# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * property_management # * property_management_menu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-22 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-22 15:13+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. module: property_management #: model:mail.template,body_html:property_management.email_template_due_next_week msgid "" "\n" " \n" "
Dear ${object.renter_id.name},
\n" "This is a reminder that your payment is due next week " "for the rental contract ${object.contract_id.name}.
\n" "Thank you.
\n" " \n" " " msgstr "" #. module: property_management #: model:mail.template,body_html:property_management.email_template_due_today msgid "" "\n" " \n" "Dear ${object.renter_id.name},
\n" "This is a reminder that your payment is due today for " "the rental contract ${object.contract_id.name}.
\n" "Thank you.
\n" " \n" " " msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view msgid "Number of available units:" msgstr "عدد الوحدات المتاحة:" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view msgid "Number of rented units:" msgstr "عدد الوحدات المؤجرة:" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view msgid "Number of reserved units:" msgstr "عدد الوحدات المحجوزة:" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view msgid "Number of units:" msgstr "عدد الوحدات:" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form msgid "Property Commission Settings" msgstr "اعدادات العمولة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Accounting" msgstr "الحسابات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__accrued_account_id msgid "Accrued Account" msgstr "تأمين لدى الغير" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "إجراء مطلوب" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_internal_property__action_type #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_clients_requirement__action_type #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_unit__action_type msgid "Action Type" msgstr "نوع الأجراء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__active #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__active #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_ids msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "زخرفة استثناء النشاط" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_state msgid "Activity State" msgstr "حالة النشاط" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "أيقونة نوع النشاط" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__contract_state__after msgid "After Contract Ending" msgstr "بعد نهاية العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__amount msgid "Amount" msgstr "القيمة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__amount_in_word msgid "Amount In Word" msgstr "المبلغ كتابة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__annual_raise_ids msgid "Annual Raise" msgstr "الزيادة السنوية" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "" "Are you sure to renew the contract? That is mean you will renew this " "contract and create new draft one" msgstr "" "هل أنت متأكد من أنك تريد تجديد العقد سيتم إقفال العقد الحالي و إنشاء عقد " "جديد مسودة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "عدد المرفقات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__payment_method__check msgid "Bank Check" msgstr "شيك بنكي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__contract_state__before msgid "Before Contract Ending" msgstr "قبل نهاية العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__contract_state msgid "Before/After Contract Finishing" msgstr "قبل/بعد إنتهاء العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__cal_rent_amount msgid "Calculated Rent Amount" msgstr "القيمة الإيجارية المحسوبة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.confirm_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__cancel msgid "Canceled" msgstr "ملغي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Cancelled" msgstr "ملغي" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Cannot Cancel This Payment Because it Due" msgstr "لا يمكن إلغاء هذه الدفعة لانها مستحقة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Cannot Duplicate The Contractr" msgstr "لا يمكن إستنساخ العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__payment_method__cash msgid "Cash" msgstr "نقدا" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view msgid "Check" msgstr "فحص" #. module: property_management #: model:ir.actions.server,name:property_management.ir_cron_check_due_payments_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:property_management.ir_cron_check_due_payments #: model:ir.cron,name:property_management.ir_cron_check_due_payments msgid "Check Due Payments" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__check msgid "Checked" msgstr "تم الفحص" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__city_id msgid "City" msgstr "المدينة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__closed #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__close msgid "Closed" msgstr "مغلق" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "Collected From Company" msgstr "محصلة من الشركة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__collecting_company_id msgid "Collecting Company" msgstr "الشركة المديرة للعقار" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form msgid "Collecting Company:" msgstr "الشركة المديرة للعقار" #. module: property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.not_owned_property_report_action #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.property_report_action msgid "Commercial Property" msgstr "العقارات التجارية" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_commercial_menu msgid "Commercial Property " msgstr "العقارات التجارية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__commission_profit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Commission" msgstr "العمولة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__commission_account_id msgid "Commission Account" msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form msgid "Commission Account:" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__commission_amount msgid "Commission Amount" msgstr "قيمة العمولة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__commission_percentage msgid "Commission Percentage" msgstr "نسبة العمولة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form msgid "Commission Percentage:" msgstr "نسبة العمولة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form msgid "Commission Settings." msgstr "عمولة التحصيل" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Commission for selected payments" msgstr "عمولة التحصيل" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__company_id msgid "Company" msgstr "الفرع" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_profit #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_profit_val msgid "Company Profit" msgstr "ربح الشركة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_profit_amount msgid "Company Profit Amount" msgstr "قيمة ربح الشركة" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ضبط الاعدادات" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_conf msgid "Configuration" msgstr "الإعدادت" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.confirm_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view #, python-format msgid "Confirm" msgstr "مؤكد" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_confirm_wizard msgid "Confirm Wizard" msgstr "تأكيد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__confirm #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__confirm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Confirmed" msgstr "تأكيد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__log_rental_contract_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Contract" msgstr "عقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__date msgid "Contract Date" msgstr "تاريخ العقد" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view msgid "Contract Details" msgstr "تفاصيل العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__date_to msgid "Contract End Date" msgstr "تاريخ نهاية العقد" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view msgid "Contract Info" msgstr "معلومات العقد" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Contract Insurance" msgstr "التأمين" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Contract Service" msgstr "الخدمات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__date_from msgid "Contract Start Date" msgstr "تاريخ بداية العقد" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_transfer_contract msgid "Contract Transfer" msgstr "نقل العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__contract_type msgid "Contract Type" msgstr "نوع العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_unit__contract_counts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.contract_unit_view msgid "Contracts" msgstr "العقود" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__cost msgid "Cost" msgstr "التكلفة" #. module: property_management #: model:ir.actions.server,name:property_management.custom_invoice_action_server msgid "Create Commission Vendor Invoice" msgstr "انشاء فاتورة عمولة" #. module: property_management #: model:ir.actions.server,name:property_management.custom_create_invoice_action_server #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view msgid "Create Invoice" msgstr "إنشاء فاتورة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_client_requirements_form msgid "Create Rental Contract" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__current_partner_id msgid "Current Renter" msgstr "المستأجر الحالي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__partner_id msgid "Customer" msgstr "العميل" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__end_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__end_line_ids msgid "Damage Line" msgstr "الأضرار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__date msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__date_end msgid "Date End" msgstr "تاريخ النهاية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__date_start msgid "Date Start" msgstr "تاريخ البداية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__debit_account_id msgid "Debit Account" msgstr "حساب المدين" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__name msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__district_id msgid "District" msgstr "الحي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__change_price msgid "Do You want to change rent?" msgstr "هل تريد تغير الإيجار؟" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.confirm_wizard_form msgid "Do you want to proceed?" msgstr "هل تريد الإكمال" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form msgid "Done" msgstr "مكتمل" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Draft" msgstr "مبدئي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__due #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "Due" msgstr "مستحق" #. module: property_management #: model:ir.actions.server,name:property_management.custom_action_server #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__due_date_raise #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__due_date msgid "Due Date" msgstr "تحقق الاستحقاق" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Due Date Rent" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__electric_amount msgid "Electric Amount" msgstr "قيمة الكهرباء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__electric_payment_no msgid "Electric Payment No" msgstr "رقم سند سداد الكهرباء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__electric_meter msgid "Electric Read" msgstr "قراءة العداد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__electricity_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #, python-format msgid "Electricity Cost" msgstr "قيمة خدمة الكهرباء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__electricity_meter_no msgid "Electricity Meter No." msgstr "رقم عداد الكهرباء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__electricity_cost msgid "Electricity cost" msgstr "قيمة خدمة الكهرباء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__end_rent_id msgid "End Contract" msgstr "نهاية العقد" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_end_rent_line msgid "End Of Rent Line" msgstr "سطور نهاية العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__maintenance_type__end_contract msgid "End of contract" msgstr "نهاية العقد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "End of contract maintenance cannot be created from here." msgstr "لايمكن إنشاء صيانة نهاية عقد من هنا" #. module: property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rent_end_action msgid "End of rental contract" msgstr "نهاية العقود الإيجارية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__evacuation_date msgid "Evacuation date" msgstr "تاريخ الإخلاء" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Expired" msgstr "منتهي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_broker #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_broker_id msgid "External Broker" msgstr "وسيط خارجي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_commission msgid "External Broker Commission" msgstr "عمولات الوسيط الخارجي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_percent msgid "External Broker Percent" msgstr "نسبة عمولة الوسيط الخارجي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__commission_profit__number #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__insurance__fixed #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__service__fixed msgid "Fixed" msgstr "قيمة ثابتة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_type__fixed #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__company_profit__number msgid "Fixed amount" msgstr "قيمة ثابتة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "المتابعون" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "المتابعون (القنوات)" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "المتابعون (الشركاء)" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "رمز الخط الرائع ، على سبيل المثال FA- المهام" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Generate Payment" msgstr "إنشاء دفعات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__generated msgid "Generated" msgstr "تم الإنشاء" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Group By" msgstr "تجميع بي" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view msgid "Group By..." msgstr "تجميع" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__hand_cost #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__hand_cost #, python-format msgid "Hand Cost" msgstr "تكلفة الأعمال اليدوية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "الأيقونة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_expiry_date msgid "Identification Expiry Date" msgstr "تاريخ إنتهاء الهوية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_issue_date msgid "Identification Issue Date" msgstr "تاريخ إصدار الهوية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_number msgid "Identification NUmber" msgstr "رقم الهوية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_type msgid "Identification Type" msgstr "نوع الهوية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_unread #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_unread #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_unread #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_unread #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_unread #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "" "If the meter price is not the same as the registered on record information" msgstr "" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "In rent type please make sure that the month number is more than 0" msgstr "في نوع السداد فضلا تأكد ان عدد الشهور أكثر من صفر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance msgid "Insurance" msgstr "التأمين" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__insurance_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_amount msgid "Insurance Amount" msgstr "قيمة التأمين" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_invoice_id msgid "Insurance Invoice" msgstr "فاتورة التأمين" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_paid msgid "Insurance Paid" msgstr "التأمين المسدد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Insurance Refund" msgstr "إسترداد التأمين" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_cost msgid "Insurance cost" msgstr "تكلفة التأمين" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Insurance payment for " msgstr "دفعة تأمين لــ" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__check_insurance msgid "Insurance?" msgstr "تأمين؟" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_broker #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_broker_id msgid "Internal Broker" msgstr "وسيط داخلي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_commission msgid "Internal Broker Commission" msgstr "عمولة الوسيط الداخلي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_percent msgid "Internal Broker Percent" msgstr "نسبة الوسيط الداخلي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__investor_id msgid "Investor" msgstr "المستثمر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__invoice_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__invoice_id #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__invoice #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__invoice_commission_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "Invoice Commission" msgstr "فاتورة العمولة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__renter_invoice msgid "Invoice Renter ?" msgstr "فوترة المستأجر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "متابع" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__collected_from_company msgid "Is Payment Collected from Company" msgstr "محصل من الشركة المديرة للعقار؟" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_benefits_representative__is_tenant #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_external_benefits__is_tenant #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_grant_benefit__is_tenant #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_partner__is_tenant #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_users__is_tenant msgid "Is Tenant?" msgstr "مستأجر؟" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__is_today_end_date msgid "Is Today End Date" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__journal_id msgid "Journal" msgstr "القيد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Kindly, Contact Your Account Manager to set Income Account in contract " "account page" msgstr "فضلا قم بالتواصل مع مدير الحسابات و إسناد حساب الإيراد في العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__leaser_id msgid "Leaser" msgstr "المستأجر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "المرفق" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__maintenance_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__maintenance_id msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__maintenance_cost #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__maintenance_cost msgid "Maintenance Cost" msgstr "تكلفة الصيانة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Maintenance For" msgstr "صيانة لــ" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form msgid "Maintenance Items" msgstr "عناصر الصيانة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Maintenance Order" msgstr "طلب الصيانة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__maintenance_type msgid "Maintenance Type" msgstr "نوع الصيانة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Maintenance for EOC to %s" msgstr "صيانة نهاية عقد %s" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__management_type msgid "Management Type" msgstr "نوع الملك" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__market_type msgid "Market Type" msgstr "نوع العقار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__message msgid "Message" msgstr "الرسالة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_ids msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_on__meter #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__annual_raise_on_type__meter #, python-format msgid "Meter" msgstr "سعر المتر" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Meter Price & Rent amount" msgstr "سعر المتر و قيمة الإيجار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__meter_price msgid "Meter price" msgstr "سعر المتر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__meter_price_after_raise msgid "Meter price after raise" msgstr "سعر المتر بعد الزيادة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_kind__month msgid "Month" msgstr "الشهر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__months msgid "Months Between Payment" msgstr "الشهور بين الدفعات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "My Contract" msgstr "عقودي" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "NOT Invoice Commission" msgstr "عمولات غير مفوترة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__name #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__name msgid "Name" msgstr "الأسم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__name msgid "Reference Description" msgstr "وصف مرجعي" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/property_management_conf.py:0 #: model:ir.model.constraint,message:property_management.constraint_rent_type_name_months #, python-format msgid "Name and months numbers must be unique." msgstr "طريقة السداد لا يمكن أن تتكر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__maintenance msgid "Need Maintenance ?" msgstr "يحتاج إلى صيانة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renew_contract_id msgid "New Contract" msgstr "العقد الجديد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__new_price msgid "New Meter Price" msgstr "سعر المتر الجديد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__new_rent_amount msgid "New Rent Amount" msgstr "قيمة الإيجار الجديدة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view msgid "New Renter Info & Finical Inof" msgstr "معلومات المستأجر الجديد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "ملخص النشاط التالي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع النشاط التالي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view msgid "No." msgstr "رقم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__maintenance_type__normal msgid "Normal" msgstr "عادي" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "Not Canceled Payment" msgstr "الدفعات الغير ملغية" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Not Cancelled" msgstr "اللعقود الغير ملغية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__draft msgid "Not Due" msgstr "غير مستحق" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.not_owned_property_info_menu msgid "Not Owned Commercial Property" msgstr "العقارات التجارية الغير مملوكة" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.nto_owned_residential_property msgid "Not Owned Residential Property" msgstr "العقارات السكنية الغير مملوكة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "Not due" msgstr "غير مستحقة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__note #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__note #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__note #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__note #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Note" msgstr "ملاحظات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "عدد الإجراءات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__year msgid "Number of Years" msgstr "السنة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "عدد الاخطاء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "عدد الرسائل الجديدة" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.owned_property_info_menu msgid "Owned Commercial Property" msgstr "العقارات التجارية المملوكة" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.owned_residential_property msgid "Owned Residential Property" msgstr "العقارات السكنية المملوكة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__paid #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__paid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "Paid" msgstr "مدفوع" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__paid_date msgid "Paid Date" msgstr "تاريخ السداد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__partner_id msgid "Partner" msgstr "العميل" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Payment %s" msgstr "الدفعة %s" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view msgid "Payment Details" msgstr "تفاصيل الدفعة" #. module: property_management #: model:mail.template,subject:property_management.email_template_due_next_week msgid "Payment Due Next Week" msgstr "موعد استحقاق الدفعة الأسبوع القادم" #. module: property_management #: model:mail.template,subject:property_management.email_template_due_today msgid "Payment Due Today" msgstr "موعد استحقاق الدفعة اليوم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__payment_method msgid "Payment Method" msgstr "طريقة السداد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_type__percentage #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__commission_profit__percentage #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__company_profit__percentage #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__insurance__percentage #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__service__percentage msgid "Percentage" msgstr "نسبة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Please Chech the Due Date in rent" msgstr "" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Please confirm end of rent first " msgstr "فضلا قم بتأكيد نهاية العقد أولا" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/client_requirement.py:0 #, python-format msgid "Please first Register Your RequestThen You can Proceed" msgstr "" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Please set the rent duration and start date" msgstr "فضلا قم بإعداد مدة العقد و تاريخ البداية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__previous_contract_id msgid "Previous Contract" msgstr "العقد القديم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__meter_price msgid "Price Per Meter" msgstr "السعر بالمتر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__profit msgid "Profit" msgstr "الربح" #. module: property_management #: code:addons/property_management/wizards/confirm_box_property.py:0 #, python-format msgid "" "Programming error: wizard action executed without active_id in context." msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_internal_property #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__property_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__property_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__property_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__property_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__property_id #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_method__property #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Property" msgstr "العقار" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Property & Unit Information" msgstr "معلومات العقار و الوحدة" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.property_maintenance_action #: model:ir.model,name:property_management.model_property_management_maintenance #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_maintenance_menu msgid "Property Maintenance" msgstr "صيانة العقار" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.module.category,name:property_management.module_category_property #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_main_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_menu msgid "Property Management" msgstr "إدارة الممتلكات" #. module: property_management #: model:res.groups,name:property_management.group_property_manager msgid "Property Manager" msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form msgid "Property Settings" msgstr "اعدادات العقارات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__property_state_id msgid "Property State" msgstr "حالة العقار" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_re_unit msgid "Property Unit" msgstr "وحدات العقار" #. module: property_management #: model:res.groups,name:property_management.group_property_user msgid "Property User" msgstr "" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Property is already reserved or rented" msgstr "العقار محجوز أو مؤجر مسبقا" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__qty msgid "Quantity" msgstr "الكمية" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form msgid "RE-SET To Draft" msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "RE-set To Draft" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_amount msgid "Raise Percentage" msgstr "نسبة الزيادة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_type msgid "Raise Type" msgstr "نوع الزيادة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_val msgid "Raise Value" msgstr "قيمة الزيادة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_on msgid "Raise on" msgstr "الزيادة بناء على" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Reant Amount " msgstr "قيمة الإيجار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__reason #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__reason #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__reason #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__reason #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__reason #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__reason #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__reason msgid "Reason/Justification" msgstr "السببظ المبرر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__remain_amount msgid "Remain Insurance Amount" msgstr "قيمة التأمين المتبقية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renew_done msgid "Renew Completed" msgstr "تم إكتمال التجيد" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Renew Contract" msgstr "تجديد العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__renewed msgid "Renewed" msgstr "مجدد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renewed msgid "Renewed Contract" msgstr "العقد المجدد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "" "Renewing process cannot be completed please check the rent payment status" msgstr "لا يمكن إكمال عملية التجديد فضلا تأكد من حالة الدفعات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__internal_property__action_type__rent #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__re_clients_requirement__action_type__rent #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__re_unit__action_type__rent msgid "Rent" msgstr "ايجار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__rent_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__rent_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__original_rent_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Rent Amount" msgstr "قيمة الإيجار" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Rent Amount After Raise" msgstr "قيمة الإيجار بعد الزيادة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__rent_amount_after_raise_temp msgid "Rent Amount After Raise Without Services Cost" msgstr "قيمة الإيجار بعد الزيادة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__rent_amount_after_raise msgid "Rent Amount After Raise plus Services Cost" msgstr "قيمة الإيجار بعد الزيادة بالإضافة للخدمات" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_annual_raise msgid "Rent Annual Raise" msgstr "الزيادة السنوية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__date_to msgid "Rent Date To" msgstr "إلى تاريخ" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__date_from msgid "Rent Date from" msgstr "من تاريخ" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Rent Duration" msgstr "مدة الإيجار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__end_rent_id msgid "Rent End" msgstr "نهاية العقد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_kind msgid "Rent Kind" msgstr "نوع التأجير" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_method msgid "Rent Method" msgstr "طريقة التأجير" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rent_payment_action #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__rent_payment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_payment_ids #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rent_payment_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Rent Payment" msgstr "دفعات الإيجار" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rent_type_action #: model:ir.model,name:property_management.model_rent_type #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_type #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_type_menu msgid "Rent Type" msgstr "طريقة السداد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_on__rent_amount #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__annual_raise_on_type__rent_amount #, python-format msgid "Rent amount" msgstr "قيمة الدفعة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Rent kind" msgstr "نوع السداد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Rent payment %s is not equal the rent total amount %s " msgstr "قيمة الدفعات %s لا تساوي قيمة الإيجار في العقد %s " #. modules: property_management, property_management_menu #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.open_view_rental_contract_action #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rental_contract_action #: model:ir.model,name:property_management.model_rental_contract #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_clients_requirement_property__rental_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_unit__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__contract_id #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_property_rental_contract #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rental_contract_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view #, python-format msgid "Rental Contract" msgstr "العقود الإيجارية" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.model,name:property_management.model_end_of_rent #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rental_contract_end_menu msgid "Rental Contract End" msgstr "نهاية العقود الإيجارية" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_rent_payment msgid "Rental Contract Payment" msgstr "دفعات العقود الإيجارية" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_rental_contract_template #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__template_id #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rent_contract_template_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Rental Contract Template" msgstr "نموذج العقد" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_benefits_representative__is_renter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_external_benefits__is_renter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_grant_benefit__is_renter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__renter_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_partner__is_renter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_users__is_renter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Renter" msgstr "المستأجر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renter_commission msgid "Renter Commission" msgstr "عمولات المستأجر" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renter_percent msgid "Renter Commission Percent" msgstr "نسبة العمولة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Renter History" msgstr "المستأجرين السابقين" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renter_value msgid "Renter Value" msgstr "قيمة العمولة" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_report_menu msgid "Report" msgstr "التقارير" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__request_id msgid "Request Item" msgstr "طلب عنصر" #. module: property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.not_owned_residential_property_report_action #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.residential_property_report_action #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_residential_menu msgid "Residential Property" msgstr "عقارات سكنية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__residential_purpose_id msgid "Residential Purpose" msgstr "الغرض السكني" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__user_id msgid "Responsible" msgstr "المسؤول" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "المسؤول" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__revenue_account_id msgid "Revenue Account" msgstr "حساب الإيراد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__review #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__review #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Review" msgstr "مراجعة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__sanitation_cost #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__sanitation_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #, python-format msgid "Sanitation Cost" msgstr "قيمة خدمة الصرف الصحي" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view msgid "Search" msgstr "بحث" #. module: property_management #: model:ir.actions.server,name:property_management.ir_cron_send_payment_notifications_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:property_management.ir_cron_send_payment_notifications #: model:ir.cron,name:property_management.ir_cron_send_payment_notifications msgid "Send Payment Notifications" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__code #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__seq msgid "Sequence" msgstr "متسلسل" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service msgid "Other Service" msgstr "خدمات أخرى" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__service_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Service Amount" msgstr "قيمة الخدمات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__service_cost msgid "Service Cost" msgstr "قيمة الخدمات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__service_note msgid "Service Note" msgstr "وصف الخدمة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__is_services msgid "Services Exist?" msgstr "توجد خدمات؟" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service_note msgid "Services Notes" msgstr "وصف الخدمة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Serviecs Cost" msgstr "قيمة الخدمات" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view msgid "Set To Draft" msgstr "إعادة إلى مبدئي" #. module: property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_property_config_settings #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_property_general_settings msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__space #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Space" msgstr "المساحة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__state #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter msgid "Status" msgstr "الحالة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_state #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_state #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_state #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_state #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_state #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_state #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "الحالة على أساس الأنشطة\n" "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" "المخطط: الأنشطة المستقبلية." #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__street msgid "Street Name" msgstr "اسم الشارع" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__submit #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__submit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view msgid "Submit" msgstr "تقديم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__submit msgid "Submitted" msgstr "تم التقديم" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__tax_id #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__tax_id msgid "Tax" msgstr "الضريبة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__tax_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__tax_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Tax Amount" msgstr "قيمة الضريبة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__template #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__template msgid "Template" msgstr "النموذج" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__name msgid "Template Name" msgstr "إسم النموذج" #. modules: property_management, property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_tenant #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_tenant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_partner_tenant_search msgid "Tenants" msgstr "المستأجرين" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0 #, python-format msgid "The Current Renter is the same the new renter" msgstr "المستأجر الحالي هو نفس المستأجر الجديد" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_res_config_settings__commission_account_id msgid "The account used to record commissions." msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_res_config_settings__commission_percentage msgid "The commission percentage." msgstr "نسبة العمولة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_res_config_settings__collecting_company_id msgid "The company responsible for collecting the commission." msgstr "" #. module: property_management #: code:addons/property_management/wizards/confirm_box_property.py:0 #, python-format msgid "" "There are a previous rent payment record if you proceed this will be " "removed !!" msgstr "هنالك دفات سابقة إذا قررت الإستمرار سيتم إزالة الدفعات الحالية" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view msgid "To review" msgstr "للمراجعة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__total msgid "Total" msgstr "الإجمالي" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__total_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Total Amount" msgstr "القيمة الإجمالية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__total_amount_with_tax msgid "Total Amount With Tax" msgstr "القيمة الإجمالية مع الضريبة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view msgid "Total Commission" msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view msgid "Total Service Cost" msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view msgid "Total Water Cost" msgstr "تكلفة المياه" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__payment_method__transfer msgid "Transfer" msgstr "تحويل" #. module: property_management_menu #: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_transfer_contract msgid "Transfer Contract" msgstr "نقل العقود الإيجارية" #. module: property_management_menu #: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_transfer_contract msgid "Transfer Contract Contract" msgstr "نقل العقود الإيجارية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__date msgid "Transfer Date" msgstr "تاريخ النقل" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0 #, python-format msgid "" "Transfer Date should be greater than Start date and less Than End date of " "the contract" msgstr "" "تاريخ نقل العقد يجي أن يكون اكبر من تاريخ باية العقد و قبل تاريخ النهاية" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__property_type_id msgid "Type" msgstr "نوع العقار" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل." #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__unit_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_method__unit msgid "Unit" msgstr "الوحدة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #, python-format msgid "Unit %s is not available" msgstr "الوحدة غير متاحة %s" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__unit_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__unit_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__unit_ids msgid "Unit/Units" msgstr "الوحدة/الوحدات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__unit_ids msgid "Units" msgstr "الوحدات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "الرسائل الجديدة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "عدد الرسائل الجديدة" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__untaxed_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Untaxed Amount" msgstr "الإجمالي بدون ضريبة" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view msgid "Validate" msgstr "تحقق" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__vendor_id msgid "Vendor" msgstr "المورد" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Vendor or Account not configured properly in settings." msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__water_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view msgid "Water Amount" msgstr "تكلفة المياه" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__water_cost #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__water_cost msgid "Water Cost" msgstr "تكلفة المياه" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "Water Cost " msgstr "تكلفة المياه" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__water_meter_no msgid "Water Meter No." msgstr "رقم عداد المياه" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "رسائل الموقع" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "سجل تواصل الموقع" #. module: property_management #: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_kind__year msgid "Year" msgstr "سنة" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0 #, python-format msgid "You Must Confirm Contract First" msgstr "يجب عليك تأكيد العقد أولا" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0 #, python-format msgid "You can not delete record" msgstr "لا يمكنك حذف السجل" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot do this operation, there are payment for the old renter must be " "paid" msgstr "لا يمكن إتمام العملية الحالية لوجود دفعات معلقة للمستأجر السابق" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0 #, python-format msgid "You have Payment in due state, kindly review them first." msgstr "لديك دفعات في حالة مستحقة, فضلا قم بمراجعة الدفعات أولا" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_re_clients_requirement msgid "clients requirement" msgstr "طلبات العملاء" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_re_clients_requirement_property msgid "clients requirement Property" msgstr "طلبات عقارات العملاء" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_log_rental_contract msgid "log.rental.contract" msgstr "" #. module: property_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view msgid "property_id" msgstr "العقار" #. module: property_management #: model:ir.model,name:property_management.model_rental_contract_template msgid "rental.contract.template" msgstr "" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service_amount msgid "service amount" msgstr "قيمة الخدمات" #. module: property_management #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service_cost msgid "service cost" msgstr "تكلفة الخدمات" #. module: property_management #: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__annual_raise_on_type #, python-format msgid "الزيادة علي" msgstr ""