2369 lines
114 KiB
Plaintext
2369 lines
114 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * property_management
|
|
# * property_management_menu
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 12:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 15:13+0300\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:mail.template,body_html:property_management.email_template_due_next_week
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.renter_id.name},</p>\n"
|
|
" <p>This is a reminder that your payment is due next week "
|
|
"for the rental contract ${object.contract_id.name}.</p>\n"
|
|
" <p>Thank you.</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:mail.template,body_html:property_management.email_template_due_today
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.renter_id.name},</p>\n"
|
|
" <p>This is a reminder that your payment is due today for "
|
|
"the rental contract ${object.contract_id.name}.</p>\n"
|
|
" <p>Thank you.</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view
|
|
msgid "<b>Number of available units:</b>"
|
|
msgstr "عدد الوحدات المتاحة:"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view
|
|
msgid "<b>Number of rented units:</b>"
|
|
msgstr "عدد الوحدات المؤجرة:"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view
|
|
msgid "<b>Number of reserved units:</b>"
|
|
msgstr "عدد الوحدات المحجوزة:"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_kanban_view
|
|
msgid "<b>Number of units:</b>"
|
|
msgstr "عدد الوحدات:"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Property Commission Settings</span>"
|
|
msgstr "اعدادات العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "الحسابات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__accrued_account_id
|
|
msgid "Accrued Account"
|
|
msgstr "تأمين لدى الغير"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "إجراء مطلوب"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_internal_property__action_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_clients_requirement__action_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_unit__action_type
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "نوع الأجراء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "نشط"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "الأنشطة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "حالة النشاط"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "أيقونة نوع النشاط"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__contract_state__after
|
|
msgid "After Contract Ending"
|
|
msgstr "بعد نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "القيمة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__amount_in_word
|
|
msgid "Amount In Word"
|
|
msgstr "المبلغ كتابة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__annual_raise_ids
|
|
msgid "Annual Raise"
|
|
msgstr "الزيادة السنوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure to renew the contract? That is mean you will renew this "
|
|
"contract and create new draft one"
|
|
msgstr ""
|
|
"هل أنت متأكد من أنك تريد تجديد العقد سيتم إقفال العقد الحالي و إنشاء عقد "
|
|
"جديد مسودة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "عدد المرفقات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__payment_method__check
|
|
msgid "Bank Check"
|
|
msgstr "شيك بنكي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__contract_state__before
|
|
msgid "Before Contract Ending"
|
|
msgstr "قبل نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__contract_state
|
|
msgid "Before/After Contract Finishing"
|
|
msgstr "قبل/بعد إنتهاء العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__cal_rent_amount
|
|
msgid "Calculated Rent Amount"
|
|
msgstr "القيمة الإيجارية المحسوبة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__cancel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.confirm_wizard_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "الغاء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__cancel
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "ملغي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__cancel
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__cancel
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__cancel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "ملغي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot Cancel This Payment Because it Due"
|
|
msgstr "لا يمكن إلغاء هذه الدفعة لانها مستحقة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot Duplicate The Contractr"
|
|
msgstr "لا يمكن إستنساخ العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__payment_method__cash
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "نقدا"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "فحص"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:property_management.ir_cron_check_due_payments_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:property_management.ir_cron_check_due_payments
|
|
#: model:ir.cron,name:property_management.ir_cron_check_due_payments
|
|
msgid "Check Due Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__check
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "تم الفحص"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__city_id
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "المدينة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__close
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "مغلق"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "Collected From Company"
|
|
msgstr "محصلة من الشركة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__collecting_company_id
|
|
msgid "Collecting Company"
|
|
msgstr "الشركة المديرة للعقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form
|
|
msgid "Collecting Company:"
|
|
msgstr "الشركة المديرة للعقار"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.not_owned_property_report_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.property_report_action
|
|
msgid "Commercial Property"
|
|
msgstr "العقارات التجارية"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_commercial_menu
|
|
msgid "Commercial Property "
|
|
msgstr "العقارات التجارية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__commission_profit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Commission"
|
|
msgstr "العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__commission_account_id
|
|
msgid "Commission Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form
|
|
msgid "Commission Account:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__commission_amount
|
|
msgid "Commission Amount"
|
|
msgstr "قيمة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__commission_percentage
|
|
msgid "Commission Percentage"
|
|
msgstr "نسبة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form
|
|
msgid "Commission Percentage:"
|
|
msgstr "نسبة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form
|
|
msgid "Commission Settings."
|
|
msgstr "عمولة التحصيل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Commission for selected payments"
|
|
msgstr "عمولة التحصيل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_config_settings__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "الفرع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_profit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_profit_val
|
|
msgid "Company Profit"
|
|
msgstr "ربح الشركة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__company_profit_amount
|
|
msgid "Company Profit Amount"
|
|
msgstr "قيمة ربح الشركة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "ضبط الاعدادات"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_conf
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "الإعدادت"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.confirm_wizard_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "مؤكد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_confirm_wizard
|
|
msgid "Confirm Wizard"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__confirm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__confirm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__log_rental_contract_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "عقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__date
|
|
msgid "Contract Date"
|
|
msgstr "تاريخ العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view
|
|
msgid "Contract Details"
|
|
msgstr "تفاصيل العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__date_to
|
|
msgid "Contract End Date"
|
|
msgstr "تاريخ نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
msgid "Contract Info"
|
|
msgstr "معلومات العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Contract Insurance"
|
|
msgstr "التأمين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Contract Service"
|
|
msgstr "الخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__date_from
|
|
msgid "Contract Start Date"
|
|
msgstr "تاريخ بداية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_transfer_contract
|
|
msgid "Contract Transfer"
|
|
msgstr "نقل العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_unit__contract_counts
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.contract_unit_view
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "العقود"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__cost
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "التكلفة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:property_management.custom_invoice_action_server
|
|
msgid "Create Commission Vendor Invoice"
|
|
msgstr "انشاء فاتورة عمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:property_management.custom_create_invoice_action_server
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "إنشاء فاتورة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_client_requirements_form
|
|
msgid "Create Rental Contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__current_partner_id
|
|
msgid "Current Renter"
|
|
msgstr "المستأجر الحالي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "العميل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__end_line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__end_line_ids
|
|
msgid "Damage Line"
|
|
msgstr "الأضرار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__date_end
|
|
msgid "Date End"
|
|
msgstr "تاريخ النهاية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__date_start
|
|
msgid "Date Start"
|
|
msgstr "تاريخ البداية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__debit_account_id
|
|
msgid "Debit Account"
|
|
msgstr "حساب المدين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__district_id
|
|
msgid "District"
|
|
msgstr "الحي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__change_price
|
|
msgid "Do You want to change rent?"
|
|
msgstr "هل تريد تغير الإيجار؟"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.confirm_wizard_form
|
|
msgid "Do you want to proceed?"
|
|
msgstr "هل تريد الإكمال"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "مكتمل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__end_of_rent__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "مبدئي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__due
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "مستحق"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:property_management.custom_action_server
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__due_date_raise
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__due_date
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "تحقق الاستحقاق"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due Date Rent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__electric_amount
|
|
msgid "Electric Amount"
|
|
msgstr "قيمة الكهرباء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__electric_payment_no
|
|
msgid "Electric Payment No"
|
|
msgstr "رقم سند سداد الكهرباء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__electric_meter
|
|
msgid "Electric Read"
|
|
msgstr "قراءة العداد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__electricity_cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Electricity Cost"
|
|
msgstr "قيمة خدمة الكهرباء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__electricity_meter_no
|
|
msgid "Electricity Meter No."
|
|
msgstr "رقم عداد الكهرباء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__electricity_cost
|
|
msgid "Electricity cost"
|
|
msgstr "قيمة خدمة الكهرباء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__end_rent_id
|
|
msgid "End Contract"
|
|
msgstr "نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_end_rent_line
|
|
msgid "End Of Rent Line"
|
|
msgstr "سطور نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__maintenance_type__end_contract
|
|
msgid "End of contract"
|
|
msgstr "نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End of contract maintenance cannot be created from here."
|
|
msgstr "لايمكن إنشاء صيانة نهاية عقد من هنا"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rent_end_action
|
|
msgid "End of rental contract"
|
|
msgstr "نهاية العقود الإيجارية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__evacuation_date
|
|
msgid "Evacuation date"
|
|
msgstr "تاريخ الإخلاء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "منتهي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_broker
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_broker_id
|
|
msgid "External Broker"
|
|
msgstr "وسيط خارجي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_commission
|
|
msgid "External Broker Commission"
|
|
msgstr "عمولات الوسيط الخارجي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__external_percent
|
|
msgid "External Broker Percent"
|
|
msgstr "نسبة عمولة الوسيط الخارجي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__commission_profit__number
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__insurance__fixed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__service__fixed
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "قيمة ثابتة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_type__fixed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__company_profit__number
|
|
msgid "Fixed amount"
|
|
msgstr "قيمة ثابتة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "المتابعون"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "المتابعون (القنوات)"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "المتابعون (الشركاء)"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "رمز الخط الرائع ، على سبيل المثال FA- المهام"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Generate Payment"
|
|
msgstr "إنشاء دفعات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__generated
|
|
msgid "Generated"
|
|
msgstr "تم الإنشاء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع بي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "تجميع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__hand_cost
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__hand_cost
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hand Cost"
|
|
msgstr "تكلفة الأعمال اليدوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "الأيقونة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_expiry_date
|
|
msgid "Identification Expiry Date"
|
|
msgstr "تاريخ إنتهاء الهوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_issue_date
|
|
msgid "Identification Issue Date"
|
|
msgstr "تاريخ إصدار الهوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_number
|
|
msgid "Identification NUmber"
|
|
msgstr "رقم الهوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__identification_type
|
|
msgid "Identification Type"
|
|
msgstr "نوع الهوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها."
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"If the meter price is not the same as the registered on record information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In rent type please make sure that the month number is more than 0"
|
|
msgstr "في نوع السداد فضلا تأكد ان عدد الشهور أكثر من صفر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance
|
|
msgid "Insurance"
|
|
msgstr "التأمين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__insurance_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_amount
|
|
msgid "Insurance Amount"
|
|
msgstr "قيمة التأمين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_invoice_id
|
|
msgid "Insurance Invoice"
|
|
msgstr "فاتورة التأمين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_paid
|
|
msgid "Insurance Paid"
|
|
msgstr "التأمين المسدد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insurance Refund"
|
|
msgstr "إسترداد التأمين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__insurance_cost
|
|
msgid "Insurance cost"
|
|
msgstr "تكلفة التأمين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insurance payment for "
|
|
msgstr "دفعة تأمين لــ"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__check_insurance
|
|
msgid "Insurance?"
|
|
msgstr "تأمين؟"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_broker
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_broker_id
|
|
msgid "Internal Broker"
|
|
msgstr "وسيط داخلي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_commission
|
|
msgid "Internal Broker Commission"
|
|
msgstr "عمولة الوسيط الداخلي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__internal_percent
|
|
msgid "Internal Broker Percent"
|
|
msgstr "نسبة الوسيط الداخلي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__investor_id
|
|
msgid "Investor"
|
|
msgstr "المستثمر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__invoice_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__invoice_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__invoice_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__invoice
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "فاتورة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__invoice_commission_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "Invoice Commission"
|
|
msgstr "فاتورة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__renter_invoice
|
|
msgid "Invoice Renter ?"
|
|
msgstr "فوترة المستأجر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "متابع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__collected_from_company
|
|
msgid "Is Payment Collected from Company"
|
|
msgstr "محصل من الشركة المديرة للعقار؟"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_benefits_representative__is_tenant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_external_benefits__is_tenant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_grant_benefit__is_tenant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_partner__is_tenant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_users__is_tenant
|
|
msgid "Is Tenant?"
|
|
msgstr "مستأجر؟"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__is_today_end_date
|
|
msgid "Is Today End Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "القيد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Kindly, Contact Your Account Manager to set Income Account in contract "
|
|
"account page"
|
|
msgstr "فضلا قم بالتواصل مع مدير الحسابات و إسناد حساب الإيراد في العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_log_rental_contract__leaser_id
|
|
msgid "Leaser"
|
|
msgstr "المستأجر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "المرفق"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__maintenance_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__maintenance_id
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "الصيانة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__maintenance_cost
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__maintenance_cost
|
|
msgid "Maintenance Cost"
|
|
msgstr "تكلفة الصيانة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maintenance For"
|
|
msgstr "صيانة لــ"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form
|
|
msgid "Maintenance Items"
|
|
msgstr "عناصر الصيانة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maintenance Order"
|
|
msgstr "طلب الصيانة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__maintenance_type
|
|
msgid "Maintenance Type"
|
|
msgstr "نوع الصيانة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maintenance for EOC to %s"
|
|
msgstr "صيانة نهاية عقد %s"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__management_type
|
|
msgid "Management Type"
|
|
msgstr "نوع الملك"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__market_type
|
|
msgid "Market Type"
|
|
msgstr "نوع العقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_confirm_wizard__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "الرسالة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "الرسائل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_on__meter
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__annual_raise_on_type__meter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Meter"
|
|
msgstr "سعر المتر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Meter Price & Rent amount"
|
|
msgstr "سعر المتر و قيمة الإيجار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__meter_price
|
|
msgid "Meter price"
|
|
msgstr "سعر المتر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__meter_price_after_raise
|
|
msgid "Meter price after raise"
|
|
msgstr "سعر المتر بعد الزيادة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_kind__month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "الشهر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__months
|
|
msgid "Months Between Payment"
|
|
msgstr "الشهور بين الدفعات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "My Contract"
|
|
msgstr "عقودي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "NOT Invoice Commission"
|
|
msgstr "عمولات غير مفوترة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الأسم"
|
|
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__name
|
|
msgid "Reference Description"
|
|
msgstr "وصف مرجعي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/property_management_conf.py:0
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:property_management.constraint_rent_type_name_months
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name and months numbers must be unique."
|
|
msgstr "طريقة السداد لا يمكن أن تتكر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__maintenance
|
|
msgid "Need Maintenance ?"
|
|
msgstr "يحتاج إلى صيانة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renew_contract_id
|
|
msgid "New Contract"
|
|
msgstr "العقد الجديد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__new_price
|
|
msgid "New Meter Price"
|
|
msgstr "سعر المتر الجديد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__new_rent_amount
|
|
msgid "New Rent Amount"
|
|
msgstr "قيمة الإيجار الجديدة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
msgid "New Renter Info & Finical Inof"
|
|
msgstr "معلومات المستأجر الجديد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "ملخص النشاط التالي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "نوع النشاط التالي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
msgid "No."
|
|
msgstr "رقم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__maintenance_type__normal
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "عادي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "Not Canceled Payment"
|
|
msgstr "الدفعات الغير ملغية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Not Cancelled"
|
|
msgstr "اللعقود الغير ملغية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__draft
|
|
msgid "Not Due"
|
|
msgstr "غير مستحق"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.not_owned_property_info_menu
|
|
msgid "Not Owned Commercial Property"
|
|
msgstr "العقارات التجارية الغير مملوكة"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.nto_owned_residential_property
|
|
msgid "Not Owned Residential Property"
|
|
msgstr "العقارات السكنية الغير مملوكة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "Not due"
|
|
msgstr "غير مستحقة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "ملاحظات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "عدد الإجراءات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__year
|
|
msgid "Number of Years"
|
|
msgstr "السنة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "عدد الاخطاء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.owned_property_info_menu
|
|
msgid "Owned Commercial Property"
|
|
msgstr "العقارات التجارية المملوكة"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.owned_residential_property
|
|
msgid "Owned Residential Property"
|
|
msgstr "العقارات السكنية المملوكة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__paid
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__state__paid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "مدفوع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__paid_date
|
|
msgid "Paid Date"
|
|
msgstr "تاريخ السداد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "العميل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment %s"
|
|
msgstr "الدفعة %s"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view
|
|
msgid "Payment Details"
|
|
msgstr "تفاصيل الدفعة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:mail.template,subject:property_management.email_template_due_next_week
|
|
msgid "Payment Due Next Week"
|
|
msgstr "موعد استحقاق الدفعة الأسبوع القادم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:mail.template,subject:property_management.email_template_due_today
|
|
msgid "Payment Due Today"
|
|
msgstr "موعد استحقاق الدفعة اليوم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__payment_method
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "طريقة السداد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_type__percentage
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__commission_profit__percentage
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__company_profit__percentage
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__insurance__percentage
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__service__percentage
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "نسبة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please Chech the Due Date in rent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please confirm end of rent first "
|
|
msgstr "فضلا قم بتأكيد نهاية العقد أولا"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/client_requirement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please first Register Your RequestThen You can Proceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set the rent duration and start date"
|
|
msgstr "فضلا قم بإعداد مدة العقد و تاريخ البداية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__previous_contract_id
|
|
msgid "Previous Contract"
|
|
msgstr "العقد القديم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__meter_price
|
|
msgid "Price Per Meter"
|
|
msgstr "السعر بالمتر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__profit
|
|
msgid "Profit"
|
|
msgstr "الربح"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/wizards/confirm_box_property.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Programming error: wizard action executed without active_id in context."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_internal_property
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__property_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__property_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__property_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__property_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__property_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_method__property
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "العقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Property & Unit Information"
|
|
msgstr "معلومات العقار و الوحدة"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.property_maintenance_action
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_property_management_maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_maintenance_menu
|
|
msgid "Property Maintenance"
|
|
msgstr "صيانة العقار"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.module.category,name:property_management.module_category_property
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_main_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_menu
|
|
msgid "Property Management"
|
|
msgstr "إدارة الممتلكات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:res.groups,name:property_management.group_property_manager
|
|
msgid "Property Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.res_property_settings_view_form
|
|
msgid "Property Settings"
|
|
msgstr "اعدادات العقارات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__property_state_id
|
|
msgid "Property State"
|
|
msgstr "حالة العقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_re_unit
|
|
msgid "Property Unit"
|
|
msgstr "وحدات العقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:res.groups,name:property_management.group_property_user
|
|
msgid "Property User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Property is already reserved or rented"
|
|
msgstr "العقار محجوز أو مؤجر مسبقا"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "الكمية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form
|
|
msgid "RE-SET To Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "RE-set To Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_amount
|
|
msgid "Raise Percentage"
|
|
msgstr "نسبة الزيادة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_type
|
|
msgid "Raise Type"
|
|
msgstr "نوع الزيادة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_val
|
|
msgid "Raise Value"
|
|
msgstr "قيمة الزيادة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__raise_on
|
|
msgid "Raise on"
|
|
msgstr "الزيادة بناء على"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reant Amount "
|
|
msgstr "قيمة الإيجار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__reason
|
|
msgid "Reason/Justification"
|
|
msgstr "السببظ المبرر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__remain_amount
|
|
msgid "Remain Insurance Amount"
|
|
msgstr "قيمة التأمين المتبقية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renew_done
|
|
msgid "Renew Completed"
|
|
msgstr "تم إكتمال التجيد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Renew Contract"
|
|
msgstr "تجديد العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__renewed
|
|
msgid "Renewed"
|
|
msgstr "مجدد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renewed
|
|
msgid "Renewed Contract"
|
|
msgstr "العقد المجدد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Renewing process cannot be completed please check the rent payment status"
|
|
msgstr "لا يمكن إكمال عملية التجديد فضلا تأكد من حالة الدفعات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__internal_property__action_type__rent
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__re_clients_requirement__action_type__rent
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__re_unit__action_type__rent
|
|
msgid "Rent"
|
|
msgstr "ايجار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__rent_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__rent_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__original_rent_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Rent Amount"
|
|
msgstr "قيمة الإيجار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Rent Amount After Raise"
|
|
msgstr "قيمة الإيجار بعد الزيادة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__rent_amount_after_raise_temp
|
|
msgid "Rent Amount After Raise Without Services Cost"
|
|
msgstr "قيمة الإيجار بعد الزيادة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__rent_amount_after_raise
|
|
msgid "Rent Amount After Raise plus Services Cost"
|
|
msgstr "قيمة الإيجار بعد الزيادة بالإضافة للخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_annual_raise
|
|
msgid "Rent Annual Raise"
|
|
msgstr "الزيادة السنوية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__date_to
|
|
msgid "Rent Date To"
|
|
msgstr "إلى تاريخ"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__date_from
|
|
msgid "Rent Date from"
|
|
msgstr "من تاريخ"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_duration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Rent Duration"
|
|
msgstr "مدة الإيجار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__end_rent_id
|
|
msgid "Rent End"
|
|
msgstr "نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_kind
|
|
msgid "Rent Kind"
|
|
msgstr "نوع التأجير"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_method
|
|
msgid "Rent Method"
|
|
msgstr "طريقة التأجير"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rent_payment_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__rent_payment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_payment_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rent_payment_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.end_of_rent_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Rent Payment"
|
|
msgstr "دفعات الإيجار"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rent_type_action
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_rent_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__rent_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_type_menu
|
|
msgid "Rent Type"
|
|
msgstr "طريقة السداد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__annual_raise__raise_on__rent_amount
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__annual_raise_on_type__rent_amount
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rent amount"
|
|
msgstr "قيمة الدفعة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Rent kind"
|
|
msgstr "نوع السداد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rent payment %s is not equal the rent total amount %s "
|
|
msgstr "قيمة الدفعات %s لا تساوي قيمة الإيجار في العقد %s "
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.open_view_rental_contract_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.rental_contract_action
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_rental_contract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_clients_requirement_property__rental_contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_re_unit__contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__contract_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__contract_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_property_rental_contract
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rental_contract_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rental Contract"
|
|
msgstr "العقود الإيجارية"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_end_of_rent
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rental_contract_end_menu
|
|
msgid "Rental Contract End"
|
|
msgstr "نهاية العقود الإيجارية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_rent_payment
|
|
msgid "Rental Contract Payment"
|
|
msgstr "دفعات العقود الإيجارية"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_rental_contract_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__template_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.rent_contract_template_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Rental Contract Template"
|
|
msgstr "نموذج العقد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_benefits_representative__is_renter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_external_benefits__is_renter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_grant_benefit__is_renter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__renter_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_partner__is_renter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_res_users__is_renter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Renter"
|
|
msgstr "المستأجر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renter_commission
|
|
msgid "Renter Commission"
|
|
msgstr "عمولات المستأجر"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renter_percent
|
|
msgid "Renter Commission Percent"
|
|
msgstr "نسبة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Renter History"
|
|
msgstr "المستأجرين السابقين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__renter_value
|
|
msgid "Renter Value"
|
|
msgstr "قيمة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_management_report_menu
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "التقارير"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__request_id
|
|
msgid "Request Item"
|
|
msgstr "طلب عنصر"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.not_owned_residential_property_report_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.residential_property_report_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.property_residential_menu
|
|
msgid "Residential Property"
|
|
msgstr "عقارات سكنية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__residential_purpose_id
|
|
msgid "Residential Purpose"
|
|
msgstr "الغرض السكني"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "المسؤول"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "المسؤول"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__revenue_account_id
|
|
msgid "Revenue Account"
|
|
msgstr "حساب الإيراد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__review
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__review
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "مراجعة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__sanitation_cost
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__sanitation_cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sanitation Cost"
|
|
msgstr "قيمة خدمة الصرف الصحي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "بحث"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:property_management.ir_cron_send_payment_notifications_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:property_management.ir_cron_send_payment_notifications
|
|
#: model:ir.cron,name:property_management.ir_cron_send_payment_notifications
|
|
msgid "Send Payment Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__seq
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "متسلسل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service
|
|
msgid "Other Service"
|
|
msgstr "خدمات أخرى"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__service_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Service Amount"
|
|
msgstr "قيمة الخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__service_cost
|
|
msgid "Service Cost"
|
|
msgstr "قيمة الخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__service_note
|
|
msgid "Service Note"
|
|
msgstr "وصف الخدمة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__is_services
|
|
msgid "Services Exist?"
|
|
msgstr "توجد خدمات؟"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service_note
|
|
msgid "Services Notes"
|
|
msgstr "وصف الخدمة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Serviecs Cost"
|
|
msgstr "قيمة الخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
msgid "Set To Draft"
|
|
msgstr "إعادة إلى مبدئي"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_property_config_settings
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_property_general_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "الإعدادات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__space
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "المساحة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_rental_contract_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"الحالة على أساس الأنشطة\n"
|
|
"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
|
|
"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
|
|
"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__street
|
|
msgid "Street Name"
|
|
msgstr "اسم الشارع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__state__submit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__transfer_contract__state__submit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_management_maintenance_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "تقديم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__property_management_maintenance__state__submit
|
|
msgid "Submitted"
|
|
msgstr "تم التقديم"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__tax_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__tax_id
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "الضريبة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__tax_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "قيمة الضريبة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__template
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "النموذج"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract_template__name
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "إسم النموذج"
|
|
|
|
#. modules: property_management, property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_tenant
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_tenant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.view_partner_tenant_search
|
|
msgid "Tenants"
|
|
msgstr "المستأجرين"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Current Renter is the same the new renter"
|
|
msgstr "المستأجر الحالي هو نفس المستأجر الجديد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_res_config_settings__commission_account_id
|
|
msgid "The account used to record commissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_res_config_settings__commission_percentage
|
|
msgid "The commission percentage."
|
|
msgstr "نسبة العمولة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_res_config_settings__collecting_company_id
|
|
msgid "The company responsible for collecting the commission."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/wizards/confirm_box_property.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are a previous rent payment record if you proceed this will be "
|
|
"removed !!"
|
|
msgstr "هنالك دفات سابقة إذا قررت الإستمرار سيتم إزالة الدفعات الحالية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.transfer_contract_search_view
|
|
msgid "To review"
|
|
msgstr "للمراجعة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_rent_line__total
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__total_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__total_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__total_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
msgstr "القيمة الإجمالية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view
|
|
msgid "Total Commission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view
|
|
msgid "Total Service Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_list_view
|
|
msgid "Total Water Cost"
|
|
msgstr "تكلفة المياه"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rent_payment__payment_method__transfer
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "تحويل"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:property_management_menu.menu_transfer_contract
|
|
msgid "Transfer Contract"
|
|
msgstr "نقل العقود الإيجارية"
|
|
|
|
#. module: property_management_menu
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:property_management_menu.action_transfer_contract
|
|
msgid "Transfer Contract Contract"
|
|
msgstr "نقل العقود الإيجارية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__date
|
|
msgid "Transfer Date"
|
|
msgstr "تاريخ النقل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Transfer Date should be greater than Start date and less Than End date of "
|
|
"the contract"
|
|
msgstr ""
|
|
"تاريخ نقل العقد يجي أن يكون اكبر من تاريخ باية العقد و قبل تاريخ النهاية"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__property_type_id
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "نوع العقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل."
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__unit_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_method__unit
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "الوحدة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unit %s is not available"
|
|
msgstr "الوحدة غير متاحة %s"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__unit_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__unit_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__unit_ids
|
|
msgid "Unit/Units"
|
|
msgstr "الوحدة/الوحدات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__unit_ids
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "الوحدات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__untaxed_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Untaxed Amount"
|
|
msgstr "الإجمالي بدون ضريبة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_form_view
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "تحقق"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__vendor_id
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "المورد"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vendor or Account not configured properly in settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__water_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rental_contract_form_view
|
|
msgid "Water Amount"
|
|
msgstr "تكلفة المياه"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__water_cost
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__water_cost
|
|
msgid "Water Cost"
|
|
msgstr "تكلفة المياه"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Water Cost "
|
|
msgstr "تكلفة المياه"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__water_meter_no
|
|
msgid "Water Meter No."
|
|
msgstr "رقم عداد المياه"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_annual_raise__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_end_of_rent__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_property_management_maintenance__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_payment__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rent_type__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_transfer_contract__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "رسائل الموقع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_annual_raise__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_end_of_rent__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_property_management_maintenance__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_payment__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rent_type__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_rental_contract__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:property_management.field_transfer_contract__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "سجل تواصل الموقع"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:property_management.selection__rental_contract__rent_kind__year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "سنة"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rent_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You Must Confirm Contract First"
|
|
msgstr "يجب عليك تأكيد العقد أولا"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete record"
|
|
msgstr "لا يمكنك حذف السجل"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/transfer_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot do this operation, there are payment for the old renter must be "
|
|
"paid"
|
|
msgstr "لا يمكن إتمام العملية الحالية لوجود دفعات معلقة للمستأجر السابق"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/end_rental_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have Payment in due state, kindly review them first."
|
|
msgstr "لديك دفعات في حالة مستحقة, فضلا قم بمراجعة الدفعات أولا"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_re_clients_requirement
|
|
msgid "clients requirement"
|
|
msgstr "طلبات العملاء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_re_clients_requirement_property
|
|
msgid "clients requirement Property"
|
|
msgstr "طلبات عقارات العملاء"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_log_rental_contract
|
|
msgid "log.rental.contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.property_maintenance_filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_end__filter_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:property_management.rent_payment_filter_view
|
|
msgid "property_id"
|
|
msgstr "العقار"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model,name:property_management.model_rental_contract_template
|
|
msgid "rental.contract.template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service_amount
|
|
msgid "service amount"
|
|
msgstr "قيمة الخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__service_cost
|
|
msgid "service cost"
|
|
msgstr "تكلفة الخدمات"
|
|
|
|
#. module: property_management
|
|
#: code:addons/property_management/models/rental_contract.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:property_management.field_rental_contract__annual_raise_on_type
|
|
#, python-format
|
|
msgid "الزيادة علي"
|
|
msgstr ""
|