odex25_standard/odex-event/muk_dms/i18n/de.po

1513 lines
55 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * muk_dms
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-05 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 11:04+0000\n"
"Last-Translator: MuK IT <admin@mukit.at>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.mukit.at/projects/dms-12/muk_dms/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_directory_panel
msgid "/muk_dms/static/src/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
msgstr "/muk_dms/static/src/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_file_panel
msgid "/muk_dms/static/src/img/banner/documents_onboarding_file.png"
msgstr "/muk_dms/static/src/img/banner/documents_onboarding_file.png"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Herunterladen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-external-link\"/> Open"
msgstr "<i class=\"fa fa-external-link\"/> Öffnen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-lock\"/> Lock"
msgstr "<i class=\"fa fa-lock\"/> Sperren"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/> Edit"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/> Bearbeiten"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\"/> Delete"
msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\"/> Löschen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/> Unlock"
msgstr "<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/> Entsperren"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">File Extensions</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Dateiendungen</span>"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Dateigröße</span>"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "<strong>This file is locked!</strong>"
msgstr "<strong>Diese Datei ist gesperrt!</strong>"
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:332
#, python-format
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
msgstr "Ein Wurzelverzeichnis kann kein Elternelement besitzen."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:330
#, python-format
msgid "A directory has to have a parent directory."
msgstr "Ein Verzeichnis muss ein übergeordnetes Verzeichnis haben."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:350
#, python-format
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "Ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen existiert bereits."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:414
#, python-format
msgid "A file is locked, the folder cannot be deleted."
msgstr "Eine Datei ist gesperrt, der Ordner kann nicht gelöscht werden."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/file.py:402
#, python-format
msgid "A file with the same name already exists."
msgstr "Eine Datei mit dem gleichen Namen existiert bereits."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:328
#, python-format
msgid "A root directory has to have a root storage."
msgstr "Ein Root-Verzeichnis muss einen Root-Speicher haben."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_access
msgid "Access Control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Access Information"
msgstr "Zugriffsinformationen"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_07_demo
msgid "Accounting"
msgstr "Buchhaltung"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Activates a file trash to restore deleted files"
msgstr "Aktiviert einen Papierkorb, um gelöschte Dateien wiederherzustellen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_trash
msgid "Activates a file trash to restore deleted files."
msgstr "Aktiviert einen Papierkorb, um gelöschte Dateien wiederherzustellen."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Activates the preview function on files"
msgstr "Aktiviert die Vorschaufunktion für Dateien"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_preview
msgid "Activates the preview function on files."
msgstr "Aktiviert die Vorschaufunktion für Dateien."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__active
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directory
msgid "Add a new Directory."
msgstr "Füge ein neues Verzeichnis hinzu."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_file
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_file_migration
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_file_storage_migration
msgid "Add a new File."
msgstr "Fügt eine neue Datei hinzu."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Adds support for messages and activities on directories and files"
msgstr ""
"Aktiviert Unterstützung für Nachrichten und Aktivitäten in Verzeichnissen "
"und Dateien"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_mail
msgid "Adds support for messages and activities on directories and files."
msgstr ""
"Aktiviert Unterstützung für Nachrichten und Aktivitäten in Verzeichnissen "
"und Dateien."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_category_search
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment_rules
msgid "Allows attachments to be automatically placed in the right directory."
msgstr ""
"Ermöglicht es, Anhänge automatisch in das richtige Verzeichnis zu "
"verschieben."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Allows attachments to be stored inside of Documents"
msgstr ""
"Ermöglicht das Speichern von Anhängen innerhalb der Dokumentenverwaltung"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment
msgid "Allows attachments to be stored inside of Documents."
msgstr ""
"Ermöglicht das Speichern von Anhängen innerhalb der Dokumentenverwaltung."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment_wizard
msgid "Allows documents to be used as attachments."
msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Dokumenten als Anhang."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_export
msgid "Allows the conversion of existing files."
msgstr "Ermöglicht die Konvertierung vorhandener Dateien."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Allows the creation of groups to define access rights"
msgstr ""
"Ermöglicht die Erstellung von Gruppen zur Definition von Zugriffsrechten"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_access
msgid "Allows the creation of groups to define access rights."
msgstr ""
"Ermöglicht die Erstellung von Gruppen zur Definition von Zugriffsrechten."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_thumbnails
msgid "Allows the creation of thumbnails for files."
msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Miniaturansichten für Dateien."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_widget
msgid "Allows the user to use DMS documents as input for any binary field."
msgstr ""
"Ermöglicht es dem Benutzer, DMS-Dokumente als Eingabe für jedes Binärfeld zu "
"verwenden."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_archive
msgid "Allows to download directories as a archive file."
msgstr "Ermöglicht das Herunterladen von Verzeichnissen als Archivdatei."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Allows to placed attachments in the right directory"
msgstr "Ermöglicht das Platzieren von Anhängen im rechten Verzeichnis"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Allows you to create rule templates to create attachment rules"
msgstr ""
"Ermöglicht es Ihnen, Regelvorlagen zu erstellen, um Anlagenregeln zu "
"erstellen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment_automation
msgid "Allows you to create rule templates to create attachment rules."
msgstr ""
"Ermöglicht es Ihnen, Regelvorlagen zu erstellen, um Anlagenregeln zu "
"erstellen."
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_06_demo
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__active
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment_automation
msgid "Attachment Rule Automation"
msgstr "Automatisierung von Anlagenregeln"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment_wizard
msgid "Attachment Wizard"
msgstr "Assistent für Anhänge"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Attachments"
msgstr "Dateianhänge"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_thumbnails
msgid "Automatic Thumbnails"
msgstr "Automatische Miniaturansichten"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_widget
msgid "Binary Widget Support"
msgstr "Binary Widget Unterstützung"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_new_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_new_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_new_form
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/xml/views.xml:46
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_category
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_category_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_category_tree
#, python-format
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_category
msgid "Categories are used to categorize Documents."
msgstr "Kategorien werden verwendet, um Dokumente zu kategorisieren."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__category
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. module: muk_dms
#: sql_constraint:muk_dms.category:0
msgid "Category name already exists!"
msgstr "Der Kategoriename existiert bereits!"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__checksum
msgid "Checksum/SHA1"
msgstr "Checksumme/SHA1"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__child_categories
msgid "Child Categories"
msgstr "Kinderkategorien"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directories_all_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directories_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directories_storage
msgid "Click to add a new directory."
msgstr "Klicken Sie hier, um ein neues Verzeichnis hinzuzufügen."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_files_all_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_files_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_files_storage
msgid "Click to add a new file."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Datei hinzuzufügen."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_tag
msgid "Click to create a new tag."
msgstr "Klicken Sie hier, um ein neues Tag zu erstellen."
#. module: muk_dms
#: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_file_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__color
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__color
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "Farbkennzeichnung"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__company
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__company
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__company
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguration"
#. module: muk_dms
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.cat_menu_muk_dms_config
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__content
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__content_binary
msgid "Content Binary"
msgstr "Inhalt Binär"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_11_demo
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.category,name:muk_dms.category_03_demo
msgid "Contracts"
msgstr "Verträge"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__count_storage_directories
msgid "Count Directories"
msgstr "Zählverzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__count_elements
msgid "Count Elements"
msgstr "Elemente zählen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__count_files
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__count_storage_files
msgid "Count Files"
msgstr "Dateien zählen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__count_directories
msgid "Count Subdirectories"
msgstr "Unterverzeichnisse zählen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_new_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_new_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_new_form
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__permission_create
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__permission_create
msgid "Create Access"
msgstr "Objekterzeugung erlauben"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_directory_step
msgid "Create Directory"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_storage_step
msgid "Create Storage"
msgstr "Speicher anlegen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_category
msgid "Create a new Category."
msgstr "Erstellen Sie eine neue Kategorie."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_storage_step
msgid "Create a new Document Storage."
msgstr "Erstellen Sie einen neuen Dokumentenspeicher."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_directory_step
msgid "Create a new Root Directory."
msgstr "Erstellen Sie ein neues Stammverzeichnis."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_storage
msgid "Create a new Storage object."
msgstr "Erstellen Sie ein neues Speicherobjekt."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
msgid "Creation Date"
msgstr "Erzeugt am"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__save_type
msgid "Current Save Type"
msgstr "Aktueller Speichertyp"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__custom_thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__custom_thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__custom_thumbnail
msgid "Custom Thumbnail"
msgstr "Benutzerdefinierte Miniaturansicht"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_01_demo
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_08_demo
msgid "Customer Invoice"
msgstr "Kundenrechnung"
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/storage.py:42
#: selection:muk_dms.storage,save_type:0
#, python-format
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Define forbidden file extensions"
msgstr "Verbotene Dateierweiterungen definieren"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Define the maximum upload size of a file in MB"
msgstr "Definieren Sie die maximale Upload-Größe einer Datei in MB"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
msgstr "Definiert eine Liste der verbotenen Dateiendungen. (Beispiel:'exe,msi')"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
msgstr "Definiert die maximale Upload-Größe in MB. Standard (25MB)"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__permission_unlink
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__permission_unlink
msgid "Delete Access"
msgstr "Zugang löschen"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/xml/views.xml:37
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_directories_storage
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_directory
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__directories
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__storage_directories
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__directories
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_form
#, python-format
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directories_all_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directories_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directories_storage
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_directory
msgid "Directories can be used to structure and organize\n"
" files directly in Odoo."
msgstr ""
"Verzeichnisse können verwendet werden, um zu strukturieren und zu "
"organisieren._x000D_\n"
"\t\t\tDateien direkt in Odoo."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_muk_dms_directory
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_directory_step
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_muk_dms_category
msgid "Document Category"
msgstr "Dokumenttyp"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_muk_dms_tag
msgid "Document Tag"
msgstr "Dokumenten-Tag"
#. module: muk_dms
#: model:ir.module.category,name:muk_dms.category_dms_security
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.main_menu_muk_dms
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
msgid "Documents Onboarding Directory State"
msgstr "Dokumente Onboarding Verzeichnisstatus"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
msgid "Documents Onboarding File State"
msgstr "Dokumente Onboarding Dateistatus"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_company__documents_onboarding_state
msgid "Documents Onboarding State"
msgstr "Dokumente Onboarding-Status"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
msgid "Documents Onboarding Storage State"
msgstr "Dokumente Onboarding Speicherzustand"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment
msgid "Documents Storage Location"
msgstr "Dokumente Speicherort"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_attachment_rules
msgid "Documents Storage Rules"
msgstr "Aufbewahrungsregeln für Dokumente"
#. module: muk_dms
#: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_file_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_archive
msgid "Download Directories"
msgstr "Verzeichnisse herunterladen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Dropdownmenu"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__is_lock_editor
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Enables a new save option to store files into a filestore"
msgstr ""
"Ermöglicht eine neue Speicheroption zum Speichern von Dateien in einem "
"Filestore"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_file
msgid "Enables a new save option to store files into a filestore."
msgstr ""
"Ermöglicht eine neue Speicheroption zum Speichern von Dateien in einem "
"Filestore."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Enables a new save option to store files into large objects"
msgstr ""
"Ermöglicht eine neue Speicheroption zum Speichern von Dateien in großen "
"Objekten"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_lobject
msgid "Enables a new save option to store files into large objects."
msgstr ""
"Ermöglicht eine neue Speicheroption zum Speichern von Dateien in großen "
"Objekten."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_finder
msgid "Enables the Document Finder."
msgstr "Aktiviert den Document Finder."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Enables version control for files"
msgstr "Ermöglicht Versionskontrolle für Dateien"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_version
msgid "Enables version control for files."
msgstr "Ermöglicht die Versionskontrolle von Dateien."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/category.py:123
#, python-format
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Kategorien erstellen."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:321
#, python-format
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Verzeichnisse erstellen."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_export
msgid "Export Files"
msgstr "Dateien exportieren"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__extension
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.category,name:muk_dms.category_05_demo
msgid "External"
msgstr "Extern"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_muk_dms_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_file_step
msgid "File"
msgstr "Datei"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_preview
msgid "File Preview"
msgstr "Dateivorschau"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "File Upload"
msgstr "Datei-Upload"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__name
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_file
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_file_migration
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_file_storage_migration
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_files_all_directory
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_files_directory
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_files_storage
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__files
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__files
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__storage_files
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__files
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_migration_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_form
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_file
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_file_migration
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_file_storage_migration
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_files_all_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_files_directory
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_files_storage
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
msgstr "Dateien werden verwendet, um Inhalte direkt in Odoo zu speichern."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_file
msgid "Filestore Storage"
msgstr "Filestore Speicher"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_finder
msgid "Finder"
msgstr "Finder"
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_settings_general
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_settings_general
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file_migration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren nach"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP-Routing"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.category,name:muk_dms.category_02_demo
msgid "Human Resource"
msgstr "Personalwesen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__id
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__id
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_file__active
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
msgstr ""
"Wenn eine Datei auf archiviert gesetzt ist, wird sie nicht angezeigt, "
"existiert aber noch."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_directory__company
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_file__company
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_storage__company
msgid "If set, directories and files will only be available for the selected company."
msgstr ""
"Wenn gesetzt, sind Verzeichnisse und Dateien nur für das ausgewählte "
"Unternehmen verfügbar."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_directory__is_hidden
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_file__is_hidden
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_storage__is_hidden
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
msgstr "Zeigt an, ob Verzeichnisse und Dateien standardmäßig ausgeblendet sind."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_directory__is_root_directory
msgid "Indicates if the directory is a root directory. A root directory has a settings object,\n"
" while a directory with a set parent inherits the settings form its parent."
msgstr ""
"Zeigt an, ob es sich bei dem Verzeichnis um ein Stammverzeichnis handelt. "
"Ein Stammverzeichnis hat ein Einstellungsobjekt,_x000D_\n"
" während ein Verzeichnis mit einem gesetzten Elternteil die "
"Einstellungen von seinem Elternteil übernimmt."
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.category,name:muk_dms.category_01_demo
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_new_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Internal / Human Resource"
msgstr "Intern / Personalwesen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__is_root_directory
msgid "Is Root Directory"
msgstr "Ist Wurzelverzeichnis"
#. module: muk_dms
#: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_file_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0
msgid "Just done"
msgstr "Gerade fertig"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_lobject
msgid "Large Objects Storage"
msgstr "Speicherung großer Objekte"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__is_locked
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__locked_by
msgid "Locked by"
msgstr "Gesperrt durch"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_mail
msgid "Mail Support"
msgstr "Mail-Support"
#. module: muk_dms
#: model:res.groups,name:muk_dms.group_dms_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_form
msgid "Manual File Migration"
msgstr "Manuelle Datei-Migration"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__custom_thumbnail_medium
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__custom_thumbnail_medium
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__custom_thumbnail_medium
msgid "Medium Custom Thumbnail"
msgstr "Mittleres benutzerdefiniertes Miniaturbild"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__thumbnail_medium
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__thumbnail_medium
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__thumbnail_medium
msgid "Medium Thumbnail"
msgstr "Mittleres Miniaturbild"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Meta Information"
msgstr "Meta-Informationen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.server,name:muk_dms.action_dms_attachment_migrate
msgid "Migrate"
msgstr "Migrieren"
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/file.py:221
#, python-format
msgid "Migrate File %s of %s [ %s ]"
msgstr "Datei migrieren %s von %s [ %s ]"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_form
msgid "Migrate Files"
msgstr "Dateien migrieren"
#. module: muk_dms
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_file_migration
msgid "Migration"
msgstr "Migration"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__migration
msgid "Migration Status"
msgstr "Migrationsstatus"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
msgid "Modification Date"
msgstr "Änderungsdatum"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
msgid "My Directories"
msgstr "Meine Verzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
msgid "My Files"
msgstr "Meine Dateien"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_directory_new
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_file_new
msgid "New Root Directory"
msgstr "Neues Stammverzeichnis"
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_storage_new
msgid "New Storage"
msgstr "Neuer Speicher"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.category,name:muk_dms.category_06_demo
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/js/views/file/kanban/file_kanban_controller.js:92
#, python-format
msgid "No Directory has been selected!"
msgstr "Es wurde kein Verzeichnis ausgewählt!"
#. module: muk_dms
#: selection:res.company,documents_onboarding_directory_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_file_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_state:0
#: selection:res.company,documents_onboarding_storage_state:0
msgid "Not done"
msgstr "Nicht erledigt"
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/storage.py:99
#, python-format
msgid "Only managers can execute this action."
msgstr "Nur Manager können diese Aktion ausführen."
#. module: muk_dms
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.cat_menu_muk_dms_config_organizing
msgid "Organizing"
msgstr "Organisieren"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__parent_category
msgid "Parent Category"
msgstr "Oberkategorie"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__parent_directory
msgid "Parent Directory"
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__parent_path
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Übergeordneter Pfad"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_02_demo
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_tree
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__parent_path_json
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__parent_path_json
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__path_json
msgid "Path Json"
msgstr "Pfad Json"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_category__parent_path_names
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__parent_path_names
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__path_names
msgid "Path Names"
msgstr "Pfadnamen"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_05_demo
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_10_demo
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_03_demo
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__permission_read
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__permission_read
msgid "Read Access"
msgstr "Leserecht"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_trash
msgid "Restore Files"
msgstr "Dateien wiederherstellen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__root_directories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_form
msgid "Root Directories"
msgstr "Wurzelverzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__root_storage
msgid "Root Storage"
msgstr "Wurzelspeicher"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_04_demo
msgid "Sales"
msgstr "Umsatz"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__save_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_search
msgid "Save Type"
msgstr "Speichertyp"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__size
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__size
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__custom_thumbnail_small
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__custom_thumbnail_small
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__custom_thumbnail_small
msgid "Small Custom Thumbnail"
msgstr "Kleines benutzerdefiniertes Miniaturbild"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__thumbnail_small
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__thumbnail_small
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__thumbnail_small
msgid "Small Thumbnail"
msgstr "Kleines Miniaturbild"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/xml/views.xml:28
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__starred
#, python-format
msgid "Starred"
msgstr "Sternenhimmel"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
msgid "Starred Directories"
msgstr "Sternenverzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__user_stars
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_muk_dms_storage
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__storage
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__storage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_storage_step
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_directory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.search_dms_file_migration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_form
msgid "Storage"
msgstr "Lagerung"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__is_hidden
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__is_hidden
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_storage__is_hidden
msgid "Storage is Hidden"
msgstr "Lagerung ist versteckt"
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_storage
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_storage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_storage_tree
msgid "Storages"
msgstr "Lager"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_storage
msgid "Storages are used to configure your Documents."
msgstr "Speicher werden verwendet, um Ihre Dokumente zu konfigurieren."
#. module: muk_dms
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_directories_all_directory
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_directories_directory
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__child_directories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
msgid "Subdirectories"
msgstr "Unterverzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.cat_menu_muk_dms_config_system
msgid "System"
msgstr "System"
#. module: muk_dms
#: sql_constraint:muk_dms.tag:0
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Tag-Name existiert bereits!"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/xml/views.xml:55
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_dms.action_dms_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__tags
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__tags
#: model:ir.ui.menu,name:muk_dms.menu_dms_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_tag_tree
#, python-format
msgid "Tags"
msgstr "Stichwörter"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:muk_dms.action_dms_tag
msgid "Tags are used to categorize Documents."
msgstr "Tags werden verwendet, um Dokumente zu kategorisieren."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_new_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Tags..."
msgstr "Tags....."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Technical Information"
msgstr "Technische Informationen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_category__active
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "Das \"Aktiv\" Feld erlaubt das Verstecken der Kategorie ohne diese zu löschen."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_tag__active
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
msgstr ""
"Das aktive Feld ermöglicht es Ihnen, das Tag auszublenden, ohne es zu "
"entfernen."
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_directory_panel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_file_panel
msgid "The configuration is done!"
msgstr "Die Konfiguration ist abgeschlossen!"
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/file.py:420
#, python-format
msgid "The directory has to have the permission to create files."
msgstr "Das Verzeichnis muss die Berechtigung haben, Dateien zu erstellen."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:344
#, python-format
msgid "The directory name is invalid."
msgstr "Der Verzeichnisname ist ungültig."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/file.py:408
#, python-format
msgid "The file has a forbidden file extension."
msgstr "Die Datei hat eine verbotene Dateiendung."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/file.py:399
#, python-format
msgid "The file name is invalid."
msgstr "Der Dateiname ist ungültig."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/file.py:414
#, python-format
msgid "The maximum upload size is %s MB)."
msgstr "Die maximale Upload-Größe beträgt %s MB)."
#. module: muk_dms
#: code:addons/muk_dms/models/directory.py:338
#, python-format
msgid "The parent directory has to have the permission to create directories."
msgstr ""
"Das übergeordnete Verzeichnis muss die Berechtigung zum Erstellen von "
"Verzeichnissen haben."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,help:muk_dms.field_muk_dms_storage__save_type
msgid "The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you change \n"
" this setting, you can migrate existing files manually by triggering the action."
msgstr ""
"Der Speichertyp wird verwendet, um festzulegen, wie eine Datei vom System "
"gespeichert wird. Wenn du dich änderst _x000D_\n"
" Mit dieser Einstellung können Sie bestehende Dateien manuell "
"migrieren, indem Sie die Aktion auslösen."
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_mixins_thumbnail__thumbnail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_directory_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_kanban
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model,name:muk_dms.model_muk_dms_mixins_thumbnail
msgid "Thumbnail Mixin"
msgstr "Miniaturansicht Mixin"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__count_total_elements
msgid "Total Elements"
msgstr "Gesamte Elemente"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__count_total_files
msgid "Total Files"
msgstr "Gesamtzahl der Dateien"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__count_total_directories
msgid "Total Subdirectories"
msgstr "Gesamtzahl der Unterverzeichnisse"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.category,name:muk_dms.category_04_demo
msgid "Traveling"
msgstr "Reisen"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__mimetype
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.view_dms_file_form
msgid "Unlock"
msgstr "Freischalten"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/js/views/file/kanban/file_kanban_controller.js:92
#, python-format
msgid "Upload Error"
msgstr "Upload-Fehler"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_file_step
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen"
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/js/views/mixins/file_upload.js:63
#, python-format
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.onboarding_file_step
msgid "Upload your first File."
msgstr "Lade deine erste Datei hoch."
#. module: muk_dms
#. openerp-web
#: code:addons/muk_dms/static/src/js/views/mixins/file_upload.js:64
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Hochladen....."
#. module: muk_dms
#: model:res.groups,name:muk_dms.group_dms_user
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: muk_dms
#: model:muk_dms.tag,name:muk_dms.tag_09_demo
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_res_config_settings__module_muk_dms_version
msgid "Versioning"
msgstr "Versionierung"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
#. module: muk_dms
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_directory__permission_write
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_dms.field_muk_dms_file__permission_write
msgid "Write Access"
msgstr "Schreibrechte"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_directory_panel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_file_panel
msgid "action_close_documents_onboarding"
msgstr "action_close_dokumente_onboarding"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.res_config_settings_view_form
msgid "exe,msi"
msgstr "exe,msi"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_file_panel
msgid "o_onboarding_blue"
msgstr "o_onboarding_blau_blau"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_directory_panel
msgid "o_onboarding_orange"
msgstr "o_onboarding_orange"
#. module: muk_dms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_directory_panel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_dms.document_onboarding_file_panel
msgid "res.company"
msgstr "res.company"