msgid "Can Recieve Payments For Sponsorships?"
msgstr "هل يمكن الحصول على مدفوعات مقابل الكفالة؟"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_show_donation_item_product
msgid "Can Show Donation Item Product?"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_refund_approval
msgid "Can make Approval for refund?"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_can_activate_sponsor
msgid "Can make Sponsor active again?"
msgstr "هل يمكن جعل الكافل نشطًا مرة أخرى؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.add_benefit_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.add_details_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donation_extension_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.refund_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsor_report_menu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_cancellation_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.transfer_deduction_wizard_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_payment_details_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_form
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "Cancel Date"
msgstr "تاريخ الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__cancel_kafala
#, python-format
msgid "Cancel Kafala"
msgstr "الغاء الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "Cancel Reason"
msgstr "سبب الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__cancel_refund
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__cancel_refund
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__cancel_refund
msgid "Cancel Refund Time"
msgstr "وقت الإلغاء للإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "Cancel Type"
msgstr "نوع الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__canceled
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__canceled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Canceled"
msgstr "ملغاة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "Canceled Kafalat Count"
msgstr "عدد الكفالات الملغاة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf_act
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.canceled_kafalat_report_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "Canceled Kafalat Report"
msgstr "تقرير الكفالات الملغاه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.kafalat_cancel_wizard_report_action
msgid "Canceled Kafalat Report Wizard Window"
msgstr "نافذة معالج تقرير الكفالات الملغاه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__cancel_reason_id
msgid "Cancellation Entry"
msgstr "إدخال الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__reason
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "سبب الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__cancel_type
msgid "Cancellation Type"
msgstr "نوع الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_cancellation__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__cancel_user_id
msgid "Cancelled By"
msgstr "تم الإلغاء بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot proceed with payment!\n"
"\n"
"The following sponsorship lines contain beneficiaries that are already sponsored by other sponsors:\n"
"Lines: %s\n"
"\n"
"Please choose different beneficiaries for these lines before proceeding with the payment."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_payment_method__payment_method__card
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__parent_payment_method__card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Card"
msgstr "شبكة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_payment_method__payment_method__cash
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__parent_payment_method__cash
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__payment_method__cash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Cash"
msgstr "نقدي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__certifications_count
msgid "Certifications Count"
msgstr "عدد الشهادات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__channel_ids
msgid "Channels"
msgstr "القنوات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Charity Bank"
msgstr "بنك الجمعية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_payment_method__payment_method__check
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__parent_payment_method__check
msgid "Check"
msgstr "شيك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__check_number
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "رقم الشيك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.scheduler_check_sponsorship_end_date_send_whatsapp_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:odex_takaful.scheduler_check_sponsorship_end_date_send_whatsapp_action
#: model:ir.cron,name:odex_takaful.scheduler_check_sponsorship_end_date_send_whatsapp_action
msgid "Check Sponsorship End Date To Send Wahtsapp Message to Sponsor"
msgstr "Check Sponsorship End Date To Send Whatsapp Message to Sponsor"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_company
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
msgstr "فحص ما اذا كانت جهة الاتصال مؤسسة، وإلا كانت شخصًا"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__employee
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
msgstr "قم بتحديد هذا المربع إذا كانت جهة الاتصال المختارة موظفًا."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Choose Donation Items"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__city
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__city_id
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__close_to_be_canceled_date
msgid "Close To Cancel Date"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__closed
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__closed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__closed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Closed"
msgstr "ملغي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__code
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__code
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__code
msgid "Code"
msgstr "الكود"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__color
msgid "Color Index"
msgstr "معرف اللون"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__note
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
msgstr "الكيان التجاري"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__commercial_register
msgid "Commercial Register"
msgstr "السجل التجاري"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__ref_company_ids
msgid "Companies that refers to partner"
msgstr "مؤسسات تشير إلي شركاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__certifications_company_count
msgid "Company Certifications Count"
msgstr "عدد شهادات الشركة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__company_name
msgid "Company Name"
msgstr "اسم المؤسسة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__commercial_company_name
msgid "Company Name Entity"
msgstr "كيان اسم المؤسسة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__company_type
msgid "Company Type"
msgstr "نوع المؤسسة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__partner_gid
msgid "Company database ID"
msgstr "معرف قاعدة بيانات المؤسسة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__contact_address
msgid "Complete Address"
msgstr "العنوان الكامل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Compute Sponsorships"
msgstr "احتساب الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_payment_details_wizard_form
msgid "Confirm"
msgstr "تاكيد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Confirm Data"
msgstr "تأكيد البيانات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__confirm_date
msgid "Confirm Date"
msgstr "تاريخ التأكيد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_process_form
msgid "Confirm Replacement"
msgstr "تأكيد الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__confirmed
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__confirmed
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Confirmed"
msgstr "مؤكد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__confirm_user_id
msgid "Confirmed By"
msgstr "تم التأكيد بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__child_ids
msgid "Contact"
msgstr "جهة الاتصال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__contact_address_complete
msgid "Contact Address Complete"
msgstr "عنوان الاتصال كامل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__contact_person
msgid "Contact person"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__contract_ids
msgid "Contracts"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__contribution_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#, python-format
msgid "Contribution Value"
msgstr "قيمة المساهمة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__total_contribution
msgid "Contributions Total"
msgstr "مجموع المساهمات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__copy_no
msgid "Copy No"
msgstr "رقم النسخه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__count
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__payment_token_count
msgid "Count Payment Token"
msgstr "عدد رموز السداد السرية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_bounce
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
msgstr "عدد الرسائل المرتدة لجهة الاتصال هذه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__country_id
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "رمز الدولة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__create_kafala
#, python-format
msgid "Create Kafala"
msgstr "إنشاء الكفالة "
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Create Lines"
msgstr "إنشاء البنود"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Create New Sponsor"
msgstr "إنشاء مشترك جديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.scheduler_monthly_create_sponsorship_invoice_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:odex_takaful.scheduler_monthly_create_sponsorship_invoice_action
#: model:ir.cron,name:odex_takaful.scheduler_monthly_create_sponsorship_invoice_action
msgid "Create Sponsorships Invoices Scheduler"
msgstr "إنشاء جدول فواتير الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__user_id
msgid "Create User"
msgstr "المنشئ"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.donations_items_action
msgid "Create a Donation Item"
msgstr "إنشاء بند التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.benefit_month_payment_action
msgid "Create a Month Payment"
msgstr "إنشاء دفعة شهرية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.sponsorship_states_action
msgid "Create a Sponsorship States"
msgstr "إنشاء حالات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.action_sponsorship_scheduling_line
msgid "Create a new Sponsorship Scheduling Line"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.points_of_sale_custom_action
msgid "Create a points of sale"
msgstr "إنشاء نقاط البيع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.benefit_month_payment_line_action
msgid "Create the Month Payment Line"
msgstr "إنشاء بند الدفع الشهري"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.sponsorship_cancellation_action
msgid "Create the Sponsorship Cancellation"
msgstr "إنشئ عملية إلغاء الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_action
msgid "Create the Sponsorship Payment"
msgstr "إنشاء دفعة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.action_replacement_process
msgid "Create your first Replacement Process"
msgstr "أنشئ عملية إستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_payment_method__payment_method__credit_card
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__parent_payment_method__credit_card
msgid "Credit Card"
msgstr "بطاقة إئتمان"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__credit_limit
msgid "Credit Limit"
msgstr "حد الائتمان"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__current_end_date
msgid "Current End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__overdue_kafalat_amount
msgid "Current Overdue Kafalat Amount"
msgstr "مبلغ الكفالة المستحقة حاليًا"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__is_active_sponsorship
msgid "Currently Has Sponsorship?"
msgstr "هل يوجد كفالة حاليا؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_stock_customer
msgid "Customer Location"
msgstr "مكان العميل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_payment_term_id
msgid "Customer Payment Terms"
msgstr "شروط السداد للعميل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__customer_rank
msgid "Customer Rank"
msgstr "رتبة العميل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__new_direct_debit
msgid "New Direct Debit"
msgstr "حالة الإستقطاع الجديده"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.scheduler_sponsorship_workflow_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:odex_takaful.scheduler_sponsorship_workflow_action
#: model:ir.cron,name:odex_takaful.scheduler_sponsorship_workflow_action
msgid "Daily Manage Sponsorship Workflow Scheduler"
msgstr "جدول سير عمل إدارة الكفالة اليومية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__date_from
msgid "Date From"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donation_extension_wizard_form
msgid "Date Information"
msgstr "معلومات التاريخ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__date_to
msgid "Date To"
msgstr "تاريخ النهاية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/benefit_month_payment_wiz.py:0
#, python-format
msgid "Date To Should Be Greater Than Date From"
msgstr "يجب أن يكون التاريخ إلى أكبر من التاريخ من"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__scheduled_date
msgid "Date when the payment should be automatically processed"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__reminder_date_before_receipt
msgid "Days Before Receipt"
msgstr "الايام قبل الاستلام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__payment_method__deduct
msgid "Deduction"
msgstr "الخصم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__trust
msgid "Degree of trust you have in this debtor"
msgstr "درجة ثقتكم في هذا المدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__department_name
msgid "Department Name"
msgstr "اسم القسم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__sequence
msgid "Determine the display order"
msgstr "تحديد ترتيب العرض"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_payment_method__payment_method__direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Direct Debit"
msgstr "إستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__direct_debit_amount
msgid "Direct Debit Amount"
msgstr "مبلغ الإستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Direct Debit End"
msgstr "تاريخ نهاية الاستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__direct_debit_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__direct_debit_end_date
msgid "Direct Debit End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الإستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Direct Debit Start"
msgstr "تاريخ بداية الاستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__direct_debit_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__direct_debit_start_date
msgid "Direct Debit Start Date"
msgstr "تاريخ بداية الإستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_bank_sheet__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_pdf__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_payment_report_pdf__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_kafalat_cancel_report_pdf__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_kafalat_payment_report_pdf__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_makfuleen_report_pdf__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__display_type
msgid "Display Type"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__district_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__city_id
msgid "District"
msgstr "الحي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__document_count
msgid "Document Count"
msgstr "عدد المستندات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__donate_for_another_person
msgid "Donate For Another Person"
msgstr "التبرع لشخص آخر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donation_replacement_log__record_type__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_type__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_types__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__record_type__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_items__donation_type__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_items__donation_types__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__donation_category__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__record_type__donation
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__record_type__donation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Donation"
msgstr "التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__donation_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__fixed_donation_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__donation_amount
msgid "Donation Amount"
msgstr "المبلغ"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "Donation Catalog"
msgstr "كتالوج التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_product_product__donation_category
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_product_template__donation_category
msgid "Donation Category"
msgstr "فئة التبرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__donation_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Donation Date"
msgstr "تاريخ التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__donation_detail_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__donation_detail_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__donation_detail_id
msgid "Donation Detail"
msgstr "تفاصيل التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__donation_detail_linked_id
msgid "Donation Detail Linked"
msgstr "تفاصيل التبرع المرتبطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__donation_details_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.family_member_form_inherit_donation_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Donation Details"
msgstr "تفاصيل الكفالة/التبرع المشروط"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/family_member.py:0
#, python-format
msgid "Donation Details Lines"
msgstr "بنود تفاصيل التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_company__donation_ended_sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__donation_ended_sms_template_id
msgid "Donation Ended SMS Template"
msgstr "قالب رسالة SMS انتهاء التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_donation_extension_history
msgid "Donation Extension History"
msgstr "سجل تمديد التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_company__donation_extension_reminder_sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__donation_extension_reminder_sms_template_id
msgid "Donation Extension Reminder SMS Template"
msgstr "قالب رسالة SMS تذكير تمديد التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_donation_extension_wizard
msgid "Donation Extension Wizard"
msgstr "معالج تمديد التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Donation Information"
msgstr "معلومات التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__product_template_id
msgid "Donation Item"
msgstr "بند التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_donations_items
msgid "Donation Items"
msgstr "بنود التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__donation_mechanism
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__donation_mechanism
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Donation Mechanism"
msgstr "صفة التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__product_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Donation Name"
msgstr "بند التبرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__donation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__donation_types
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__donation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__donation_types
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Donation Type"
msgstr "نوع التبرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/donation_extension_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Donation has been extended for %s month(s) until %s"
msgstr "تم تمديد التبرع لمدة %s شهر (أشهر) حتى %s"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__donations_count
msgid "Donations Count"
msgstr "عدد البنود"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.donations_details_lines_action
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__donations_details_lines
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.donations_details_lines_app_menu
msgid "Donations Details Lines"
msgstr "تفاصيل بنود التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__donations_details_lines_mechanism_ids
msgid "Donations Details Lines Mechanism"
msgstr "التفاصيل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.donations_items_action
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_donations_items
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_items_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_items_tree
msgid "Donations Items"
msgstr "بنود التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.donation_officer_group
msgid "Donations Officer"
msgstr "موظف نقاط بيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__registered_type__donor
msgid "Donor"
msgstr "متبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Donor Information"
msgstr "بيانات المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_cancellation__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_payment__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__due_code
msgid "Due Code"
msgstr "الكود المستحق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__due_date
msgid "Due Date"
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_grant_due_invoice_form
msgid "Due Payment"
msgstr "السداد المستحق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__due_invoice_ids
msgid "Due Payments"
msgstr "المدفوعات المستحقة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_grant_due_invoice_tree
msgid "Due Payments List"
msgstr "قائمة المدفوعات المستحقة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__editable
msgid "Editable"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__education_institution
msgid "Education Institution"
msgstr "اسم الجهة التعليمية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__education_level_id
msgid "Education Level"
msgstr "المرحلة التعليمية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__education_level
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__education_level
msgid "Education Levels"
msgstr "مستويات التعليم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__education_status
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__education_status
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__education_status
msgid "Education Status"
msgstr "حالة التعليم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__education_level
msgid "Educational level"
msgstr "المرحلة التعليمية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__partner_share
msgid ""
"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current "
"partner is a customer without access or with a limited access created for "
"sharing data."
msgstr ""
"إما العميل (ليس مستخدماً)، إما مستخدم مشتَرَك. يشير إلى أن الشريك الحالي هو "
"عميل بلا صلاحيات وصول أو مع صلاحيات وصول محدودة، تم إنشاؤها لمشاركة "
"البيانات."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__email
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__email
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__employee
msgid "Employee"
msgstr "الموظف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__employer
msgid "Employer"
msgstr "جهة العمل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__end_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "End Date Must Be More Than Start Date in Months"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ النهاية أكبر من تاريخ البدء بالأشهر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__donation_category__endowment
msgid "Endowment"
msgstr "وقف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__wait_pay
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__wait_pay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Enter Payment Details"
msgstr "قيد الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_res_config_settings__twilio_from_whatsapp
msgid ""
"Enter a valid phone number including country code. Example: +14155238886"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__entry_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__entry_id
msgid "Entry"
msgstr "دخول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_event_address
msgid "Event address"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__supporter_status__yes
msgid "Exist"
msgstr "خروج"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__expected_cancel_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
msgid "Expected Cancel Date"
msgstr "تاريخ الإلغاء المتوقع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_membership_expire
msgid "Expire Membership"
msgstr "انتهاء العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donation_extension_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Extend"
msgstr "تمديد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#, python-format
msgid "Extend Donation"
msgstr "تمديد الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Extended"
msgstr "ممددة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__user_id
msgid "Extended By"
msgstr "تم التمديد بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_extension_history.py:0
#, python-format
msgid "Extension"
msgstr "التمديد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_extension_history.py:0
#, python-format
msgid "Extension - %s - %s"
msgstr "تمديد - %s - %s"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/donation_extension_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Extension - %s - %s month(s)"
msgstr "تمديد - %s - %s شهر (أشهر)"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__extension_amount
msgid "Extension Amount"
msgstr "مبلغ التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__extension_date
msgid "Extension Date"
msgstr "تاريخ التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donation_extension_wizard_form
msgid "Extension Details"
msgstr "تفاصيل التمديد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_donation_extension_history
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__extension_history_ids
#, python-format
msgid "Extension History"
msgstr "سجل التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__invoice_id
msgid "Extension Invoice"
msgstr "فاتورة التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__extension_months
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__months
msgid "Extension Months"
msgstr "أشهر التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__extension_ref
msgid "Extension Reference"
msgstr "مرجع التمديد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/donation_extension_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Extension amount must be greater than 0."
msgstr "يجب أن يكون مبلغ التمديد أكبر من 0."
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.action_donation_extension_history
msgid "Extension history will appear here when donations are extended."
msgstr "سيظهر سجل التمديد هنا عند تمديد التبرعات."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/donation_extension_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Extension months must be greater than 0."
msgstr "يجب أن تكون أشهر التمديد أكبر من 0."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__extension_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Extensions"
msgstr "التمديدات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/replacement_process.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/replacement_process.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Failed to send WhatsApp message: %s"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__family_ids
msgid "Families"
msgstr "الاسر المستفيدة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__family_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__family_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__family_id
msgid "Family"
msgstr "ملف الأسرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__family_category_ids
msgid "Family Category"
msgstr "فئة الأسرة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_form
msgid "Family Info"
msgstr "بيانات الأسر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__members_ids
msgid "Family Members"
msgstr "أفراد الأسر المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__family_name
msgid "Family Name"
msgstr "اسم الأسرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__father_family_name
msgid "Father Family Name"
msgstr "اسم عائلة الأب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__father_name
msgid "Father First Name"
msgstr "الاسم الاول للأب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__father_second_name
msgid "Father Second Name"
msgstr "الاسم الثاني للأب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__father_third_name
msgid "Father Third Name"
msgstr "الاسم الثالث للأب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__gender__female
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_wiz__gender__female
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__gender__female
msgid "Female"
msgstr "أنثى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone_sanitized
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"حقل مُستخدَم لتخزين أرقام الهواتف السليمة، مما يساعد على تسريع عمليات البحث "
"والمقارنات."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsorship_payment_model.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_payment__state__financial
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_form
#, python-format
msgid "Financial"
msgstr "مالى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_contribution
msgid "Financial Contribution"
msgstr "المساهمة المالية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_financial_contribution_action
msgid "Financial Contributions"
msgstr "المساهمات المالية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_contribution_tree
msgid "Financial Contributions List"
msgstr "قائمة المساهمات المالية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__operation_type__financial_gift
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_contribution__operation_type__gift
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor_operation__operation_type__gift
msgid "Financial Gift"
msgstr "هدية مالية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__first_name
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_account_position_id
msgid "Fiscal Position"
msgstr "الموقف الضريبي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__followup_level
msgid "Follow-up Level"
msgstr "مستوى المتابعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__payment_responsible_id
msgid "Follow-up Responsible"
msgstr "مسئول المتابعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__followup_status
msgid "Follow-up Status"
msgstr "حالة المتابعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "المتابعون"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "المتابعون (القنوات)"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "المتابعون (الشركاء)"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "رمز الخط الرائع ، على سبيل المثال FA- المهام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__payment_option__once
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__payment_option__once
msgid "For Once"
msgstr "لمرة واحدة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__email_formatted
msgid "Format email address \"Name \""
msgstr "تنسيق البريد الإلكتروني \"الاسم \""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__email_formatted
msgid "Formatted Email"
msgstr "البريد الإلكتروني المنسق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "From"
msgstr "من"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__from_benefit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__from_benefit_id
msgid "From Benefit"
msgstr "المستفيد الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__from_benefit_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__from_benefit_ids
msgid "From Benefits (Group)"
msgstr "(مجموعة)المستفيدين الحاليين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__from_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "From Date"
msgstr "من تاريخ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__twilio_from_whatsapp
msgid "From WhatsApp Number"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__full_payment
#, python-format
msgid "Full Payment"
msgstr "دفع كلى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_scheduling_line__status__fully_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__fully_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__fully_refund
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Fully Refund"
msgstr "إرجاع كامل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__refund_full_kafala
#, python-format
msgid "Fully Refund Kafala"
msgstr "ارجاع كلى الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsorship_class__fully
msgid "Fully Sponsorship"
msgstr "كفالة كاملة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__gender
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_contribution__benefit_type__general
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor_operation__benefit_type__general
msgid "General"
msgstr "عام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__partner_latitude
msgid "Geo Latitude"
msgstr "خط العرض الجغرافي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__partner_longitude
msgid "Geo Longitude"
msgstr "خط الطول الجغرافي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__date_localization
msgid "Geolocation Date"
msgstr "تاريخ التموضع الجغرافي"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Gifter Information"
msgstr "معلومات مقدم الهدية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.sponsor_setting_menu
msgid "Global Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__sponsorship_type__group
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__benefit_target__group
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_line__sponsorship_type__group
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process_line__sponsorship_type__group
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsorship_type__group
msgid "Group"
msgstr "إختيار مجموعة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Group By"
msgstr "تجميع حسب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_base_automation__groups_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_ir_actions_server__groups_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_ir_cron__groups_id
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__has_bank_account
msgid "Has Another Account?"
msgstr "هل لديك حساب آخر؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__has_arrears
msgid "Has Arrears"
msgstr "لديه متأخرات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__has_kafala_delay
msgid "Has Kafala Delay?"
msgstr "هل تأخرت الكفالة؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__has_needs
msgid "Has Needs"
msgstr "لديه احتياجات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__has_delay
msgid "Has Payment Delay?"
msgstr "هل هناك تأخير في الدفع؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__has_unreconciled_entries
msgid "Has Unreconciled Entries"
msgstr "يحتوي قيود غير مسواة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__health_status
msgid "Health Status"
msgstr "الحالة الصحية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.module.category,description:odex_takaful.module_category_kufula
msgid "Helps you manage Kafleen and Kafalat in kufula System"
msgstr "يساعدك على إدارة الكفلاء والكفالات في نظام الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__hide_beneficiary_group
msgid "Hide Beneficiary Group"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__iban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
msgid "IBAN"
msgstr "رقم الآي بان"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__iban
msgid "IBAN / Account Number"
msgstr "رقم الحساب / الآيبان"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_bank_sheet__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_pdf__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_payment_report_pdf__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_kafalat_cancel_report_pdf__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_kafalat_payment_report_pdf__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_makfuleen_report_pdf__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#, python-format
msgid "ID number must contain exactly 10 digits."
msgstr "يجب أن يحتوي رقم الهوية على 10 أرقام بالضبط."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__im_status
msgid "IM Status"
msgstr "حالة المحادثات الفورية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#, python-format
msgid "Iban"
msgstr "الآيبان"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "الأيقونة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__id_expiry
msgid "Id Expiry Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__id_number_attach
msgid "Id Number Attachment"
msgstr "مرفق الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__identification_expiry_date
msgid "Identification Expiry Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__identification_issue_date
msgid "Identification Issue Date"
msgstr "تاريخ اصدار الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__identification_number
msgid "Identification NUmber"
msgstr "رقم الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__l10n_sa_additional_identification_number
msgid "Identification Number (SA)"
msgstr "رقم التعريف (SA)"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__l10n_sa_additional_identification_scheme
msgid "Identification Scheme"
msgstr "نظام التعريف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__identification_type
msgid "Identification Type"
msgstr "نوع الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__id_number
msgid "Identity NO"
msgstr "رقم الهوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__team_id
msgid ""
"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to "
"this partner"
msgstr ""
"إذا كان محدداً، فسوف يُستخدَم فريق المبيعات هذا للمبيعات والتعيينات المتعلقة"
" بهذا الشريك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_blacklisted
msgid ""
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
"mailing anymore, from any list"
msgstr ""
"إذا كان البريد الإلكتروني في القائمة السوداء، لن يستقبل صاحبه أي مراسلات "
"جماعية من أي قائمة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone_sanitized_blacklisted
msgid ""
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
" mass mailing sms anymore, from any list"
msgstr ""
"إذا كان رقم الهاتف السليم في القائمة السوداء، لن تستلم جهة الاتصال الرسائل "
"النصية القصيرة الجماعية من أي قائمة بعد الآن"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__image_1920
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "صورة 1024"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "صورة 128"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "صورة 256"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "صورة 512"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.change_status_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__mobile_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"يشير إلى إذا ما كان رقم الهاتف السليم المدرج في القائمة السوداء أم لا. "
"يساعد في تمييز أي الأرقام تم إدراجها في القائمة السوداء عندما يمون هناك "
"حقلان لرقم الهاتف والهاتف المحمول في إحدى النماذج."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"يشير إلى إذا ما كان رقم الهاتف السليم رقم هاتف أم لا. يساعد في تمييز أي "
"الأرقام تم إدراجها في القائمة السوداء عندما يكون هناك حقلان لرقم الهاتف "
"والهاتف المحمول في أحد النماذج."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__sponsorship_type__person
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__benefit_target__person
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_line__sponsorship_type__person
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process_line__sponsorship_type__person
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsorship_type__person
msgid "Individual"
msgstr "إختيار فرد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__industry_id
msgid "Industry"
msgstr "مجال العمل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid From Account of Benefit Payments (Recievable Account), Please "
"configure it"
msgstr ""
"غير صالح من حساب مدفوعات الاستحقاق (حساب مدفوعات العملاء)، يرجى تكوينه"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Orphans or Widows account, Please configure it"
msgstr "حساب الأيتام أو الأرامل غير صالح، يرجى تكوينه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__operation_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__invoice_warn
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__type
msgid ""
"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are"
" only visible by authorized users."
msgstr ""
"تُستخدم عناوين الفوترة والتوصيل في أوامر البيع. تكون العناوين الخاصة مرئية "
"فقط من قِبَل المستخدمين المصرح لهم."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_grant_benefit_model.py:0
#, python-format
msgid "Invoice Ref: "
msgstr "مرجع الفاتورة:"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donation_extension_history__invoice_id
msgid "Invoice created for this extension"
msgstr "الفاتورة المنشأة لهذا التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_grant_benefit_invoice
msgid "Invoice for Beneficiaries"
msgstr "فاتورة للمستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__invoice_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__invoice_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__invoice_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "Invoices"
msgstr "الفواتير"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_affiliate
msgid "Is Affiliate"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_benefit
msgid "Is Benefit"
msgstr "هل هو مستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__is_confirmed
msgid "Is Confirmed"
msgstr "تم التأكيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__is_donations_coordinator
msgid "Is Donations Coordinator"
msgstr "مسئول التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_donor
msgid "Is Donor"
msgstr "هل هو متبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_family
msgid "Is Family"
msgstr "هل هو أسرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__fixed_value
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__fixed_value
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__fixed_value
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_product_product__fixed_value
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_product_template__fixed_value
msgid "Is Fixed Value?"
msgstr "هل القيمة ثابتة؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "متابع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__is_fully_refund
msgid "Is Fully Refund"
msgstr "هل تم استرداد المبلغ بالكامل؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__is_gift
msgid "Is Gift To Person"
msgstr "هي هدية للشخص"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__is_invoiced
msgid "Is Invoiced?"
msgstr "هل تم إصدار الفاتورة؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_member
msgid "Is Member"
msgstr "عضو"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_office_owner
msgid "Is Office Owner"
msgstr "هل هو مالك مكتب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__is_paid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__is_paid
msgid "Is Paid"
msgstr "هل تم الدفع؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__is_partial_refund
msgid "Is Partial Refund"
msgstr "هل هناك استرداد جزئي؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefits_representative__is_partner_sponsor
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_external_benefits__is_partner_sponsor
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__is_partner_sponsor
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_partner__is_partner_sponsor
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_users__is_partner_sponsor
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_partner_sponsor
msgid "Is Partner Sponsor"
msgstr "هل هو شريك كافل؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "تم نشره"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__is_recorded
msgid "Is Recorded In Beneficiaries"
msgstr "هل هو مسجل في المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__is_refund_sponsorship
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__is_refund_sponsorship
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__is_refund_sponsorship
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment_register__is_refund_sponsorship
msgid "Is Refund Sponsorship"
msgstr "هل تم الارجاع على الكفالة؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__is_benefit_registered
msgid "Is Registered To Beneficiary"
msgstr "هل هو مسجل للمستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_sponsor_portal
msgid "Is Sponsor"
msgstr "هل هو كافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__is_sponsorship_coordinator
msgid "Is Sponsorship Coordinator"
msgstr "هل هو مسئول الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_tenant
msgid "Is Tenant?"
msgstr "هل هو مستأجر؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_transaction_entity
msgid "Is Transaction Entity?"
msgstr "جهات المعاملات؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_vendor
msgid "Is Vendor"
msgstr "هل هو مورد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_company
msgid "Is a Company"
msgstr "هذه مؤسسة"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.takaful_group_user_sponsor
msgid "Is this user a Sponsor?"
msgstr "هل هذا المستخدم كافل؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__user_id
msgid "Issued By"
msgstr "تم الإصدار بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__issuer
msgid "Issuer"
msgstr "جهة الإصدار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__function
msgid "Job Position"
msgstr "المنصب الوظيفي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__join_date
msgid "Join Date"
msgstr "تاريخ الانضمام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "دفتر اليومية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_account_move
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__journal_entry_ids
msgid "Journal Entry"
msgstr "قيد اليومية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__journal_entry_count
msgid "Journal Entry Count"
msgstr "عدد قيود اليومية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__journal_entry_count_vendor
msgid "Journal Entry Count Vendor"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "عنصر اليومية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__journal_item_count
msgid "Journal Items"
msgstr "عناصر اليومية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_replacement_root
msgid "Kafala Processes"
msgstr "عمليات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.kafalat_main_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Kafalat"
msgstr "كفالات و نقاط بيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_wizard_report_kafalat_cancel
msgid "Kafalat Cancel Report"
msgstr "تقرير إلغاء الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
msgid "Kafalat Overdue Count"
msgstr "عدد الكفالات المتأخرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.payment_overdue_report_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
msgid "Kafalat Overdue Report"
msgstr "تقرير كفالات المتأخرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf_act
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_wizard_report_kafalat_payment
msgid "Kafalat Payment Report"
msgstr "تقرير مدفوعات الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.kafalat_payment_wizard_report_action
msgid "Kafalat Payment Report Wizard Window"
msgstr "نافذة معالج تقرير مدفوعات الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_kufula_app_top_menu
msgid "Kafalat System"
msgstr "كفالة و نقاط بيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.kafileen_main_menu
msgid "Kafileen"
msgstr "الكفلاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_settings_menu
msgid "Kufala Global Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_app_top_menu
msgid "Kufala Settings"
msgstr "إعدادات الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.module.category,name:odex_takaful.module_category_kufula
msgid "Kufula System"
msgstr "نظام الكفلاء ونقاط البيع"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_kufula_user
msgid "Kufula User"
msgstr "مستخدم الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__lang
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__last_invoice_date
msgid "Last Invoice"
msgstr "آخر فاتورة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_bank_sheet____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_pdf____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_benefit_payment_report_pdf____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_kafalat_cancel_report_pdf____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_kafalat_payment_report_pdf____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_report_odex_takaful_makfuleen_report_pdf____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__last_website_so_id
msgid "Last Online Sales Order"
msgstr "أمر المبيعات الإلكتروني الأخير"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "تم تحديد آخر رسالة كمقروءة من التقويم الأساسي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__last_time_entries_checked
msgid ""
"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
msgstr ""
"آخر مرة تم إجراء تسوية بين فواتير ومدفوعات هذا الشريك. يتم تحديد هذا الحقل "
"إذا كان هناك مبلغ مدين غير مسوى ومبلغ دائن غير مسوى أو إذا نقرت زر \"تم\"."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__last_time_entries_checked
msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
msgstr "تاريخ آخر مطابقة للفواتير والدفعات"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_beneficiary_department_access
msgid "Limits beneficiary records to user's department"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_sponsor_department_access
msgid "Limits sponsor records to user's department"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "البنود"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_product_template_tree_sponsorship
msgid "Link to Sponsorship"
msgstr "اضافة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__load_amount
msgid "Load Amount Per Person"
msgstr "كمية التحميل للشخص الواحد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "المرفق الرئيسي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.activate_sponsor_multi
msgid "Make Active"
msgstr "إجعله نشطا"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_can_make_sponsorship_payment
msgid "Make Sponsorship Payments"
msgstr "إجراء مدفوعات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
msgid "Makfool Name/Makfuleen Names"
msgstr "اسم المستفيد/اسماء المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.makfuleen_report_pdf_act
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.action_makfuleen_report
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.makfuleen_report_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
msgid "Makfuleen Report"
msgstr "تقرير المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_wizard_report_makfuleen
msgid "Makfuleen Report For Selected Sponsor(s)"
msgstr "تقرير المستفيدين للكافل المختار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.makfuleen_wizard_report_action
msgid "Makfuleen Report Wizard Window"
msgstr "نافذة معالج تقرير المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__gender__male
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_wiz__gender__male
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__gender__male
msgid "Male"
msgstr "ذكر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_cancellation__cancel_type__user
msgid "Manually"
msgstr "يدويًا"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__marital_status
msgid "Marital Status"
msgstr "الحالة الاجتماعية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__marketer_id
msgid "Marketer"
msgstr "المسوّق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__max_needs_percent
msgid "Max Needs Percentage"
msgstr "نسبة الاحتياجات القصوى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__image_medium
msgid "Medium-sized image"
msgstr "صورة متوسطة الحجم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__meeting_ids
msgid "Meetings"
msgstr "الاجتماعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__registered_type__member
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__registered_type__member
msgid "Member"
msgstr "عضو"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_family_member
msgid "Member - Profiles"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_form
msgid "Member Info"
msgstr "بيانات أفراد الأسرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__member_id
msgid "Member Name"
msgstr "اسم العضو"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__members_domain_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__members_domain_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__members_domain_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__members_domain_ids
msgid "Members Domain"
msgstr "نطاق الأعضاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__active_membership_id
msgid "Membership"
msgstr "العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__membership_count
msgid "Membership Count"
msgstr "عدد العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__membrship_no
msgid "Membership Number"
msgstr "رقم العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__memebership_status
msgid "Membership Status"
msgstr "حالة العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__product_id
msgid "Membership Type"
msgstr "نوع العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__membrship_level
msgid "Membrship level"
msgstr "مستوى العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__memebership_end_date
msgid "Memebership End Date"
msgstr "تاريخ نهاية العضوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__points_of_sale_custom__department_name__men
msgid "Men"
msgstr "الرجال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__body
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_notification__message
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__body
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_message_template_action
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_message_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_message_template_form
msgid "Message Template"
msgstr "قالب الرسالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__gifter_message
msgid "Message To Gifter"
msgstr "رسالة إلى صاحب الهدية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.message_type_menu
msgid "Message Types"
msgstr "أنواع الرسائل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__invoice_warn_msg
msgid "Message for Invoice"
msgstr "رسالة للفاتورة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__purchase_warn_msg
msgid "Message for Purchase Order"
msgstr "رسالة لأمر الشراء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sale_warn_msg
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "رسالة لأمر المبيعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__picking_warn_msg
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr "رسالة لاختيار الأسهم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.inherit_takaful_sponsorship_notification_form
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_message_template_menu
msgid "Messages Templates"
msgstr "قوالب الرسائل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_message_template_tree
msgid "Messages Templates List"
msgstr "قائمة قوالب الرسائل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__payment_method
msgid "Method Of Payment"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__min_needs_percent
msgid "Min Needs Percentage"
msgstr "نسبة الاحتياجات الدنيا"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsor_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__mobile
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__month_id
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
msgid "Month :"
msgstr "شهر:"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__month_code
msgid "Month Code"
msgstr "كود الشهر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.benefit_month_payment_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
msgid "Month Payment"
msgstr "الدفعة الشهرية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf_act
msgid "Month Payment Report"
msgstr "تقرير الدفعات الشهرية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#, python-format
msgid "Month Payment Sheet"
msgstr "ورقة الدفعات الشهرية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.benefit_month_payment_share_report_pdf_act
msgid "Month Payments Shares PDF"
msgstr "أسهم الدفعات الشهرية PDF"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.benefit_month_payment_report_xlsx_act
msgid "Month Payments Shares Xlsx"
msgstr "أسهم دفعات شهرية XLSX"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__month_amount
msgid "Month Sponsorship Amount"
msgstr "مبلغ الكفالة الشهري"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__month_year
msgid "Month Year"
msgstr "الشهر/ السنة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Month/Year"
msgstr "شهر/سنه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__payment_option__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__payment_option__month
msgid "Monthly"
msgstr "شهرياً"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__amount
msgid "Monthly Extension Amount"
msgstr "مبلغ التمديد الشهري"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Move Entries"
msgstr "حركة الإدخالات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Moves"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_preferred_communication__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_reasons__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_reasons__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "الجنسية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__need_id
msgid "Need"
msgstr "يحتاج"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__to_renew
msgid "Need To Renew?"
msgstr "هل تحتاج إلى تجديد؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__operation_type__need_contribution
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_contribution__operation_type__contribution
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor_operation__operation_type__contribution
msgid "Needs Contribution"
msgstr "يحتاج إلى مساهمة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_conf.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_conf.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__new_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__new_end_date
msgid "New End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء الجديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__sponsor_donor_type__new_sponsor
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsor_donor_type__new_sponsor
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsor_or_donor_type__new_sponsor
msgid "New Sponsor"
msgstr "مشترك جديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__payment_next_action_date
msgid "Next Action Date"
msgstr "تاريخ الإجراء التالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "ملخص النشاط التالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "نوع النشاط التالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__next_due_date
msgid "Next Payment Date"
msgstr "تاريخ الدفع القادم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__is_gift__no
msgid "No"
msgstr "لا"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.takaful_financial_contribution_action
msgid "No Any Financial Contribution!"
msgstr "لا يوجد أي مساهمة مالية!"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.takaful_sponsor_operation_action
msgid "No Any Sponsor Operations"
msgstr "لا يوجد أي عمليات كفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.sponsorship_benefit_arrears_action
msgid "No Any Sponsorships Arrears"
msgstr "لا يوجد أي متأخرات في الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.benefit_grant_due_invoice_action
msgid "No Due Payments for Beneficiaries"
msgstr "لا توجد مدفوعات مستحقة للمستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_contribution_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "No Journal for Sponsorships, Please configure it"
msgstr "لا يوجد يومية للكفالات، يرجى تكوينها"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.takaful_message_template_action
msgid "No Message Template"
msgstr "لا يوجد قالب رسالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.takaful_push_notification_action
msgid "No Notification Messege"
msgstr "لا توجد رسالة إشعار"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "No Whatsapp notification of type 'Create Kafala' found."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No data found for the selected criteria."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات للمعايير المختارة."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/donation_extension_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No donation detail line selected."
msgstr "لم يتم تحديد بند تفاصيل التبرع."
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.action_donation_extension_history
msgid "No extension history found"
msgstr "لم يتم العثور على سجل تمديد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "No fiscal year periods in this date."
msgstr "لا توجد فترات سنة مالية في هذا التاريخ."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "No invoice found for this sponsorship."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "No message found in 'Before Kafala End Date' notification."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "No message found in 'Create Kafala' notification."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "No notification of type 'Create Kafala' found."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "No notification of type Before Kafala End Date found."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "No sponsorship scheduling lines found for the selected criteria."
msgstr "لم يتم العثور على جدولة الكفالات للمعايير المختارة."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__email_normalized
msgid "Normalized Email"
msgstr "البريد الإلكتروني العادي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__supporter_status__no
msgid "Not Exist"
msgstr "غير موجود"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsor_or_donor_type__not_registered
msgid "Not Registered"
msgstr "غير مسجل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__note
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__note
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__display_type__line_note
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__note
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__note
msgid "Note/Message"
msgstr "ملاحظة/رسالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__notes
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "Notes"
msgstr "الملاحظات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_push_notification.py:0
#, python-format
msgid "Notification"
msgstr "الإشعار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_push_notification_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_push_notification_form
msgid "Notification Message"
msgstr "رسالة الإشعار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_notification__name
msgid "Notification Name"
msgstr "إسم الإشعار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_notification__notification_state_ids
msgid "Notification State"
msgstr "حالات الإشعار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_notification__notification_type
msgid "Notification Type"
msgstr "نوع الإشعار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_notification_menu
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_push_notification_tree
msgid "Notifications Messages List"
msgstr "قائمة رسائل الإشعارات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_notification
msgid "Notifications for Takaful Settings"
msgstr "التنبيهات الخاصة بإعدادات نظام تكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__notify_by_app
msgid "Notify By App"
msgstr "الإشعار عن طريق التطبيق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__notify_by_sms
msgid "Notify By SMS"
msgstr "الإخطار عن طريق الرسائل النصية القصيرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__notify_month_day
msgid "Notify Month Day"
msgstr "الإخطار بالشهر واليوم"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
msgid "Number :"
msgstr "رقم :"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "عدد الإجراءات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__reminder_date_before_receipt
msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date"
msgstr "عدد الأيام لإرسال بريد إلكتروني للتذكير قبل تاريخ الإيصال المحدد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "عدد الاخطاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__event_count
msgid "Number of events the partner has participated."
msgstr "عدد الفعاليات التي شارك بها الشريك."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__months
msgid "Number of months to extend"
msgstr "عدد الأشهر للتمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__old_end_date
msgid "Old End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء السابق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__on_time_rate
msgid "On-Time Delivery Rate"
msgstr "نسبة التوصيل في الوقت المحدد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__operation_id
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__operation_code
msgid "Operation Code"
msgstr "رمز العملية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__name
msgid "Operation Name"
msgstr "إسم العملية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__operation_on
msgid "Operation Time"
msgstr "وقت العملية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__title
msgid "Operation Title"
msgstr "عنوان العملية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__operation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__operation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__operation_type
msgid "Operation Type"
msgstr "نوع العملية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__opportunity_ids
msgid "Opportunities"
msgstr "الفرص"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__opportunity_count
msgid "Opportunity"
msgstr "فرصة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__payment_responsible_id
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
msgstr ""
"يمكنك اختياريًا إسناد مستخدم لهذا الحقل، وجعله مسئولًا عن هذا الإجراء."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_organizer
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__origin_id
msgid "Origin"
msgstr "المصدر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_replacement_process
#: model:res.groups,comment:odex_takaful.group_orphan_replacement
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_orphan_replacement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Orphan Replacement"
msgstr "إستبدال مستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__benefit_type__orphan
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__benefit_type__orphan
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_contribution__benefit_type__orphan
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor_operation__benefit_type__orphan
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__benefit_type__orphan
msgid "Orphans"
msgstr "الأيتام"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Orphans List"
msgstr "قائمة الأيتام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__with_orphan_ids
msgid "Orphans Names Of Widow"
msgstr "أسماء أيتام الأرامل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Orphans and Widows List"
msgstr "قائمة الأيتام والأرامل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__other_id_type
msgid "Other ID"
msgstr "معرف آخر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__on_time_rate
msgid ""
"Over the past x days; the number of products received on time divided by the"
" number of ordered products.x is either the System Parameter "
"purchase_stock.on_time_delivery_days or the default 365"
msgstr ""
"على مدار الأيام x الماضية؛ عدد المنتجات التي تم استلامها في الوقت المحدد "
"مقسومًا على عدد المنتجات المطلوبة.x هو إما معلمة النظام "
"purchase_stock.on_time_delivery_days أو 365 الافتراضي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__overdue_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
msgid "Overdue Amount"
msgstr "المبلغ المتأخر"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Overdue Amount:"
msgstr "المبلغ المتأخر:"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__due_days
msgid "Overdue in Days"
msgstr "متأخرة بالأيام"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Overdue in Sponsorships Payment of Total %s"
msgstr "متأخر في سداد الكفالة بنسبة إجمالية %s"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_payment__state__paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_scheduling_line__status__paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__paid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Paid"
msgstr "تم الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__paid_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__paid_amount
msgid "Paid Amount"
msgstr "المبلغ المدفوع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__paid_month_count
msgid "Paid Months Count"
msgstr "عدد الأشهر المدفوعة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_grant_benefit_model.py:0
#, python-format
msgid "Paid Value: "
msgstr "القيمة المدفوعة:"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__parent_payment_method
msgid "Parent Payment Method"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__parent_state
msgid "Parent State"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__parent_name
msgid "Parent name"
msgstr "اسم الأساس"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__partial_payment
#, python-format
msgid "Partial Payment"
msgstr "دفع جزئى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_scheduling_line__status__partial_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__partial_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__partial_refund
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Partial Refund"
msgstr "الارجاع الجزئى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsorship_class__partial
msgid "Partial Sponsorship"
msgstr "كفالة جزئية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__refund_partial_kafala
#, python-format
msgid "Partially refund Kafala"
msgstr "ارجاع جزئى الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "الشريك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__parnter_referencen
msgid "Partner Reference"
msgstr "مرجع الشريك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__same_vat_partner_id
msgid "Partner with same Tax ID"
msgstr "شريك لديه نفس المعرف الضريبي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sponsor_partner_id
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "بيانات المستخدم المتعلقة بالشريك"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Pay"
msgstr "إدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Pay All Sponsorships"
msgstr "دفع جميع التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Pay Notify"
msgstr "اشعار الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__debit_limit
msgid "Payable Limit"
msgstr "حدود الدين المستحق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__notify_for_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__notify_pay_by_app
msgid "Paying Notify By App"
msgstr "إشعار الدفع عن طريق التطبيق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__notify_pay_by_sms
msgid "Paying Notify By SMS"
msgstr "إشعار الدفع عن طريق الرسائل النصية القصيرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__payment_ids
msgid "Payment"
msgstr "دفعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__payment_attachment
msgid "Payment Attachment"
msgstr "مرفق الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
msgid "Payment Code"
msgstr "كود الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__payment_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__payment_date
msgid "Payment Date"
msgstr "تاريخ الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_payment_details_wizard_form
msgid "Payment Details"
msgstr "تفاصيل المدفوعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__payment_details_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__payment_details_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__payment_details_line
msgid "Payment Details Line"
msgstr "بند تفاصيل الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__payment_details_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__payment_details_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__payment_details_lines
msgid "Payment Details Lines"
msgstr "تفاصيل الدفعية "
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_benefit_arrears_form
msgid "Payment Information"
msgstr "معلومات الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__invoice_ids
msgid "Payment Invoices"
msgstr "فواتير المدفوعات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_add_details_wiz__payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__parent_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__payment_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__payment_method_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
#, python-format
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__payment_month_count
msgid "Payment Month Count"
msgstr "عدد الأشهر"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "Payment Month Count Must be Bigger than zero!"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "Payment Month Count should be greather than zero!"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsorship_payment_model.py:0
#, python-format
msgid "Payment Month Number should be at least for one month"
msgstr "يجب أن يكون رقم شهر الدفع لمدة شهر واحد على الأقل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__payment_option
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__payment_option
msgid "Payment Option"
msgstr "خيار الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__payment_token_ids
msgid "Payment Tokens"
msgstr "رموز السداد السرية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.action_payment_voucher_report
msgid "Payment Voucher Report"
msgstr "تقرير قسيمة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/account_move.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
#, python-format
msgid "Payments"
msgstr "الدفعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_sponsorship_payment
msgid "Payments for Sponsorship system in Takaful project"
msgstr "مدفوعات نظام الكفالة في مشروع الكفلاء"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_tree
msgid "Payments List"
msgstr "قائمة المدفوعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__pending_amt
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__period_code
msgid "Period Code"
msgstr "رمز الفترة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__sponsorship_duration__permanent
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__sponsorship_duration__permanent
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsorship_duration__permanent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Permanent"
msgstr "دائمة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone
msgid "Phone"
msgstr "رقم الهاتف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone_sanitized_blacklisted
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "تمت إضافة رقم الهاتف إلى القائمة السوداء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__plan_to_change_car
msgid "Plan To Change Car"
msgstr "خطة لتغيير السيارة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Please Select End Date"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النهاية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Please add at least one line in donation details!"
msgstr "يرجى إضافة بند واحد على الأقل في تفاصيل التبرع!"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Please define the payment method for each line!"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__l10n_sa_edi_plot_identification
msgid "Plot Identification"
msgstr "رقم القطعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__points_of_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__points_of_sale
msgid "Point OF sale"
msgstr "نقطة البيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.points_of_sale_custom_action
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_points_of_sale_custom
msgid "Points Of Sale Custom"
msgstr "نقاط البيع المخصصة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_points_of_sale_custom
msgid "Points of Sale"
msgstr "نقاط البيع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.points_of_sale_custom_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.points_of_sale_custom_tree
msgid "Points of sale custom"
msgstr "نقاط البيع المخصصة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__pos_order_ids
msgid "Pos Order"
msgstr "طلب نقطة البيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__pos_order_count
msgid "Pos Order Count"
msgstr "عدد أوامر نقطة البيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_preferred_communication
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__preferred_communication
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__preferred_communication
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_partner__preferred_communication
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_preferred_communication
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_preferred_communication_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_preferred_communication_tree
msgid "Preferred Communication"
msgstr "طرق التواصل المفضله"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_product_template_tree_sponsorship
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "قائمه الأسعار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.benefit_month_payment_bank_Sheet_act
msgid "Print Bank Sheet"
msgstr "طباعة ورقة البنك"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.transfer_deduction_wizard_form_view
msgid "Print Excel"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsor_report_menu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.transfer_deduction_wizard_form_view
msgid "Print PDF"
msgstr "طباعة PDF"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_wizard_report_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_wizard_report_form
msgid "Print The Report"
msgstr "طباعة التقرير"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.scheduler_process_scheduled_payments_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:odex_takaful.scheduler_process_scheduled_payments_action
#: model:ir.cron,name:odex_takaful.scheduler_process_scheduled_payments_action
msgid "Process Scheduled Payments Daily"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "قالب المنتج"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_product_template_tree_sponsorship
msgid "Products"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__affiliate_program_id
msgid "Program"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__purchase_contract_count
msgid "Purchase Contracts"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__purchase_line_ids
msgid "Purchase Lines"
msgstr "بنود الشراء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__purchase_warn
msgid "Purchase Order"
msgstr "أمر شراء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__purchase_order_count
msgid "Purchase Order Count"
msgstr "عدد أوامر الشراء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_push_notification
msgid "Push Notification"
msgstr "دفع الإخطار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__name
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__reason
msgid "Reason/Justification"
msgstr "السببظ المبرر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.sponsorship_stop_reason_menu
msgid "Reasons To Stop"
msgstr "أسباب الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__receipt_reminder_email
msgid "Receipt Reminder"
msgstr "تذكير الإيصال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__receive_messages
msgid "Receive messages?"
msgstr "هل تتلقى رسائل؟"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_can_recieve_sponsorship_payment
msgid "Recieve Sponsorship Payments"
msgstr "تلقي مدفوعات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#, python-format
msgid "Recieving Money"
msgstr "استلام الأموال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__record_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__record_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__record_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__record_type
msgid "Record Type"
msgstr "نوع السجل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__name
msgid "Ref."
msgstr "المرجع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__ref
msgid "Reference"
msgstr "رقم الإشارة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__journal_id
msgid "Refund Account Journal"
msgstr "يومية الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Refund All"
msgstr "إرجاع جميع المدفوعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__refund_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__refund_amount
msgid "Refund Amount"
msgstr "مبلغ الإرجاع "
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/refund_payment_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Refund Amount should be less or equal %s"
msgstr "يجب أن يكون مبلغ الإرجاع أقل أو يساوي %s"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_refund_approval
msgid "Refund Approval"
msgstr "موافقة الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/refund_payment_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Refund Attachment is required."
msgstr "مطلوب مرفق للإرجاع."
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_settings_view2
msgid "Refund Cancel Time"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__refund_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__refund_date
msgid "Refund Date"
msgstr "تاريخ الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_refund_details_lines
msgid "Refund Destails Lines"
msgstr "تفاصيل الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Refund Details"
msgstr "تفاصيل الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__refund_details_lines_ids
msgid "Refund Details Lines"
msgstr "تفاصيل الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Refund Invoices"
msgstr "فاتورة الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__refund_payment_count
msgid "Refund Payment Count"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Refund Payments"
msgstr "مبلغ الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_refund_reasons
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__refund_reason
msgid "Refund Reason"
msgstr "سبب الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_add_details_wiz
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_refund_wiz
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_replacement_wiz
msgid "Refund Wizard"
msgstr "معالج الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__refunded_amount
msgid "Refunded Amount"
msgstr "المبلغ المسترد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Refuse"
msgstr "مرفوض"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__refused
msgid "Refused"
msgstr "مرفوض"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_account_payment_register
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_tree
#, python-format
msgid "Register Payment"
msgstr "تسجيل دفعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__sponsor_donor_type__registered
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsor_donor_type__registered
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsor_or_donor_type__registered
msgid "Registered"
msgstr "مشترك بالنظام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__registered_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__registered_type
msgid "Registered Type"
msgstr "نوع الإشتراك (كافل)"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__related_benefits_count
msgid "Related Benefits Count"
msgstr "عدد المستفيدين المرتبطين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__parent_id
msgid "Related Company"
msgstr "مؤسسة متعلقة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__related_move_lines_records_count
msgid "Related Move Lines Records Count"
msgstr "عدد سجلات بنود الحركات ذات الصلة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__related_move_records_count
msgid "Related Move Records Count"
msgstr "عدد سجلات الحركات ذات الصلة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__user_id
msgid "Related User"
msgstr "المستخدم المرتبط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__remaining_amount
msgid "Remaining Amount"
msgstr "المبلغ المتبقى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__arrears_amount
msgid "Remine Arrears Amount"
msgstr "إعادة تذكير مبلغ المتأخرات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid "Removed: %s"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_renter
msgid "Renter"
msgstr "المستأجر"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_form
msgid "Replace"
msgstr "إستبدال"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_notification.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_notification__notification_type__replace_orphan
#, python-format
msgid "Replace Orphan / Widow"
msgstr "استبدال يتيم/ارملة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__replaced
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__replaced
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__replaced
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__replaced
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__state__replaced
msgid "Replaced"
msgstr "تم الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__replacement_id
msgid "Replacement"
msgstr "الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__replacement_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__replacement_done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Replacement Done"
msgstr "تم الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_replacement_line
msgid "Replacement Line"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__replacement_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__replacement_line_ids
msgid "Replacement Lines"
msgstr "إستبدال المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_replacement_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_process_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_process_tree
msgid "Replacement Process"
msgstr "عملية الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_replacement_process_line
msgid "Replacement ProcessLine"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_replacement_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.inherit_grant_benefit_form_add_replaced
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "Replacement Processes"
msgstr "عمليات الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__replacement_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__replacement_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__replacement_reason_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_form
msgid "Replacement Reason"
msgstr "سبب الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_replacement_reasons
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_replacement_reasons
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_replacement_reasons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_reasons_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_reasons_tree
msgid "Replacement Reasons"
msgstr "أسباب الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__code
msgid "Replacement Reference"
msgstr "مرجع الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_replacement_wiz_window
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_replacement_wiz_tree
msgid "Replacement Wizard"
msgstr "عملية الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Report Data"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_benefit_wiz__report_type
msgid "Report Type"
msgstr "نوع التقرير"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Report action '%s' is not a valid QWeb-PDF report."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Report action '%s' not found."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.sponsor_report_menu
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_res_company
msgid "Res Company SMS Configuration"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__responsible_id
msgid "Responsible Benefit"
msgstr "المستفيد المسئول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__responsible_user_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_partner__responsible_user_ids
msgid "Responsible Employees"
msgstr "الموظفون المسئولون"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#, python-format
msgid "Responsible ID Number"
msgstr "رقم هوية المسؤول"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#, python-format
msgid "Responsible Name"
msgstr "اسم المسؤول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__partner_id
msgid "Responsible Partner"
msgstr "شريك المسئول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "المستخدم المسؤول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "قصر إمكانية النشر على هذا الموقع."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__sa_iban
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__sa_iban
msgid "SA"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "تم تحسين محركات البحث"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_settings_view2
msgid "SMS Templates"
msgstr "قوالب الرسائل النصيه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sale_contract_count
msgid "Sale Contracts"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "عدد أوامر البيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sale_order_ids
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر البيع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__team_id
msgid "Sales Team"
msgstr "فريق المبيعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sale_warn
msgid "Sales Warnings"
msgstr "تحذيرات المبيعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__phone_sanitized
msgid "Sanitized Number"
msgstr "رقم هاتف سليم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__sponsorship_scheduling_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__sponsorship_scheduling_line
msgid "Schedule Details Lines"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__scheduled_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Scheduled This Week"
msgstr "يدفع هذا الاسبوع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Scheduled Today"
msgstr "يدفع اليوم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__sponsorship_scheduling_ref
msgid "Scheduling Sequences"
msgstr "تسلسلات الجدولة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Search Donation Details Lines"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Search Sponsorship Scheduling Lines"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__second_name
msgid "Second Name"
msgstr "الاسم الثاني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__display_type__line_section
msgid "Section"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__is_read
msgid "Seen"
msgstr "مرئي"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/orphan_replacement_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Select Branch First !"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Selected Criteria"
msgstr "المعايير المختارة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__picking_warn
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__purchase_warn
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sale_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
msgstr ""
"اختيار الخيار \"تحذير\" سوف يخطر المستخدم مع الرسالة، واختيار \"حجب رسالة\" "
"سيظهر رسالة خطأ مع الرسالة ويوقف التدفق. يجب كتابة الرسالة في الحقل التالي."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__self
msgid "Self"
msgstr "نفس"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.server,name:odex_takaful.scheduler_direct_debit_end_date_reminders_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:odex_takaful.scheduler_direct_debit_end_date_reminders
#: model:ir.cron,name:odex_takaful.scheduler_direct_debit_end_date_reminders
msgid "Send Direct Debit End Date Reminders"
msgstr "إرسال تذكيرات موعد انتهاء الخصم المباشر"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_form
msgid "Send to Finance"
msgstr "إرسال إلى المالية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__sent_on
msgid "Sent On"
msgstr "تم الإرسال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "اسم محسنات محرك البحث"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_reason_stop__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__code
msgid "Sequence"
msgstr "المسلسل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sequence_no
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__sequence_no
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__sequence_no
msgid "Sequence No"
msgstr "رقم التسلسل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_points_of_sale_custom__name
msgid "Sequence/Point Name"
msgstr "اسم التسلسل/النقطة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__serial_code
msgid "Serial Code"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__partner_share
msgid "Share Partner"
msgstr "مشاركة الشريك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_items__show_donation_item
msgid "Show Donation Item"
msgstr "إظهار بند التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_show_donation_item_product
msgid "Show Donation Item Product"
msgstr "عرض منتج بند الخدمة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__show_extend_button
msgid "Show Extend Button"
msgstr "إظهار زر التمديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__show_payment_details
msgid "Show Payment Details"
msgstr "إظهار تفاصيل الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__show_register_payment
msgid "Show Register Payment"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__signup_expiration
msgid "Signup Expiration"
msgstr "انتهاء صلاحية التسجيل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__signup_token
msgid "Signup Token"
msgstr "كلمة سر التسجيل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__signup_type
msgid "Signup Token Type"
msgstr "نوع كلمة سر التسجيل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__signup_valid
msgid "Signup Token is Valid"
msgstr "كلمة سر التسجيل صالحة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__signup_url
msgid "Signup URL"
msgstr "رابط التسجيل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, there are no results for this selection !"
msgstr "عذرا، لا توجد نتائج لهذا الاختيار!"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__is_sponsor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsor"
msgstr "المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#, python-format
msgid "Sponsor %s is associated with sponsorships"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_sponsor_department_access
msgid "Sponsor - Department Access"
msgstr "حصر الكفلاء بناء على الفرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__sponsor_donor_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsor_donor_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsor_or_donor_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Sponsor / Donor Type"
msgstr "نوع الكافل/المتبرع "
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.takaful_group_user_sponsor
msgid "Sponsor Account"
msgstr "حساب الكافل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__sponsor_account_number
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__sponsor_account_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsor Account Number"
msgstr "رقم حساب المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsor Bank"
msgstr "بنك المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__bank_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__bank_journal_id
msgid "Sponsor Bank Journal"
msgstr "يومية بنك الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__bank_name
msgid "Sponsor Bank Name"
msgstr "اسم ابنك الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__bank_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__bank_id
msgid "Sponsor Bank Number"
msgstr "رقم الحساب البنكى الخاص بالكافل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Sponsor Branch"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__sponsor_id_number
msgid "Sponsor ID Number"
msgstr "رقم هوية"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsor Mobile"
msgstr "جوال المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_payment__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_makfuleen__sponsor_id
msgid "Sponsor Name"
msgstr "اسم الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsor_note
msgid "Sponsor Note"
msgstr "ملاحظات الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_sponsor_operation_action
msgid "Sponsor Operation"
msgstr "عملية الكافل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsor_operation_form
#, python-format
msgid "Sponsor Operations"
msgstr "عمليات الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsor_operation_tree
msgid "Sponsor Operations List"
msgstr "قائمة عمليات الكفلاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__sponsor_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsor_phone
msgid "Sponsor Phone"
msgstr "رقم الهاتف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsor_title
msgid "Sponsor Title"
msgstr "لقب الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__user_id
msgid "Sponsor User"
msgstr "مستخدم الكافل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#, python-format
msgid "Sponsor is already active"
msgstr "الكافل نشط بالفعل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__sponsor_ids
#, python-format
msgid "Sponsors"
msgstr "المتبرعين"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsor_tree
msgid "Sponsors List"
msgstr "قائمة الكفلاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_sponsor_menu
msgid "Sponsors Record"
msgstr "سجل الكفلاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_sponsorship
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorship_mechanism_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_wiz__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donation_replacement_log__record_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__sponsorship_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__record_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_items__donation_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__operation_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__donation_category__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__record_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor_operation__operation_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__record_type__sponsorship
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donation_replacement_log__record_type__sponsorship
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Sponsorship"
msgstr "الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__month_amount
msgid "Sponsorship Amount"
msgstr "مبلغ الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_sponsorship_benefit_arrears
msgid "Sponsorship Arrears for a Beneficiary"
msgstr "متأخرات الكفالة للمستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsorship_class
msgid "Sponsorship Beneficiaries Classification"
msgstr "تصنيف المستفيدين من الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__benefit_count
msgid "Sponsorship Beneficiaries Number"
msgstr "عدد المستفيدين من الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefit_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__benefit_type
msgid "Sponsorship Beneficiary Type"
msgstr "نوع المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsorship Branch"
msgstr "الفرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.sponsorship_cancellation_action
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_sponsorship_cancellation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_cancellation_form
#, python-format
msgid "Sponsorship Cancellation"
msgstr "إلغاء الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorship_creation_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsorship_creation_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsorship Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "Sponsorship Creator"
msgstr "اسم المحصل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Sponsorship Creator Branch"
msgstr "فرع المحصل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#, python-format
msgid "Sponsorship Details"
msgstr "تفاصيل الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#, python-format
msgid "Sponsorship Due Payments"
msgstr "مدفوعات الكفالة المستحقة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsorship_duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
msgid "Sponsorship Duration"
msgstr "مدة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__duration_in_certificate
msgid "Sponsorship Duration In Certificate"
msgstr "مدة الكفالة في الشهادة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_product_product__sponsorship_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_product_template__sponsorship_duration
msgid "Sponsorship Duration Type"
msgstr "نوع الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__end_date
msgid "Sponsorship End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Sponsorship Entitlement Number %s"
msgstr "استحقاق الكفالة رقم %s"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Sponsorship Information"
msgstr "معلومات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_tree
msgid "Sponsorship List"
msgstr "قائمة الكفلاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__month_count
msgid "Sponsorship Months Count"
msgstr "عدد أشهر الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__s_code
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__code
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__code
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#, python-format
msgid "Sponsorship Number"
msgstr "عدد الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_res_partner_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_partner_property_form
#, python-format
msgid "Sponsorship Payment"
msgstr "مدفوعات الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_config_sponsorship_stop
msgid "Sponsorship Reason"
msgstr "أسباب الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
msgid "Sponsorship Scheduling"
msgstr "جدولة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__sponsorship_scheduling_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__sponsorship_scheduling_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__sponsorship_scheduling_line
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorship_scheduling_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__sponsorship_scheduling_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__sponsorship_scheduling_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_refund_details_lines__sponsorship_scheduling_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsorship_scheduling_line_ids
msgid "Sponsorship Scheduling Line"
msgstr "بند جدولة الرعاية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_sponsorship_scheduling_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_tree
msgid "Sponsorship Scheduling Lines"
msgstr "جدولة التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__start_date
msgid "Sponsorship Start Date"
msgstr "تاريخ بداية الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Sponsorship State"
msgstr "حالة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.sponsorship_states_action
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_sponsorship_states_items
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_states_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_states_tree
msgid "Sponsorship States"
msgstr "حالات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_sponsorship_reason_stop
msgid "Sponsorship Stop Reason"
msgstr "أسباب الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.sponsorship_system_manager_group
msgid "Sponsorship System Manager"
msgstr "مدير نظام الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorship_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorship_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__sponsorship_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__sponsorship_type
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsorship_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
msgid "Sponsorship Type"
msgstr "نوع الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
msgid "Sponsorship Value"
msgstr "قيمة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_grant_benefit_model.py:0
#, python-format
msgid "Sponsorship: "
msgstr "طلبات التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_sponsorship_states
msgid "SponsorshipS States"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__sponsorship_ids
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.takaful_sponsorship_app_menu
#, python-format
msgid "Sponsorships"
msgstr "طلبات التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.sponsorship_benefit_arrears_action
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__arrears_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_benefit_arrears_form
msgid "Sponsorships Arrears"
msgstr "متأخرات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_benefit_arrears_tree
msgid "Sponsorships Arrears List"
msgstr "قائمة متأخرات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.sponsorship_cancellation_tree
msgid "Sponsorships Cancellations List"
msgstr "قائمة إلغاء الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__sponsorships_computed
msgid "Sponsorships Computed"
msgstr "تم حساب الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__payment_month_number
msgid "Sponsorships Number To Pay"
msgstr "رقم الكفالة المطلوب دفعه"
#. module: odex_takaful
#: model:res.groups,name:odex_takaful.sponsorship_officer_group
msgid "Sponsorships Officer"
msgstr "مسئول الكفالات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_transfer_deduction_wizard__start_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_states__name
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"الحالة على أساس الأنشطة\n"
"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__picking_warn
msgid "Stock Picking"
msgstr "إلتقاط المخزون"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__street
msgid "Street"
msgstr "الشارع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__street2
msgid "Street2"
msgstr "الشارع 2"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__title
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_push_notification__title
msgid "Subject"
msgstr "العنوان"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.refund_wizard_form
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__month_payment__state__submit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_form
msgid "Submit To Pay"
msgstr "إرسال للدفع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/donation_extension_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "تم بنجاح"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__suffix_title_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Suffix Title"
msgstr "العبارة الختامية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_purchase_currency_id
msgid "Supplier Currency"
msgstr "عملة المورد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__supplier_rank
msgid "Supplier Rank"
msgstr "رتبة المورد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__supporter_status
msgid "Supporter"
msgstr "داعم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__category_id
msgid "Tags"
msgstr "علامات الوسام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_takaful_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_takaful_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_payment_method_tree
msgid "Takaful Payment Method"
msgstr "طرق الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Takaful SponsorShip Search"
msgstr "البحث عن كفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__takaful_sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__takaful_sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move_line__takaful_sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__takaful_sponsorship_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment_register__takaful_sponsorship_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Takaful Sponsorship"
msgstr "كفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit_invoice__benefit_target
msgid "Target of Beneficiaries"
msgstr "هدف المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__task_ids
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__display_type
msgid "Technical field for UX purpose."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_message_template__template_name
msgid "Template Name"
msgstr "اسم القالب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.constraint,message:odex_takaful.constraint_takaful_message_template_template_name_uniq
msgid "Template Name Is Already Exist!"
msgstr "اسم القالب موجود بالفعل!"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__sponsorship_duration__temporary
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__sponsorship_duration__temporary
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsorship_duration__temporary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Temporary"
msgstr "سنوية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_bank_statement_line__benefit_invoice_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_move__benefit_invoice_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment__benefit_invoice_ids
msgid "The Beneficiaries"
msgstr "المستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.constraint,message:odex_takaful.constraint_takaful_sponsor_email_uniq
msgid "The Email Already Exist!"
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل!"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_contribution_form
msgid "The Financial Contribution"
msgstr "المساهمة المالية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__gifter_mobile
msgid "The Gifter Mobile"
msgstr "جوال المانح"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__gifter_name
msgid "The Gifter Name"
msgstr "اسم المانج"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__gifter_id
msgid "The Gifter To"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "The IBAN number must contain exactly 22 digits."
msgstr "يجب أن يحتوي رقم الآيبان على 22 رقمًا بالضبط."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.constraint,message:odex_takaful.constraint_takaful_sponsor_id_number_uniq
msgid "The ID Number Already Exist!"
msgstr "رقم الهوية موجود بالفعل!"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#, python-format
msgid "The ID number already exists in sponsor with name"
msgstr "رقم الهوية موجود بالفعل لدى الكفيل بالاسم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_history__old_direct_debit
msgid "Old Direct Debit"
msgstr "حالة الإستقطاع الحاليه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"كود الدولة ISO بحرفين. \n"
"يمكنك استخدام هذا الحقل للبحث السريع."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.constraint,message:odex_takaful.constraint_takaful_sponsor_mobile_uniq
msgid "The Mobile Already Exist!"
msgstr "الجوال موجود بالفعل!"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__month
msgid "The Month"
msgstr "الشهر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.constraint,message:odex_takaful.constraint_takaful_sponsor_phone_uniq
msgid "The Phone Already Exist!"
msgstr "رقم الجوال موجود بالفعل!"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/reports/month_payment_report.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_sponsor_action
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_benefit_arrears__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_contribution__sponsor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor_operation__sponsor_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.benefit_month_payment_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
#, python-format
msgid "The Sponsor"
msgstr "الكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.takaful_sponsorship_action
msgid "The Sponsorship"
msgstr "طلبات التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "The Sponsorship Invoices"
msgstr "فواتير الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__vat
msgid ""
"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to "
"government taxes. Used in some legal statements."
msgstr ""
"رقم التعريف الضريبي. قم بإكماله إذا كانت جهة الاتصال تخضع للضرائب الحكومية. "
"يُستخدم في بعض المستندات القانونية."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.constraint,message:odex_takaful.constraint_takaful_sponsor_user_id_uniq
msgid "The User Already Exist!"
msgstr "المستخدم موجود بالفعل!"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "The account number should contain only digits."
msgstr "ينبغي أن يحتوي رقم الحساب على أرقام فقط."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__payment_next_action_date
msgid "The date before which no action should be taken."
msgstr "التاريخ الذي لا تحتاج للقيام بأي إجراء قبله."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_account_position_id
msgid ""
"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
msgstr ""
"يحدد الموقف الضريبي الضرائب/الحسابات المستخدمة لجهة الاتصال المُختارة."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "الرابط الكامل للوصول إلى المستند من خلال الموقع الإلكتروني."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__affiliate_key
msgid "The key of the affiliate how invited this partner to the platform"
msgstr "مفتاح الشريك التابع الذي دعا هذا الشريك إلى المنصة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The library 'xlsxwriter' is not installed. Please install it: pip install "
"xlsxwriter"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__pos_order_count
msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
msgstr "عدد أوامر نقاط البيع المرتبطة بهذا العميل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sponsor_partner_id
msgid "The partner Associated with the Sponsor"
msgstr "الشريك المرتبط بالكافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__has_unreconciled_entries
msgid ""
"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
"the invoices & payments matching was performed."
msgstr ""
"لدى الشريك حساب مدين ودائن واحد على الأقل لم يُسوَ منذ أخر تطابق بين "
"الفواتير والمدفوعات."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/orphan_replacement_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The selected Families Doesn't belong to Selected Branch ."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "The sponsor"
msgstr "كافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_stock_customer
msgid ""
"The stock location used as destination when sending goods to this contact."
msgstr "الموقع التخزيني المُستخدم كوجهة عند إرسال بضاعة لجهة الاتصال هذه."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_stock_supplier
msgid ""
"The stock location used as source when receiving goods from this contact."
msgstr "الموقع التخزيني المُستخدم كمصدر عند إرسال بضاعة لجهة الاتصال هذه."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__middle_name
msgid "Third Name"
msgstr "الاسم الثالث"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "This Sponsorship is not confirmed"
msgstr "لم يتم تأكيد هذا التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_account_payable_id
msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
"for the current partner"
msgstr ""
"سيتم استخدام هذا الحساب بدلًا من الحساب الافتراضي كحساب دائن للشريك الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_account_receivable_id
msgid ""
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
"account for the current partner"
msgstr ""
"سيتم استخدام هذا الحساب بدلًا من الحساب الافتراضي كحساب مدين للشريك الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_purchase_currency_id
msgid ""
"This currency will be used, instead of the default one, for purchases from "
"the current partner"
msgstr ""
"سيتم استخدام هذه العملة بدلًا من العملة الافتراضية لإتمام عمليات الشراء من "
"الشريك الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__email_normalized
msgid ""
"This field is used to search on email address as the primary email field can"
" contain more than strictly an email address."
msgstr ""
"يُستخدَم هذا الحقل للبحث في عناوين البريد الإلكتروني حيث أنه بوسع حقل البريد"
" الإلكتروني الأساسي أن يحتوي على أكثر من عنوان بريد إلكتروني واحد فقط."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_supplier_payment_term_id
msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
"orders and vendor bills"
msgstr ""
"سيُستخدم شرط السداد هذا بدلًا من الشرط الافتراضي لأوامر الشراء وفواتير "
"المورد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_payment_term_id
msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
"and customer invoices"
msgstr ""
"سيُستخدم شرط السداد هذا بدلًا من الشرط الافتراضي لإصدار أوامر المبيعات "
"وفواتير العملاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_product_pricelist
msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
"current partner"
msgstr "سوف تستخدم قائمة الأسعار هذه بدلاً من الافتراضية للبيع للشريك الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__tz
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__tz_offset
msgid "Timezone offset"
msgstr "الانحراف عن المنطقة الزمنية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__sponsor_title
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__title
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Title"
msgstr "اللقب"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "To"
msgstr "الى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__to_benefit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__to_benefit_id
msgid "To Benefit"
msgstr "المستفيد الجديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__to_benefit_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__to_benefit_ids
msgid "To Benefits (Group)"
msgstr "(مجموعة)المستفيدين الجدد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "To Cancel"
msgstr "للإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_wizard_report_kafalat_cancel__to_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf
msgid "To Date"
msgstr "تاريخ النهاية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "To Pay"
msgstr "مسودة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_tree
msgid "Total Amount"
msgstr "المبلغ الإجمالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__total_donation_amount
msgid "Total Donation Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__total_due
msgid "Total Due"
msgstr "الإجمالي المستحق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__total_donation_amount
msgid "Total Extension Amount"
msgstr "المبلغ الإجمالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__total_invoiced
msgid "Total Invoiced"
msgstr "إجمالي قيمة الفواتير"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__total_kafala_value
msgid "Total Kafala Value"
msgstr "إجمالي قيمة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__total_months_amount
msgid "Total Months Amount"
msgstr "اجمالي الشهور"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__total_overdue
msgid "Total Overdue"
msgstr "الإجمالي المتأخر"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf
msgid "Total Overdues"
msgstr "إجمالي المتأخرات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__debit
msgid "Total Payable"
msgstr "الاجمالى الدائن"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.makfuleen_report_pdf
msgid "Total Payment"
msgstr "المبلغ الإجمالي"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_payment_tree
msgid "Total Payments"
msgstr "المبالغ الإجمالية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__credit
msgid "Total Receivable"
msgstr "الإجمالي المدين"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_tree
msgid "Total Refunded"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__total_sponsorship_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__total_waqf_and_donation_amount
msgid "Total Sponsorship Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_grant_benefit__benefit_arrears_value
msgid "Total Sponsorships Arrears"
msgstr "إجمالي متأخرات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__total_months_amount
msgid "Total amount for the extension period"
msgstr "المبلغ الإجمالي لفترة التمديد"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Total amount should be less or equal %s"
msgstr "اجمالي المبلغ يجب ان يكون اقل من او يساوى%S"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__credit
msgid "Total amount this customer owes you."
msgstr "إجمالي المبلغ المُستحق من هذا العميل."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__debit
msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
msgstr "إجمالي المبلغ الواجب سداده لهذا المورد."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__total_donation_amount
msgid "Total extension amount (amount × months)"
msgstr "إجمالي مبلغ التمديد (المبلغ × الأشهر)"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.report_transfer_deduction_document
msgid "Total lines found:"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Total lines found: %s"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:odex_takaful.action_sponsorship_scheduling_line
msgid "Track and manage sponsorship payment schedules for beneficiaries."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__transfer_receipt
msgid "Transfer Receipt"
msgstr "إيصال التحويل"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action_transfer_deduction_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.menu_transfer_deduction_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.transfer_deduction_wizard_form_view
#, python-format
msgid "Transfer and Deduction Report"
msgstr "تقرير الحوالة والاستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,name:odex_takaful.action_report_transfer_deduction_pdf
msgid "Transfer and Deduction Report (PDF)"
msgstr "تقرير الحوالة والاستقطاع (PDF)"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_transfer_deduction_wizard
msgid "Transfer and Deduction Report Wizard"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/transfer_deduction_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Transfer_Deduction_Report_%(date)s.xlsx"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__twilio_account_sid
msgid "Twilio Account SID"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__twilio_auth_token
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/replacement_process.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/replacement_process.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"Twilio configuration is missing. Please configure Twilio SID, Auth Token, "
"and WhatsApp number in General Configurations."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "نوع النشاط الاستثنائي على السجل."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_scheduling_line__status__under_refund
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Under Refund"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__under_refund
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__under_refund
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Under Refund Procedure"
msgstr "تحت إجراء الإرجاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_states__name__under_replacement
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__state__under_replacement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_view_search
msgid "Under Replacement"
msgstr "تحت إجراء الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__education_status__under_study_age
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_wiz__education_status__under_study_age
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__education_status__under_study_age
msgid "Under Study Age"
msgstr "تحت سن الدراسة"
#. module: odex_takaful
#: model:product.product,uom_name:odex_takaful.financial_gift
#: model:product.product,uom_name:odex_takaful.sponsorship
#: model:product.template,uom_name:odex_takaful.financial_gift_product_template
#: model:product.template,uom_name:odex_takaful.sponsorship_product_template
msgid "Units"
msgstr "الوحدات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__sponsor_or_donor_type__unknown
msgid "Unknown"
msgstr "فاعل خير"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__sponsorship_scheduling_line__status__unpaid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_sponsorship_scheduling_line_search
msgid "Unpaid"
msgstr "غير مدفوع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__unpaid_invoices
msgid "Unpaid Invoices"
msgstr "الفواتير غير المدفوعة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "الرسائل الجديدة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__unreconciled_aml_ids
msgid "Unreconciled Aml"
msgstr "لم تتم التسوية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_tree
msgid "Unregistered Sponsor Name"
msgstr "اسم الكافل الغير مسجل بالنظام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__barcode
msgid "Use a barcode to identify this contact."
msgstr "استخدام الباركود لتعريف جهة الاتصال هذه."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_push_notification__email
msgid "Used to log into the system"
msgstr "يستخدم لتسجيل الدخول إلى النظام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__user_type
msgid "User Type"
msgstr "نوع المستخدم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__user_ids
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__currency_id
msgid "Utility field to express amount currency"
msgstr "حقل مساعد للتعبير عن عملة المبلغ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__vat
msgid "VAT/Tax ID"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Vendor Invoices"
msgstr "أذونات الصرف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_stock_supplier
msgid "Vendor Location"
msgstr "مكان المورد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__property_supplier_payment_term_id
msgid "Vendor Payment Terms"
msgstr "شروط السداد كمورد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor__state__verified
msgid "Verified"
msgstr "معتمد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "View Scheduling Lines"
msgstr "عرض جدولة التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "ظاهرة في الموقع الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__visitor_ids
msgid "Visitors"
msgstr "الزائرين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__total_voucher
msgid "Voucher Total"
msgstr "إجمالي القسيمة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__voucher_ids
msgid "Vouchers"
msgstr "القسائم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__waiting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Waiting"
msgstr "في الانتظار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__wait_cancel_day
msgid "Waiting For Cancellation"
msgstr "في انتظار الإلغاء"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_type__waqf
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_types__waqf
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_items__donation_type__waqf
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_items__donation_types__waqf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Waqf"
msgstr "وقف"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_id
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website
msgid "Website Link"
msgstr "رابط الموقع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "رسائل الموقع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_description
msgid "Website Partner Full Description"
msgstr "وصف الشريك الكامل بالموقع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_short_description
msgid "Website Partner Short Description"
msgstr "وصف موجز للشريك بالموقع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "رابط URL للموقع الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_donations_details_lines__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_month_payment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_replacement_process__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_sponsorship_payment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "سجل تواصل الموقع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "الوصف الدلالي للموقع الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحية الدلالية للموقع الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "العنوان الدلالي للموقع الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "صورة الرسم البياني المفتوح للموقع الإلكتروني"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_settings_view2
msgid "Whatsapp API Integration"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,help:odex_takaful.field_takaful_sponsor__tz
msgid ""
"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n"
"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n"
"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client."
msgstr ""
"عند طباعة المستندات واستيراد/تصدير البيانات، يتم احتساب قيم الوقت وفقاً للمنطقة الزمنية. \n"
"إذا لم تكن المنطقة الزمنية محددة، يتم استخدام UTC (التوقيت العالمي المنسق). \n"
"في أي مكان آخر، يتم احتساب قيم الوقت بناءً على إزاحة الوقت لعميل الويب الخاص بك."
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__is_widow_orphan
msgid "Widow with Her Orphans?"
msgstr "أرملة مع أيتامها؟"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__benefit_type__widow
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__grant_benefit_invoice__benefit_type__widow
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_contribution__benefit_type__widow
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsor_operation__benefit_type__widow
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__benefit_type__widow
msgid "Widows"
msgstr "أرملة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Widows List"
msgstr "قائمة الأرامل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "With Beneficiary"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_mechanism__with_conditions
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__donation_mechanism__with_conditions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#, python-format
msgid "With Conditions"
msgstr "مشروط"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Without Beneficiary"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__donation_mechanism__without_conditions
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__donation_mechanism__without_conditions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
#, python-format
msgid "Without Conditions"
msgstr "غير مشروط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_line__wiz_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_process_line__process_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__points_of_sale_custom__department_name__women
msgid "Women"
msgstr "إمرأة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__is_gift__yes
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "You cannot Add more than one sponsorship"
msgstr "لا يمكنك إضافة أكثر من كفالة واحدة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the type of a sale quote line. Instead you should delete "
"the current line and create a new line of the proper type."
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/replacement_process.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete this record"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/refund_payment_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You have Refund invoice not paid"
msgstr "لديك فاتورة مرتجع لم يتم دفعها"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_month_payment.py:0
#, python-format
msgid "You have recieved money in tolal of %s in your account."
msgstr "لقد تلقيت مبلغًا إجماليًا قدره %s في حسابك."
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/replacement_process.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/orphan_replacement_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must select the same number of beneficiaries in the from benefits group "
"(%s) to the to benefits group (%s)"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsor__zip
msgid "Zip"
msgstr "الرمز البريدي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__charity_bank_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_payment_details_lines__charity_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_payment_method__charity_bank_id
msgid "charity Bank"
msgstr "بنك الجمعية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_donate_for_another_person
msgid "donate.for.another.person"
msgstr "الشخص المراد التبرع عنه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_donations_details_lines
msgid "donations.details.lines"
msgstr "بنود تفاصيل التبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__education_status__educated
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_wiz__education_status__educated
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__education_status__educated
msgid "educated"
msgstr "متعلم"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponsor_model.py:0
#, python-format
msgid "email already exists in sponsor with name %s"
msgstr "البريد الإلكتروني موجود بالفعل في الكافل باسم %s"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__education_status__illiterate
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_wiz__education_status__illiterate
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__education_status__illiterate
msgid "illiterate"
msgstr "أمي لا يقرأ ولا يكتب"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_month_payment
msgid "month.payment"
msgstr "شهر.الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_month_payment_line
msgid "month.payment.line"
msgstr "شهر. الدفع. بند"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.report,print_report_name:odex_takaful.action_payment_voucher_report
msgid "object.print_report_name()"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.add_details_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donation_extension_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.refund_wizard_form
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_payment_details_lines
msgid "payment.details.lines"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_preferred_communication
msgid "preferred.communication"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_benefit_month_payment_bank_sheet
msgid "report.odex_takaful.benefit_month_payment_bank_sheet"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_pdf
msgid "report.odex_takaful.benefit_month_payment_report_pdf"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "بنك الجمعية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_benefit_month_payment_report_xlsx
msgid "report.odex_takaful.benefit_month_payment_report_xlsx"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_benefit_payment_report_pdf
msgid "report.odex_takaful.benefit_payment_report_pdf"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_kafalat_cancel_report_pdf
msgid "report.odex_takaful.kafalat_cancel_report_pdf"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_kafalat_payment_report_pdf
msgid "report.odex_takaful.kafalat_payment_report_pdf"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_report_odex_takaful_makfuleen_report_pdf
msgid "report.odex_takaful.makfuleen_report_pdf"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_sponsorship_scheduling_line
msgid "sponsorship.scheduling.line"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_month_payment_line__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_cancellation__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_payment__state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_sponsorship_scheduling_line__sponsorship_state
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__state
msgid "state"
msgstr "الحالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_payment_method
msgid "takaful.payment.method"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_sponsor
msgid "takaful.sponsor"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_takaful_sponsor_operation
msgid "takaful.sponsor.operation"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "voucher Payment"
msgstr "قسيمة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:product.product,name:odex_takaful.sponsorship
#: model:product.template,name:odex_takaful.sponsorship_product_template
msgid "كفالة"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:product.product,name:odex_takaful.financial_gift
#: model:product.template,name:odex_takaful.financial_gift_product_template
msgid "هدية مالية"
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__sponsor_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__replacement_process__registered_type__sponsor
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__takaful_sponsorship__registered_type__sponsor
#, python-format
msgid "Sponsor"
msgstr "كافل"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__sponsorship_end_date
msgid "Sponsorship End Date"
msgstr "تاريخ إنتهاء الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__debit_payment_file_attachment
msgid "Debit Payment Attachment"
msgstr "الأمر المستديم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__debit_payment_attachment_file_name
msgid "Debit Payment File Name"
msgstr "ملف الأمر المستديم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment_register__transaction_file_attachment
msgid "Transaction Attachment"
msgstr "المستند"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_account_payment_register__transaction_attachment_file_name
msgid "Transaction File Name"
msgstr "فايل المستند"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__is_restricted
msgid "Is Restricted ?"
msgstr "مقيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__general_restriction
msgid "General Restriction"
msgstr "تقييد عام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_res_config_settings__restriction_period
msgid "Restriction Period"
msgstr "فترة التقييد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.family_member_form_inherit_donation_button
msgid "Available For Sponsorship"
msgstr "متاح للكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.family_member_form_inherit_donation_button
msgid "Not Available For Sponsorship"
msgstr "غير متاح للكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donate_for_another_person__sponsor_name
msgid "Sponsor Name"
msgstr "إسم المهدى له"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replace_sponsor_wizard__old_sponsor_id
msgid "Current Sponsor"
msgstr "الكافل الحالي"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.replace_sponsor_wizard_form
msgid "Sponsor Information"
msgstr "تفاصيل نقل الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.replace_sponsor_wizard_form
msgid "Please provide a reason for replacing the sponsor..."
msgstr "رجاءاً إذكر سبب لنقل الكفالةً"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/replace_sponsor_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Please provide a reason for the replacement."
msgstr "رجاءاً إذكر سبب لنقل الكفالةً"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: model:res.groups,name:odex_takaful.group_replace_sponsor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.replace_sponsor_wizard_form
#, python-format
msgid "Replace Sponsor"
msgstr "نقل كفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__donation_qty
msgid "Donation QTY"
msgstr "الكمية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_account_payment_register_form
msgid "Association Journal"
msgstr "حساب الجمعية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_account_payment_register_form
msgid "Account Transferred From"
msgstr "حساب المحول منه"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_takaful_sponsorship__sponsor_name
msgid "Sponsor Name"
msgstr "اسم الكافل/المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__direct_debit_partner_bank_id
msgid "Direct Debit Partner Bank"
msgstr "بنك المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Add New Sponsor"
msgstr "إضافة كافل/متبرع جديد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Choose Record Type"
msgstr "اختر نوع السجل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Donation Type"
msgstr "نوع التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Unconditional"
msgstr "غير مشروط"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Conditional"
msgstr "مشروط"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Record Type"
msgstr "نوع السجل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Donor Information"
msgstr "معلومات المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Choose donation type then enter donor information"
msgstr "اختر نوع التبرع ثم أدخل معلومات المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Enter sponsor information then select beneficiary"
msgstr "أدخل معلومات الكافل ثم اختر المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Select registered sponsor from the list"
msgstr "اختر كافل مسجل من القائمة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Saudi mobile number format"
msgstr "تنسيق رقم الجوال السعودي"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_takaful_sponsor_form
msgid "Related Donors"
msgstr "كافل/متبرع مرتبط"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__kafala_status
msgid "Kafala Status"
msgstr "حالة الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__family_member__kafala_status__have_kafala
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.family_member_search_inherit
msgid "Have Kafala"
msgstr "مكفول"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__family_member__kafala_status__have_not_kafala
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.family_member_search_inherit
msgid "Have not Kafala"
msgstr "غير مكفول"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Please Check The Amount in donation Line!"
msgstr "مبلغ التبرع صفر الرجاء ادخال قيمة لمبلغ التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid ""
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_product_view_kanban
msgid ""
msgstr ""
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_template_view_kanban_odex_takaful
msgid ""
"\n"
" Add"
msgstr ""
"\n"
" إضافة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "Choose Donation Items"
msgstr "أختر بنود التبرع"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.product_template_view_kanban_odex_takaful
msgid "Amount:"
msgstr "القيمة:"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.family_member_form_inherit_donation_button
msgid "Kafala Information"
msgstr "بيانات الكفالة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__new_benefit
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__new_members_id
msgid "New Benefit"
msgstr "المستفيد الجديد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__new_family_id
msgid "New Family"
msgstr "المستفيد الجديد عائلة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__old_benefit
msgid "old Benefit"
msgstr "المستفيد القديم"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_replacement_wiz__old_family_id
msgid "Old Family"
msgstr "المستفيد القديم عائلة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__replacement_ref
msgid "replacement Reference"
msgstr "المرجع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__replacement_date
msgid "Replacement Date"
msgstr "تاريخ الاستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.donations_details_lines_replace_action
msgid "Donations Details Lines Replacement"
msgstr "تفاصيل بنود التبرع للاستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.donations_details_lines_to_replace_app_menu
msgid "Donations Details Lines To Replace Benefit"
msgstr "مستفيدين بحاجة للاستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.ui.menu,name:odex_takaful.donations_details_lines_waiting_app_menu
msgid "Donations Details Lines Waiting Benefit"
msgstr "كفلاء بحاجة لمستفيدين"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.donations_details_lines_waiting_action
msgid "Donations Details Lines waiting"
msgstr "تفاصيل بنود التبرع في الانتظار"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__benefit_status
msgid "Benefit Status"
msgstr "حالة المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__replace
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "To Replace"
msgstr "للاستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "إعادة التعيين لحالة مسودة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/takaful_sponorship_model.py:0
#, python-format
msgid "You can only reset to draft a confirmed sponsorship."
msgstr "يمكنك الارسال الى مسودة للتبرعات المؤكدة فقط"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/wizards/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "Payment registered successfully"
msgstr "تمت عملية الدفع بنجاح"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: code:addons/odex_takaful/wizards/add_benefit_wizard.py:0
#: model:ir.model,name:odex_takaful.model_add_benefit_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.add_benefit_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.takaful_sponsorship_form
#, python-format
msgid "Add Benefit"
msgstr "إضافة مستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.add_benefit_wizard_form
msgid "Benefit Information"
msgstr "تفاصيل إضافة المستفيد"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_replacement_log__user_id
msgid "Replaced By"
msgstr "تم الإستبدال بواسطة"
#. module: odex_takaful
#: code:addons/odex_takaful/models/donation_details_lines.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:odex_takaful.action__replacement_log_history
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__replacement_log_ids
#, python-format
msgid "Replacement Log"
msgstr "سجل الإستبدال"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__state__paid
msgid "Paid"
msgstr "منتهي"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "رقم الشيك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "حساب الجمعية"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__partner_bank_id
msgid "Partner Bank"
msgstr "بنك المتبرع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__payment_amount
msgid "Payment Amount"
msgstr "المبلغ"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__payment_file_attachment
msgid "Payment Attachment"
msgstr "مرفق الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__payment_method
msgid "Payment Method"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__check_due_date
msgid "Check Due Date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_extension_payment_wizard_line__check_number
msgid "Check Number"
msgstr "رقم الشيك"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__is_different_payment
msgid "Is Different Payment"
msgstr "طرف دفع متعددة"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.view_account_payment_register_form
msgid "Association Journal"
msgstr "حساب الجمعية"
#. module: odex_takaful
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donation_extension_wizard_form
msgid "Extend"
msgstr "تمديد/دفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__total_extension_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard_line__total_donation_amount
msgid "Total Extension Amount"
msgstr "إجمالي مبلغ الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donation_extension_wizard__remaining_amount
msgid "Remaining Amount"
msgstr "المبلغ المتبقى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__direct_debit_filter
msgid "Payment Type (Filter)"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__direct_debit_filter__other
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Other Payments"
msgstr "طرق اخرى"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__donations_details_lines__direct_debit_filter__direct
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:odex_takaful.donations_details_lines_view_search
msgid "Direct Debit"
msgstr "إستقطاع"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__number_of_family_member
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_family_member__number_of_family_member
msgid "Number Of Family Member"
msgstr "عدد افراد الاسرة"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__age
msgid "Age"
msgstr "العمر"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields,field_description:odex_takaful.field_donations_details_lines__diseases_attachment_ids
msgid "Diseases Attachment"
msgstr "الأمراض"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__family_member__benefit_group__orphan
msgid "Orphans"
msgstr "الأيتام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__family_member__benefit_group__widow
msgid "Widows"
msgstr "أم الايتام"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__target_donation__not_target
msgid "Not Target"
msgstr "تبرعات"
#. module: odex_takaful
#: model:ir.model.fields.selection,name:odex_takaful.selection__product_template__target_donation__target
msgid "Target"
msgstr "حملات"