odex25_standard/odex25_dms/odex25_documents_spreadsheet/i18n/it.po

3324 lines
108 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_spreadsheet
#
# Translators:
# Manuela Feliciani <mfeliciani@alice.it>, 2020
# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020
# Paolo Valier, 2020
# Tati Mochi <tatimochi@gmail.com>, 2020
# Luigia Cimmino Caserta <lcc@odoo.com>, 2020
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-26 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: documents_spreadsheet
#: code:addons/documents_spreadsheet/wizard/save_spreadsheet_template.py:0
#, python-format
msgid "\"%s\" saved as template"
msgstr "«%s» salvato come modello"
#. module: documents_spreadsheet
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copia)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "%s Columns left"
msgstr "%s colonne a sinistra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "%s Columns right"
msgstr "%s colonne a destra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "%s Rows above"
msgstr "%s righe in alto"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "%s Rows below"
msgstr "%s righe in basso"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_pivot_dialog.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#, python-format
msgid "(Undefined)"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_spreadsheet_contributor_spreadsheet_user_unique
msgid "A combination of the spreadsheet and the user already exist"
msgstr "Esiste già una combinazione foglio di calcolo e utente"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A conditional count across a range."
msgstr "Conteggio condizionale su un intervallo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A conditional sum across a range."
msgstr "Somma condizionata su un intervallo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A number raised to a power."
msgstr "Numero elevato a potenza."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A number with the sign reversed."
msgstr "Numero con segno invertito."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "Un numero casuale tra 0 (incluso) e 1 (escluso)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A specified number, unchanged."
msgstr "Un numero specificato, invariato."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "A substring from the end of a specified string."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "AND has no valid input data."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "AVERAGE.WEIGHTED expects number values."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "AVERAGE.WEIGHTED expects the weight to be positive or equal to 0."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "AVERAGE.WEIGHTED has mismatched range sizes."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Add a new filter..."
msgstr "Aggiungi nuovo filtro..."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
msgstr "Angolo dall'asse X a un punto (x,y), in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
msgid ""
"Any user will be able to create a new spreadsheet based on this template."
msgstr ""
"Qualsiasi utente sarà in grado di creare un nuovo foglio di calcolo basato "
"sul modello."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Appends strings to one another."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
msgstr "Eliminare veramente questo foglio ?"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
msgstr "Media di un insieme di valori da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Average of values depending on criteria."
msgstr "Media dei valori in base a criteri."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
msgstr "Media del valori in base a criteri multipli."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Begins with"
msgstr "Inizia con"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Between"
msgstr "Tra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/template_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Blank"
msgstr "Vuoto"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/template_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Chart"
msgstr "Grafico"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Chart type"
msgstr "Tipo di grafico"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Circular reference"
msgstr "Riferimento circolare"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancella cella"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Clear column %s"
msgstr "Cancella colonna %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Clear columns %s - %s"
msgstr "Cancella colonne %s - %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Clear row %s"
msgstr "Cancella riga %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Clear rows %s - %s"
msgstr "Cancella righe %s - %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Column left"
msgstr "Colonna a sinistra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Column right"
msgstr "Colonna a destra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Concatenation of two values."
msgstr "Concatenazione di due valori."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Formattazione condizionale"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Contains text"
msgstr "Contiene testo"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_contributor_action
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_contributor
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts a date string to a date value."
msgstr "Converte una stringa data in un valore data."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts a specified string to lowercase."
msgstr "Converte una specifica stringa in minuscola."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts a specified string to uppercase."
msgstr "Converte una specifica stringa in maiuscola."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
msgstr "Converte un valore angolare da radianti a gradi."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts from another base to decimal."
msgstr "Converte in decimale un'altra base."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
msgstr "Converte ora/minuto/secondo a ora."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Converts year/month/day into a date."
msgstr "Converte anno/mese/giorno in una data."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia di %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
msgstr "Cosecante di un angolo, assegnato in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
msgstr "Coseno di un angolo, assegnato in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
msgstr "Cotangente di un angolo, assegnato in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_pivot_dialog.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Numero totale"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Count values depending on multiple criteria."
msgstr "Numero di valori in base a criteri multipli."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Conta numero di valori univoci in un intervallo, filtrato per un insieme di "
"criteri."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Counts number of unique values in a range."
msgstr "Conta numero di valori univoci in un intervallo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Counts values and text from a table-like range."
msgstr "Conta valori e testo da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Counts values from a table-like range."
msgstr "Conta valori da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/template_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/documents_views.xml:0
#, python-format
msgid "Create Spreadsheet"
msgstr "Crea foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Create chart"
msgstr "Crea grafico"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data creazione"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Current date and time as a date value."
msgstr "Data e ora corrente come valore data."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Current date as a date value."
msgstr "Data corrente come valore data."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "DATEVALUE parameter '%s' cannot be parsed to date/time."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__data
#, python-format
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Data Series"
msgstr "Serie di dati"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Data categories (labels)"
msgstr "Categorie dati (etichette)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Date (9/26/2008)"
msgstr "Data (26/9/2008)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Date a number of months before/after another date."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Date time (9/26/2008 22:43:00)"
msgstr "Data e ora (26/9/2008 22:43:00)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
msgstr "Giorno della settimana della data fornita (come numero)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid "Default workspace of <strong>new spreadsheets</strong>"
msgstr ""
"Spazio di lavoro predefinito dei <strong>nuovi fogli di calcolo</strong>"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Delete column %s"
msgstr "Elimina colonna %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Delete columns %s - %s"
msgstr "Elimina colonne %s - %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Delete row %s"
msgstr "Elimina riga %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Delete rows %s - %s"
msgstr "Elimina righe %s - %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Delete values"
msgstr "Elimina valori"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Did not find value '%s' in LOOKUP evaluation."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Did not find value '%s' in MATCH evaluation."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Did not find value '%s' in VLOOKUP evaluation."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Difference of two numbers."
msgstr "Differenza di due numeri."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/pivot_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Display missing cells only"
msgstr "Visualizza solo celle mancanti"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_document
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__document_id
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Duplicated Label"
msgstr "Etichetta duplicata"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Duration (27:51:38)"
msgstr "Durata (27:51:38)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Ends with"
msgstr "Termina con"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Equal."
msgstr "Uguale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
msgstr "Numero di Eulero, e (~2,718) elevato a potenza."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Evaluation of function AVEDEV caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione AVEDEV ha causato un errore di divisione per "
"zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Evaluation of function AVERAGE caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione AVERAGE ha causato un errore di divisione per "
"zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Evaluation of function AVERAGE.WEIGHTED caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione AVERAGE.WEIGHTED ha causato un errore di "
"divisione per zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Evaluation of function AVERAGEA caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione AVERAGEA ha causato un errore di divisione per"
" zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Evaluation of function AVERAGEIF caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione AVERAGEIF ha causato un errore di divisione "
"per zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Evaluation of function AVERAGEIFS caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione AVERAGEIFS ha causato un errore di divisione "
"per zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La valutazione della funzione [[FUNCTION_NAME]] ha causato un errore di "
"divisione per zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Field Matching"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/menu_item_registry.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__raw
msgid "File Content (raw)"
msgstr "Contenuto del file (raw)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Fill Color"
msgstr "Riempimento colore"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/plugins/filters_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Filter \"%s\" not found"
msgstr "Filtro \"%s\" non trovato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Filter properties"
msgstr "Proprietà filtro"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/global_filters_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "For each pivot, match this filter to the relevant field"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Format cells if..."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Format rules"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Formatting style"
msgstr "Stile formattazione"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function ${name} has at least 2 arguments that are repeating. The maximum "
"repeating arguments is 1."
msgstr ""
"La funzione ${name} possiede almeno 2 argomenti ripetuti. Il numero massimo "
"di argomenti ripetuti è 1."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
"All optional arguments must be after all mandatory arguments."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function CEILING expects the parameter '%s' to be positive when parameter "
"'%s' is positive. Change '%s' from [%s] to a positive value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function CHAR parameter 1 value %s is out of range."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function DECIMAL expects the parameter '%s' to be a valid base %s "
"representation. Change '%s' from [%s] to a valid base %s representation."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function DECIMAL expects the parameter '%s' to be between 2 and 36 "
"inclusive. Change '%s' from [%s] to a value between 2 and 36."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function DIVIDE parameter 2 cannot be zero."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function FIND parameter 2 value should be non-empty."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function FIND parameter 3 value is 0. It should be greater than or equal to "
"1."
msgstr ""
"Il valore del parametro 3 della funzione FIND è 0. Deve essere maggiore o "
"uguale a 1."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function FLOOR expects the parameter '%s' to be positive when parameter '%s'"
" is positive. Change '%s' from [%s] to a positive value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function LARGE parameter 2 value %s is out of range."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function LEFT parameter 2 value is negative. It should be positive or zero."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function MOD expects the parameter '%s' to be different from 0. Change '%s' "
"to a value other than 0."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function POWER expects the parameter '%s' to be an integer when parameter "
"'%s' is negative. Change '%s' from [%s] to an integer value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function RANDBETWEEN parameter '%s' value is %s. It should be greater than "
"or equal to [%s]."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function REPLACE parameter 2 value is %s. It should be greater than or equal"
" to 1."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function RIGHT parameter 2 value is negative. It should be positive or zero."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function SEARCH parameter 2 value should be non-empty."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function SEARCH parameter 3 value is 0. It should be greater than or equal "
"to 1."
msgstr ""
"Il valore del parametro 3 della funzione SEARCH è 0. Deve essere maggiore o "
"uguale a 1."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function SMALL parameter 2 value %s is out of range."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function SQRT parameter '%s' value is negative. It should be positive or "
"zero. Change '%s' from [%s] to a positive value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function SUBSTITUTE parameter 4 value is negative. It should be positive or "
"zero."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function WEEKDAY parameter 2 value %s is out of range."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function WEEKNUM parameter 2 value %s is out of range."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function WORKDAY.INTL parameter 3 cannot be equal to '1111111'."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr ""
"La funzione [[FUNCTION_NAME]] ha causato un errore di divisione per zero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
"pairs."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 1 value is %S. Valid values are between"
" -1 and 1 inclusive."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 1 value is %s. It should be greater "
"than 0."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 1 value is %s. It should be greater "
"than or equal to 1."
msgstr ""
"Il valore del parametro 1 della funzione [[FUNCTION_NAME]] è %s. Deve essere"
" maggiore o uguale a 1."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 1 value is %s. Valid values are between"
" -1 and 1 exclusive."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 1 value is %s. Valid values are between"
" -1 and 1 inclusive."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 1 value is %s. Valid values cannot be "
"between -1 and 1 inclusive."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is %s. It should be one of: %s."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is %s. Valid values are between"
" 1 and %s inclusive."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 3 requires a number or a string."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 3 requires a string composed of 0 or 1."
" Actual string is '%s'."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 3 requires a string or a number in the "
"range 1-7 or 11-17. Actual number is %s."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 3 requires a string with 7 characters. "
"Actual string is '%s'."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "Get the header of a pivot."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "Get the value from a filter."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "Get the value from a pivot."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Gets character associated with number."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Greater than"
msgstr "Maggiore di"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Greater than or equal"
msgstr "Maggiore di o uguale a"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Greater than or equal to."
msgstr "Maggiore di o uguale a."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__handler
msgid "Handler"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hide formulas"
msgstr "Nascondi formule"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hour component of a specific time."
msgstr "Componente ora di uno specifico orario."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
msgstr "Cosecante iperbolica di qualsiasi numero reale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
msgstr "Coseno iperbolico di qualsiasi numero reale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
msgstr "Cotangente iperbolica di qualsiasi numero reale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
msgstr "Secante iperbolica di qualsiasi numero reale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
msgstr "Seno iperbolico di qualsiasi numero reale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
msgstr "Tangente iperbolica di qualsiasi numero reale."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "ISO week number of the year."
msgstr "Numero della settimana ISO dell'anno."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "In FIND evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "In SEARCH evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert %s columns"
msgstr "Inserisci %s colonne"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert %s columns left"
msgstr "Inserisci %s colonne a sinistra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert %s columns right"
msgstr "Inserisci %s colonne a destra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert %s rows"
msgstr "Inserisci %s righe"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert %s rows above"
msgstr "Inserisci %s righe in alto"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert %s rows below"
msgstr "Inserisci %s righe in basso"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert column"
msgstr "Inserisci colonna"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert column left"
msgstr "Inserisci colonna a sinistra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert column right"
msgstr "Inserisci colonna a destra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/pivot.xml:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/pivot.xml:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/pivot.xml:0
#, python-format
msgid "Insert in Spreadsheet"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_context_menu.js:0
#, python-format
msgid "Insert pivot cell"
msgstr "Inserisci cella pivot"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert row"
msgstr "Inserisci riga"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert row above"
msgstr "Inserisci riga in alto"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Insert row below"
msgstr "Inserisci riga in basso"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Invalid Expression"
msgstr "Espressione non valida"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Invalid fields"
msgstr "Campi non validi"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Invalid formula"
msgstr "Formula non valida"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Invalid merge zone"
msgstr "Area unione non valida"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s, but got %s "
"instead."
msgstr ""
"Numero non valido di argomenti per la funzione %s. Attesi %s, ottenuti "
"invece %s."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Invalid sheet name"
msgstr "Nome foglio non valido"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
msgstr "Coseno inverso di un valore, in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse cotangent of a value."
msgstr "Cotangente inversa di un valore."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Coseno iperbolico inverso di un numero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
msgstr "Cotangente iperbolica inversa di un valore"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Seno iperbolico inverso di un numero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Tangente iperbolica inversa di un numero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
msgstr "Seno inverso di un valore, in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
msgstr "Tangente inversa di un valore, in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Is equal to"
msgstr "È uguale a"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "LARGE has no valid input data."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "LOOKUP evaluates to an out of range column value %s."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "LOOKUP evaluates to an out of range row value %s."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "LOOKUP range must be a single row or a single column."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Last day of a month before or after a date."
msgstr "Ultimo giorno del mese precedente o successivo a una data."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__last_update_date
msgid "Last update date"
msgstr "Data ultimo aggiornamento"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Last updated at"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Length of a string."
msgstr "Lunghezza di una stringa."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Less than"
msgstr "Minore di"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Less than or equal"
msgstr "Minore di o uguale a"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Less than or equal to."
msgstr "Minore di o uguale a."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Less than."
msgstr "Minore di."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Line"
msgstr "Riga"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Logical `and` operator."
msgstr "Operatore `and` logico."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Logical `or` operator."
msgstr "Operatore `or` logico."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Logical `xor` operator."
msgstr "Operatore `xor` logico."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Look up a value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "MATCH range must be a single row or a single column."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/menu_item_registry.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
#, python-format
msgid "Make a copy"
msgstr "Crea una copia"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
msgstr "Valore numerico massimo di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Maximum of values from a table-like range."
msgstr "Massimo dei valori da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
msgstr "Valore massimo di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/plugins/pivot_plugin.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/plugins/pivot_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr "Misura"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Misure"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
msgstr "Valore numerico minimo di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Minimum of values from a table-like range."
msgstr "Minimo dei valori da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
msgstr "Valore numerico di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Minute component of a specific time."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Modulo (remainder) operator."
msgstr "Operatore modulo (resto)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Month of the year a specific date falls in"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Move right"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_search
msgid "My Templates"
msgstr "I miei modelli"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "My data has title"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
msgstr "Giorni lavorativi netti tra due date (specificando i fine settimana)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Net working days between two provided days."
msgstr "Giorni lavorativi netti tra due giorni assegnati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuova"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "New %s filter"
msgstr "Nuovo filtro %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "New Chart"
msgstr "Nuovo grafico"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/pivot.xml:0
#, python-format
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nuovo foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "New sheet"
msgstr "Nuovo foglio"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/pivot_controller.js:0
#, python-format
msgid "New sheet inserted in '%s'"
msgstr "Nuovo foglio inserito in \"%s\""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_template_dialog.js:0
#, python-format
msgid "New sheet saved in Documents"
msgstr "Nuovo foglio salvato in documenti"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
msgid "New spreadsheet"
msgstr "Nuovo foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/pivot_controller.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_action.js:0
#, python-format
msgid "New spreadsheet created in Documents"
msgstr "Nuovo foglio di calcolo creato in documenti"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_template_action.js:0
#, python-format
msgid "New spreadsheet template created"
msgstr "Nuovo modello foglio di calcolo creato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Nope. Don't do that"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Not between"
msgstr "Non è tra"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Not contains"
msgstr "Non contiene"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Not equal"
msgstr "Non uguale"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Not equal."
msgstr "Non uguale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_cache.js:0
#, python-format
msgid "Not implemented: %s"
msgstr "Non implementato: %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Nth largest element from a data set."
msgstr "N-esimo elemento più grande di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Nth smallest element in a data set."
msgstr "N-esimo elemento più piccolo di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Number (1,000.12)"
msgstr "Numero (1.000,12)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Number of days between two dates."
msgstr "Numero di giorni tra due date."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Number of empty values."
msgstr "Numero di valori vuoti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Number of working days from start date."
msgstr "Numero di giorni lavorativi dalla data iniziale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Numbers"
msgstr "Numeri"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
msgstr "Valore numerico medio di un insieme di dati, ignorando il testo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Numerical average value in a dataset."
msgstr "Valore numerico medio di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "OR has no valid input data."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "One number divided by another."
msgstr "Un numero diviso per un altro."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Paste format only"
msgstr "Incolla solo formato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Paste special"
msgstr "Incolla speciale"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Paste value only"
msgstr "Incolla solo valore"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Paste values only"
msgstr "Incolla solo valori"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Pasting here will remove existing merge(s). Paste anyway?"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Percent (10.12%)"
msgstr "Percentuale (10,12%)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Pie"
msgstr "Torta"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot name"
msgstr "Nome pivot"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_context_menu.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Pivot properties"
msgstr "Proprietà pivot"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid sheet name"
msgstr "Inserire un nome foglio valido"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Position of item in range that matches value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Positive square root of a positive number."
msgstr "Radice quadrata positiva di un numero positivo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Preview text"
msgstr "Testo di anteprima"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Product of two numbers"
msgstr "Prodotto di due enumeri"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Product of values from a table-like range."
msgstr "Prodotto di valori da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Random integer between two values, inclusive."
msgstr "Intero casuale tra due valori, inclusi."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_context_menu.js:0
#, python-format
msgid "Re-insert pivot"
msgstr "Re-inserisci pivot"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh measures"
msgstr "Aggiorna misure"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Related Model"
msgstr "Modello correlato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Removes space characters."
msgstr "Rimuove caratteri spazio."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Rinomina foglio"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
msgstr "Sostituisce testo presente in una stringa con nuovo testo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Replaces part of a text string with different text."
msgstr "Sostituisce parte di una stringa di testo con altro testo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
msgstr "Restituisce un valore in base a espressioni logiche multiple."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Returns opposite of provided logical value."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
"criteria."
msgstr ""
"Restituisce il valore massimo in un intervallo di celle, filtrato per un "
"insieme di criteri."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
"criteria."
msgstr ""
"Restituisce il valore minimo in un intervallo di celle, filtrato per un "
"insieme di criteri."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Returns value depending on logical expression."
msgstr "Restituisce un valore in base a una espressione logica."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rounds a number according to standard rules."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rounds down a number."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Rounds up a number."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Row above"
msgstr "Riga in alto"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Row below"
msgstr "Riga in basso"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "SMALL has no valid input data."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/menu_item_registry.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/menu_item_registry.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_action
#, python-format
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come modello"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Secant of an angle provided in radians."
msgstr "Secante di un angolo, assegnato in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a spreadsheet to insert your pivot"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Sheet"
msgstr "Foglio"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Show formulas"
msgstr "Mostra formule"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Sine of an angle provided in radians."
msgstr "Seno di un angolo, assegnato in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Single value from a table-like range."
msgstr "Singolo valore da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_abstract_action.js:0
#: model:documents.folder,name:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_spreadsheet.selection__documents_document__handler__spreadsheet
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.document_view_search_spreadsheet
#, python-format
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_contributor
msgid "Spreadsheet Contributor"
msgstr "Contributore foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_document_view_kanban
msgid "Spreadsheet Preview"
msgstr "Anteprima foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_template
msgid "Spreadsheet Template"
msgstr "Modello foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_save_spreadsheet_template
msgid "Spreadsheet Template Save Wizard"
msgstr "Procedura di salvataggio modello foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_template
msgid "Spreadsheet Templates"
msgstr "Modelli foglio di calcolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
msgstr "Deviazione standard dell'intera popolazione (testo vale 0)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Standard deviation of entire population from table."
msgstr "Deviazione standard dell'intera popolazione dalla tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Standard deviation of entire population."
msgstr "Deviazione standard dell'intera popolazione."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Standard deviation of population sample from table."
msgstr "Deviazione standard di un campione della popolazione dalla tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
msgstr "Deviazione standard di un campione (testo vale 0)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Standard deviation."
msgstr "Deviazione standard."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Strictly greater than."
msgstr "Strettamente maggiore di."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Substring from beginning of specified string."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
msgstr "Somma di una serie di numeri e/o celle."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Sum of two numbers."
msgstr "Somma di due numeri."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Sum of values from a table-like range."
msgstr "Somma di valori da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
msgstr "Somma un intervallo in base a criteri multipli."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "TIMEVALUE parameter '%s' cannot be parsed to date/time."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
msgstr "Tangente di un angolo, assegnato in radianti."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__template_name
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Tests whether two strings are identical."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
msgstr "L'argomento %s non è una misura valida. Le misure sono: %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "The covariance of a dataset."
msgstr "Covarianza di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
"and cannot be coerced to a number."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
" and cannot be coerced to a number."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
msgstr "Logaritmo di un numero, base e (numero di Eulero)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "The number of numeric values in dataset."
msgstr "Numero di valori numerici di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "The number of values in a dataset."
msgstr "Numero di valori di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "The number pi."
msgstr "Il numero pi."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "The sample covariance of a dataset."
msgstr "Covarianza campione di un insieme di dati."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
msgstr "Nessun pivot con ID \"%s\""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "This formula depends on invalid values"
msgstr "La formula dipende da valori non validi"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
"splitting it into multiple cells"
msgstr ""
"La formula contiene più di 100 parti, non può essere elaborata "
"correttamente. Considerare la suddivisione in celle multiple"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
msgstr "L'operazione non è consentita con selezioni multiple."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__thumbnail
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Time (10:43:00 PM)"
msgstr "Ora (22:43:00)"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Time Range"
msgstr "Intervallo di tempo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle favorite"
msgstr "Commuta preferito"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_pivot_dialog.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/plugins/pivot_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Truncates a number."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/plugins/pivot_plugin.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/plugins/pivot_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_cache.js:0
#, python-format
msgid "Unknown operator: %s"
msgstr "Operatore sconosciuto: %s"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_name.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/components/spreadsheet_template_dialog.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/pivot_controller.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_action.js:0
#, python-format
msgid "Untitled spreadsheet"
msgstr "Foglio di calcolo senza titolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/spreadsheet_template_action.js:0
#, python-format
msgid "Untitled spreadsheet template"
msgstr "Modello foglio di calcolo senza titolo"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Update chart"
msgstr "Aggiorna grafico"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__user_id
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "VLOOKUP evaluates to an out of bounds range."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Value interpreted as a percentage."
msgstr "Valore interpretato come percentuale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Variance of a population from a table-like range."
msgstr "Varianza di una popolazione da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
msgstr "Varianza dell'intera popolazione (testo vale 0)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Variance of entire population."
msgstr "Varianza dell'intera popolazione."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Variance of population sample from table-like range."
msgstr ""
"Varianza di un campione della popolazione da un intervallo di tipo tabella."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Variance of sample (text as 0)."
msgstr "Varianza di un campione (testo vale 0)."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Variance."
msgstr "Varianza."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Vertical lookup."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Wait"
msgstr "Aspetta"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Week number of the year."
msgstr "Numero settimana dell'anno."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Weighted average."
msgstr "Media pesata."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
msgstr "Indica se un valore è \"vero\" o \"falso\"."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Whether a value is a number."
msgstr "Indica se un valore è un numero."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Whether a value is an error."
msgstr "Indica se un valore corrisponde a un errore."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Whether a value is non-textual."
msgstr "Indica se un valore non è testuale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Whether a value is text."
msgstr "Indica se un valore è testuale."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Whether the provided value is even."
msgstr "Indica se il valore fornito è pari."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
msgstr "Numero errato di argomenti, atteso un numero pari."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "XOR has no valid input data."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/context_menu/pivot_side_panel.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/pivot_utils.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/spreadsheet.xml:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "Year specified by a given date."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/functions/pivot_functions.js:0
#, python-format
msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
msgstr "Impossibile chiamare [[FUNCTION_NAME]] dal foglio di calcolo."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "[[FUNCTION_NAME]] criteria range must be at least 2 rows."
msgstr ""
"L'intervallo del criterio [[FUNCTION_NAME]] deve essere di almeno 2 righe."
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid ""
"function DATE parameter year should be greater or equal to 0 and lesser than"
" 10000."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "function DATE result should not be lesser than 01/01/1900"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "function Time result should not be negative"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/xml/pivot_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "has no cell missing from this sheet"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "invalid expression"
msgstr "espressione non valida"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "invalid format"
msgstr "formato non valido"
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "nope"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "unmatched left parenthesis"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/js/o-spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, python-format
msgid "wrong function call"
msgstr ""