3651 lines
147 KiB
Plaintext
3651 lines
147 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * dms
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0-20231205\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 11:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 11:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid ""
|
|
" Define how incoming emails are processed:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Single Files: The email gets attached to the directory and\n"
|
|
" all attachments are created as files.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each email\n"
|
|
" and the mail is attached to this subdirectory. The attachments\n"
|
|
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" تحديد كيفية معالجة رسائل البريد الإلكتروني الواردة:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - الملفات الفردية: يتم إرفاق البريد الإلكتروني للمدير\n"
|
|
" ويتم إنشاء كافة المرفقات كملفات.\n"
|
|
"\n"
|
|
" - الدليل الفرعي: يتم إنشاء دليل فرعي جديد لكل بريد إلكتروني\n"
|
|
" ويتم إرفاق البريد بهذا الدليل الفرعي. المرفقات\n"
|
|
" يتم إنشاؤها كملفات الدليل الفرعي.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Subdirectories"
|
|
msgstr "%s المجلدات الفرعية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid ""
|
|
" \n"
|
|
" <i class=\"fa fa-lock oe_inline\" title=\"Locked\" attrs=\"{'invisible': [('lock_uid', '=', False)]}\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid ", expired on"
|
|
msgstr ", منتهي على"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
|
msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
|
msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b> File uploaded by: </b> %s <br/>\n"
|
|
" <b> Link created by: </b> %s <br/>\n"
|
|
" <a class=\"btn btn-primary\" href=\"/web#id=%s&model=documents.share&view_type=form\" target=\"_blank\">\n"
|
|
" <b>%s</b>\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> الملف محدث بواسطة: </b> %s <br/>\n"
|
|
" <b> تم إنشائه بواسطة: </b> %s <br/>\n"
|
|
" <a class=\"btn btn-primary\" href=\"/web#id=%s&model=documents.share&view_type=form\" target=\"_blank\">\n"
|
|
" <b>%s</b>\n"
|
|
" </a>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.format_file_size
|
|
msgid "<b>Bytes</b>"
|
|
msgstr "<b>بايت</b>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.format_file_size
|
|
msgid "<b>Gb</b>"
|
|
msgstr "<b>جيجا بايت</b>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.format_file_size
|
|
msgid "<b>Kb</b>"
|
|
msgstr "<b>كيلو بايت</b>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.format_file_size
|
|
msgid "<b>Mb</b>"
|
|
msgstr "<b>ميجابايت</b>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "<br/>Powered by"
|
|
msgstr "<br/>مشغل بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa fa-folder o_documents_folder_color mr-2\" "
|
|
"title=\"Workspace\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin text-white fa-3x mb8\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Loading\" title=\"Loading\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-circle-thin o_record_selector\" title=\"Select document\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-download fa-fw\"/> Download All"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-download fa-fw\"/> تحميل الكل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-download fa-fw\"/> Download"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-download fa-fw\"/> تحميل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" Open"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" فتح"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" Open"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
|
" فتح"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
" Files"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
|
" ملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
" Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
|
" المجلدات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Configure Email Servers"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
|
|
" إعدادات خادم البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Configure Email Servers"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
|
|
" إعدادات خادم البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe\" title=\"Document url\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-link\"/> Go to URL"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-link\"/> التوجه إلى الرابط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" تحرير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
|
" تحرير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-share\"/>\n"
|
|
" Share"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-share\"/>\n"
|
|
" مشاركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-tag o_documents_tag_color ml-2\" attrs=\"{'invisible': "
|
|
"[('tag_ids', '=', [])]}\" title=\"Tags\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" حذف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
|
" حذف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-upload\"/> Upload"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-upload\"/> رفع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
" Storages\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">\n"
|
|
" التخزين\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
|
" Extensions\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
|
" ملحقات\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">حجم الملف</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_document_res_partner_view
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Documents</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">الوثائق</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Related\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Record\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">متلعق\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" تسجيل\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "<span style=\"color:white;\">&nbsp;dms.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "<span title=\"Requested Document\">Requested Document</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"Requested Document\">الوثيقة المطلوبة</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" <b>Request</b>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" <b>طلب</b>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" <b>Requested Document</b>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" <b>الوثيقة المطلوبة</b>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "<span>Documents</span>"
|
|
msgstr "<span>الوثائق</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:mail.template,body_html:dms.mail_template_document_request
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
|
" Document Request: <br/>\n"
|
|
" % if object.name:\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
|
|
" ${object.name | safe}\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </span><br/>\n"
|
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png?company=${object.create_uid.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.create_uid.company_id.name}\"/>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Hello ${object.owner_id.name},\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" ${object.create_uid.name} (${object.create_uid.email}) asks you to provide the following document:\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" <center>\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" % if object.name:\n"
|
|
" <b>${object.name | safe}</b>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" % if object.activity_note:\n"
|
|
" <i>${object.activity_note | safe}</i>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a href=\"${object.full_url}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 20px 30px 20px 30px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Upload the requested document\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </center><br/>\n"
|
|
" Please provide us with the missing document before the link expires (planned on ${object.date_deadline}).\n"
|
|
" % if user and user.signature:\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" ${user.signature | safe}\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|
" ${object.create_uid.company_id.name}\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|
" ${object.create_uid.company_id.phone}\n"
|
|
" % if object.create_uid.company_id.email\n"
|
|
" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.create_uid.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.create_uid.company_id.email}</a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.create_uid.company_id.website\n"
|
|
" | <a href=\"'%s' % ${object.create_uid.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
|
|
" ${object.create_uid.company_id.website}\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <!-- POWERED BY -->\n"
|
|
" <tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" % if object.date_deadline:\n"
|
|
" This link expires on <b>${object.date_deadline}.</b><br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com/page/documents\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo Documents</a>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"قاموس Python سيتم تقديره لتوفير قيم افتراضية عند إنشاء سجلات جديدة لهذا "
|
|
"الاسم المستعار."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
|
msgstr "لا يمكن أن يكون المجلد جذرًا وله مجلد أصلي."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
|
msgstr "يجب أن يحتوي المجلد على مجلد أصلي."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
|
msgstr "يجب أن يحتوي المجلد على نموذج في مخزن المرفقات."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "يوجد مجلد بنفس الاسم بالفعل."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
|
msgstr "يجب أن يحتوي الملف على معرف النموذج والمورد في مخزن المرفقات."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file with the same name already exists."
|
|
msgstr "يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A root directory has to have a storage."
|
|
msgstr "يجب أن يحتوي المجلد الجذر على مساحة تخزين."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_workflow_rule
|
|
msgid ""
|
|
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
|
|
"matching the conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
"مجموعة الشروط والإجراءات التي ستكون متاحة لجميع المرفقات المطابقة للشروط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__parent_folder_id
|
|
msgid "A workspace will inherit the tags of its parent workspace"
|
|
msgstr "سوف ترث مساحة العمل علامات مساحة العمل الأصلية الخاصة بها"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
|
|
msgid "Abstract Dms Mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Accept Emails from"
|
|
msgstr "قبول رسائل البريد الإلكتروني من"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "الوصول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__group_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "مجموعة الوصول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Access Information"
|
|
msgstr "معلومات الوصول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "كلمة السر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "تحذير من خطأ بالوصول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.board_my_dash_view2
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "حساب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "إجراء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__name
|
|
msgid "Action Button Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "إجراء مطلوب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "الإجراءات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "نشط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "الأنشطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_activity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_note
|
|
msgid "Activity Note"
|
|
msgstr "ملاحظة النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "حالة النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "نوع النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "أيقونة نوع النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_type_id
|
|
msgid "Activity type"
|
|
msgstr "نوع النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_action__action__add
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_upload_url_view
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "إضافة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_url_form
|
|
msgid "Add Url"
|
|
msgstr "إضافة رابط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid "Add a new Directory."
|
|
msgstr "إضافة مجلد جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file2
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_account
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_hr
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_internal
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_sale_order
|
|
msgid "Add a new File."
|
|
msgstr "إضافة ملف جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "لقب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "الاسم المستعار للاتصال بالأمن"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "اسم اللقب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Alias Setting"
|
|
msgstr "إعدادات الاسم المستعار"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_domain
|
|
msgid "Alias domain"
|
|
msgstr "نطاق اللقب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "نموذج مستعار"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "الكــل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All files uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__action
|
|
msgid "Allows to"
|
|
msgstr "السماح ب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "أرشفة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "مؤرشف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__attach_id
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr "يربط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Attached To"
|
|
msgstr "مرفق بـ"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file2
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_hr
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_internal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_sale_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_attaches
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_attaches2
|
|
msgid "Attaches"
|
|
msgstr "ارتباطات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.open_board_my_dash_action2
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "مرفقات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "عدد المرفقات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__description
|
|
msgid "Attachment Description"
|
|
msgstr "وصف المرفق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
|
|
msgid "Attachment File"
|
|
msgstr "الملف المرفق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__attachment_name
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
msgstr "اسم المرفق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__attachment_type
|
|
msgid "Attachment Type"
|
|
msgstr "نوع المرفق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_attachment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.board_my_dash_view2
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "مرفقات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__available_rule_ids
|
|
msgid "Available Rules"
|
|
msgstr "القواعد المتاحة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "أساس"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_mail_activity_type__folder_id
|
|
msgid "By defining a folder, the upload activities will generate a document"
|
|
msgstr "من خلال تحديد مجلد، ستقوم أنشطة التحميل بإنشاء مستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__can_upload
|
|
msgid "Can Upload"
|
|
msgstr "تستطيع الرفع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_request_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_upload_url_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_category
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "التصنيفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Categories are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "يتم استخدام الفئات لتصنيف المستندات."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_facet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__facet_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__facet_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__facet_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.tag_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "التصنيف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
|
|
msgid "Category name already exists!"
|
|
msgstr "اسم التصنيف موجود بالفعل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changing the save settings can cause a heavy migration process."
|
|
msgstr "يمكن أن يؤدي تغيير إعدادات الحفظ إلى حدوث عملية ترحيل كثيفة."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "التصنيفات الفرعية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Child Groups"
|
|
msgstr "المجموعات الفرعية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_settings
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
msgid "Click to add a new directory."
|
|
msgstr "انقر لإضافة مجلد جديد."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_settings
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Click to add a new file."
|
|
msgstr "انقر لإضافة ملف جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_settings
|
|
msgid "Click to create a new Settings object."
|
|
msgstr "انقر لإنشاء موضوع إعدادات جديد."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Click to create a new tag."
|
|
msgstr "انقر لإنشاء علامة وسام جديدة."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "مغلق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_documents_document_file_code_uniq
|
|
msgid "Code already exists!"
|
|
msgstr "الكود بالفعل موجود"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__color
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "اللون"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "معرف اللون"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "الشركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Complete Groups"
|
|
msgstr "مجموعات كاملة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "الاسم الكامل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
|
|
msgid "Complete directories"
|
|
msgstr "المجلدات كاملة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__condition_type
|
|
msgid "Condition type"
|
|
msgstr "نوع الشرط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "الشروط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "ضبط الاعدادات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "إعدادات التكوين"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__criteria_partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "جهة الاتصال"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Contains"
|
|
msgstr "يحتوي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "محتوى"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__content_binary
|
|
msgid "Content Binary"
|
|
msgstr "المحتوى الثنائي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
|
|
msgid "Content File"
|
|
msgstr "ملف المحتوى"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__content_text
|
|
msgid "Content Text"
|
|
msgstr "نص المحتوى"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__count_directories
|
|
msgid "Count Directories"
|
|
msgstr "عدد المجلدات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__count_files
|
|
msgid "Count Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
|
|
msgid "Count Files Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
|
|
msgid "Count Subcategories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
|
|
msgid "Count Subdirectories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
|
|
msgid "Count Subdirectories Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
|
|
msgid "Count Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__create_model
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "إنشاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__permission_create
|
|
msgid "Create Access"
|
|
msgstr "إمكانية اﻹنشاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "إنشاء مجلد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__create_share_id
|
|
msgid "Create Share"
|
|
msgstr "إنشاء مشاركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
|
|
msgid "Create Storage"
|
|
msgstr "انشاء تخزين"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
|
msgid "Create a new Category."
|
|
msgstr "إنشاء تصنيف جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
|
|
msgid "Create a new Document Storage."
|
|
msgstr "قم بإنشاء مخزن مستندات جديد."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
|
|
msgid "Create a new Root Directory."
|
|
msgstr "قم بإنشاء مجلد جذر جديد."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Create a new Storage object."
|
|
msgstr "قم بإنشاء موضوع تخزين جديد."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_option
|
|
msgid "Create a new activity"
|
|
msgstr "إنشاء نشاط جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid "Create files from message attachments"
|
|
msgstr "إنشاء ملفات من مرفقات الرسائل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__create_uid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_rule__condition_type__criteria
|
|
msgid "Criteria"
|
|
msgstr "معايير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
|
|
msgid "Current Save Type"
|
|
msgstr "نوع الحفظ الحالي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "رسالة مرتدة مخصصة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "العميل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "رابط بوابة العميل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
msgid "DMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
|
|
msgid "DMS Security Mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
|
|
msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/document.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_document__reference__muk_dms_data
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "بيانات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__reference
|
|
msgid "Data Reference"
|
|
msgstr "مرجع البيانات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
msgid "Data Settings"
|
|
msgstr "إعدادات البيانات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_settings.py:0
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_settings__save_type__database
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "قاعدة البيانات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_attaches
|
|
msgid "Date Created"
|
|
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type__days
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__activity_date_deadline_range_type__days
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "الأيام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_mail_activity_type__default_user_id
|
|
msgid "Default User"
|
|
msgstr "المستخدم الافتراضي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "القيم الافتراضية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid "Default values for uploaded documents"
|
|
msgstr "القيم الافتراضية للمستندات التي تم تحميلها"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define forbidden file extensions"
|
|
msgstr "تحديد امتدادات الملفات المحظورة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Define the maximum upload size of a\n"
|
|
" file in MB"
|
|
msgstr "تحديد الحد الأقصى لحجم تحميل الملف بالميجابايت"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
|
|
msgstr "يحدد الحد الأقصى لحجم التحميل بالميجابايت. الافتراضي (25 ميجابايت)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__permission_unlink
|
|
msgid "Delete Access"
|
|
msgstr "صلاحيات الحذف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_settings
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__count_settings_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__settings_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_directory_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__directory_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "المجلدات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_settings
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Directories can be used to structure and organize\n"
|
|
" files directly in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"يمكن استخدام المجلدات للهيكلة وتنظيم\n"
|
|
" الملفات المباشرة في Odex."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_settings__top_directories
|
|
msgid ""
|
|
"Directories which have no parent or the user has no access right to those "
|
|
"parents."
|
|
msgstr ""
|
|
"المجلدات التي ليس لها أصل أو ليس لدى المستخدم حق الوصول إلى أصول المجلدات."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "مجلد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_mixin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_document
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_view_list
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
|
msgid "Document Category"
|
|
msgstr "فئة المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_partner__document_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_users__document_count
|
|
msgid "Document Count"
|
|
msgstr "عدد المستندات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__owner_id
|
|
msgid "Document Owner"
|
|
msgstr "مالك المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_request_wizard
|
|
msgid "Document Request"
|
|
msgstr "طلب مستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:mail.template,subject:dms.mail_template_document_request
|
|
msgid "Document Request ${object.name != False and ': '+ object.name or ''}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/document.py:0 code:addons/dms/models/document.py:0
|
|
#: code:addons/dms/models/mail_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Document Request: %s Uploaded by: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
msgid "Document Setting"
|
|
msgstr "إعدادات المستندات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_tree
|
|
msgid "Document Settings"
|
|
msgstr "إعدادات المستندات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
|
|
msgid "Document Tag"
|
|
msgstr "وسام المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
msgid "Document Thumbnail"
|
|
msgstr "صورة مصغرة للوثيقة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_workflow_action
|
|
msgid "Document Workflow Tag Action"
|
|
msgstr "إجراء علامة سير عمل المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__type__ids
|
|
msgid "Document list"
|
|
msgstr "قائمة المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/res_partner.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.document_action
|
|
#: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.main_menu_dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.action_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "الوثائق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Directory State"
|
|
msgstr "حالة تأهيل مجلد المستندات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
|
|
msgid "Documents Onboarding File State"
|
|
msgstr "حالة تأهيل ملف المستندات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
|
|
msgid "Documents Onboarding State"
|
|
msgstr "حالة تأهيل المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
|
|
msgid "Documents Onboarding Storage State"
|
|
msgstr "حالة تأهيل تخزين المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_share
|
|
msgid "Documents Share"
|
|
msgstr "نشر الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_mixin
|
|
msgid "Documents creation mixin"
|
|
msgstr "مزيج إنشاء المستندات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Does not contain"
|
|
msgstr "لا يحتوي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__domain
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__type__domain
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_rule__condition_type__domain
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "النطاق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "المنتهية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "Downlaod all files"
|
|
msgstr "تحميل جميع الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__action__download
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "التنزيل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_download
|
|
msgid "Download Access"
|
|
msgstr "تنزيل الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__perm_download
|
|
msgid "Download Access"
|
|
msgstr "تنزيل الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "Download all files"
|
|
msgstr "تحميل جميل الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__action__downloadupload
|
|
msgid "Download and Upload"
|
|
msgstr "التنزيل والرفع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "القائمة المنسدلة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__activity_date_deadline_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_date_deadline_range
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range
|
|
msgid "Due Date In"
|
|
msgstr "تاريخ الاستحقاق في"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_date_deadline_range_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type
|
|
msgid "Due type"
|
|
msgstr "نوع الاستحقاق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_request_form_view
|
|
msgid "E.g. Missing Expense"
|
|
msgstr "على سبيل المثال نفقة مفقودة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_form
|
|
msgid "E.g. Status"
|
|
msgstr "على سبيل المثال حالة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "E.g. Validate document"
|
|
msgstr "على سبيل المثال التحقق من صحة الوثيقة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "محرر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "عناصر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "لقب البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "المحادثة البريدية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__email_cc
|
|
msgid "Email cc"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني cc"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متكررة."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
|
msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أدلة متكررة."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__excluded_tag_ids
|
|
msgid "Excluded Tags"
|
|
msgstr "العلامات المستبعدة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__state__expired
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "منتهي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Explicit Users"
|
|
msgstr "المستخدمين الصريحين"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "امتداد الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "امتدادات الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_documents_facet_name_unique
|
|
msgid "Facet already exists in this folder"
|
|
msgstr "الواجهة موجودة بالفعل في هذا المجلد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__favorited_ids
|
|
msgid "Favorite of"
|
|
msgstr "المفضلة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file_attach
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_document__type__binary
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__file_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__file_code
|
|
msgid "File Code"
|
|
msgstr "رمز الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__datas
|
|
msgid "File Content (base64)"
|
|
msgstr "محتوى الملف (base64) "
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__file_project_ids
|
|
msgid "File Project"
|
|
msgstr "مشروع الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__file_size
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "حجم الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__file_transaction_ids
|
|
msgid "File Transaction"
|
|
msgstr "معاملة الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "رفع الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__version
|
|
msgid "File version"
|
|
msgstr "إصدار الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_settings
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__count_settings_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__settings_files
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_file_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__file_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file2
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_account
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_hr
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_internal
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_sale_order
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_settings
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
|
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
|
msgstr "تُستخدم الملفات لحفظ المحتوى مباشرة في Odex."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_settings__top_files
|
|
msgid "Files which parent aren't readable by the user."
|
|
msgstr "الملفات التي لا يمكن للمستخدم قراءتها."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filestore"
|
|
msgstr "مخزن الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_mail_activity_type__folder_id
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "مجلد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "المتابعون"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "المتابعون (القنوات)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "المتابعون (الشركاء)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "رمز الخط الرائع ، على سبيل المثال FA- المهام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "الاعدادات العامة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "المجموعة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع حسب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "اسم المجموعة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
|
|
msgid "Group Users"
|
|
msgstr "مستخدمين المجموعة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "المجموعات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.board_my_dash_view2
|
|
msgid "HR"
|
|
msgstr "الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__has_business_option
|
|
msgid "Has Business Option"
|
|
msgstr "لديه خيار الأعمال"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__previous_attachment_ids
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "سجل التاريخ"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"معرف السجل الأصل الذي يحمل الاسم المستعار (مثال: مشروع يحمل الاسم المستعار "
|
|
"لإنشاء المهمة)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_exception_icon
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "الأيقونة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__icon_url
|
|
msgid "Icon URL"
|
|
msgstr "رابط الأيقونة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
|
|
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
|
|
msgstr "إذا تم تعيين ملف على الوضع المؤرشف، فلن يتم عرضه، ولكنه يظل موجودًا."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__company_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, directories and files will only be available for the selected "
|
|
"company."
|
|
msgstr "في حالة التعيين، ستكون الدلائل والملفات متاحة فقط للشركة المحددة."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"إذا تم تعيينه، فسيتم إرسال هذا المحتوى تلقائيًا إلى مستخدمين غير مصرح لهم "
|
|
"بدلاً من الرسالة الافتراضية."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "صورة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "صورة 1024"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "صورة 128"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "صورة 256"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "صورة 512"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Image/Video"
|
|
msgstr "صور/فيديو"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:mail.activity.type,name:dms.mail_documents_activity_data_Inbox
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__index_content
|
|
msgid "Indexed Content"
|
|
msgstr "المحتوى المفهرس"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files access work only with related model access"
|
|
" (for example, if some directories are related with any sale, only users "
|
|
"with read access to these sale can acess)"
|
|
msgstr ""
|
|
"وضح ما إذا كان الوصول إلى المجلدات والملفات يعمل فقط مع الوصول إلى النماذج "
|
|
"ذات الصلة (على سبيل المثال، إذا كانت بعض المجلدات مرتبطة بأي عملية بيع، "
|
|
"فيمكن فقط للمستخدمين الذين لديهم حق الوصول للقراءة إلى هذه المبيعات الوصول)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
|
msgid ""
|
|
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process "
|
|
"too"
|
|
msgstr ""
|
|
"وضح ما إذا كان يتم إنشاء المجلدات والملفات تلقائيًا في عملية تكوين البريد "
|
|
"أيضًا"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__is_hidden
|
|
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
|
|
msgstr "يشير إلى ما إذا كانت المجلدات والملفات مخفية بشكل افتراضي."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_settings__show_tree
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if directories inside of this settings object are visible on "
|
|
"document views."
|
|
msgstr ""
|
|
"يشير إلى ما إذا كانت المجلدات الموجودة داخل كائن الإعدادات هذه مرئية في طرق "
|
|
"عرض المستند."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_settings__system_locks
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if files and directories should be automatically locked while "
|
|
"system operations take place."
|
|
msgstr ""
|
|
"يشير إلى ما إذا كان يجب قفل الملفات المجلدات تلقائيًا أثناء إجراء عمليات "
|
|
"النظام."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if the directory is a root directory.\n"
|
|
" A root directory has a settings object, while a directory with a set\n"
|
|
" parent inherits the settings form its parent."
|
|
msgstr ""
|
|
"يشير إلى ما إذا كان المجلد هو مجلد الجذر.\n"
|
|
" يحتوي مجلد الجذر على موضوع إعدادات، بينما يحتوي المجلد على مجموعة\n"
|
|
" يرث الأصل الإعدادات من أصله."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "معلومات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
|
|
msgid "Inherit Groups"
|
|
msgstr "وراثة المجموعات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
|
msgid "Inherit permissions from related record"
|
|
msgstr "وراثة الأذونات من السجل ذي الصلة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
|
|
msgid "Inherited Create Access"
|
|
msgstr "وراثة صلاحيات الانشاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
|
|
msgid "Inherited Unlink Access"
|
|
msgstr "وراثة صلحيات الغاء الربط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
|
|
msgid "Inherited Write Access"
|
|
msgstr "وراثة صلحيات الكتابة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
msgid "Internal / Human Resource"
|
|
msgstr "وراثة الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "الفواتير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__is_favorited
|
|
msgid "Is Favorited"
|
|
msgstr "مفضل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "متابع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
|
msgid "Is Root Directory"
|
|
msgstr "هو المجلد الأصل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change parent to other storage."
|
|
msgstr "ليس من الممكن تغيير الأصل إلى وحدة تخزين أخرى."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is not possible to change the storage."
|
|
msgstr "ليس من الممكن تغيير التخزين."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
|
|
msgid "Just done"
|
|
msgstr "انتهت للتو"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__key_words
|
|
msgid "Key Words"
|
|
msgstr "الكلمات المفتاحية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_mixin____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file_attach__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "اخر تحديث"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__user_specific
|
|
msgid "Limit Read Groups to the documents of which they are owner."
|
|
msgstr "قصر مجموعات القراءة على المستندات التي يملكونها."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
|
|
msgid "Linked Models"
|
|
msgstr "النماذج المرتبطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
|
|
msgid "Linked attachments model"
|
|
msgstr "نموذج المرفقات المرتبطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
|
|
msgid "Linked attachments record ID"
|
|
msgstr "معرف سجل المرفقات المرتبطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__email_cc
|
|
msgid "List of cc from incoming emails."
|
|
msgstr "قائمة cc من رسائل البريد الإلكتروني الواردة."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__state__live
|
|
msgid "Live"
|
|
msgstr "مباشر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
|
|
#: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "تحميل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "غلق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__is_locked
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "مغلق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__lock_uid
|
|
msgid "Locked by"
|
|
msgstr "مغلق بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Log a note..."
|
|
msgstr "تسجيل ملاحظة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "تسجيل خروج"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "المرفق الرئيسي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "المدير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__remove_activities
|
|
msgid "Mark all as Done"
|
|
msgstr "وضع علامة \"تم\" على الكل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "الرسائل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Meta Information"
|
|
msgstr "المعلومات الوصفية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Migrate File %s of %s [ %s ]"
|
|
msgstr "ترحيل الملف%s of %s [ %s ]"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
|
|
msgid "Migration Status"
|
|
msgstr "حالات الترحيل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__mimetype
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "نوع تنسيق الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "متنوعة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "الكائن"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
msgstr "تاريخ التعديل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type__months
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__activity_date_deadline_range_type__months
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "شهور"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__folder_id
|
|
msgid "Move to Workspace"
|
|
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_settings
|
|
msgid "MuK Documents Settings"
|
|
msgstr "إعدادات مستندات MuK"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "My Directories"
|
|
msgstr "مجلداتي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "ملفاتي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "My Favorites"
|
|
msgstr "المفضلة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid "Name of the share link"
|
|
msgstr "اسم رابط المشاركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
|
|
msgid "New Root Directory"
|
|
msgstr "مجلد رئيسي جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
|
|
msgid "New Storage"
|
|
msgstr "تخزين جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
|
|
msgid "New file"
|
|
msgstr "ملف جديد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "ملخص النشاط التالي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "نوع النشاط التالي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.share_action
|
|
msgid "No shared links"
|
|
msgstr "لا يوجد روابط مشتركه"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not a file"
|
|
msgstr "ليس ملفا"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not attached"
|
|
msgstr "غير مرفق"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr "غير منتهية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Not results"
|
|
msgstr "ليست نتائج"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__activity_note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "الملاحظات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "عدد الإجراءات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "عدد الاخطاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "Odoo Logo"
|
|
msgstr "لوجو اودو"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "Odoo Website"
|
|
msgstr "موقع اودو"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__limited_to_single_record
|
|
msgid "One record limit"
|
|
msgstr "حد سجل واحد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only admins can upload SVG files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"معرف اختياري للموضوع (السجل) الذي سيتم إرفاق جميع الرسائل الواردة به، حتى لو"
|
|
" لم يتم الرد عليه. إذا تم تعيينه، فسيؤدي ذلك إلى تعطيل إنشاء سجلات جديدة "
|
|
"تمامًا."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
|
|
msgid "Organizing"
|
|
msgstr "تنظيم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_specific
|
|
msgid "Own Documents Only"
|
|
msgstr "ملفاتي الخاصة فقظ"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__owner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__owner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__criteria_owner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_attaches
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "المالك"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "Owner: #{document.create_uid.name}"
|
|
msgstr "المالك: #{document.create_uid.name}"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
msgid "PDF/Document"
|
|
msgstr "PDF/وثيقة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "الفئة الأم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
|
|
msgid "Parent Directory"
|
|
msgstr "المجلد الأب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
|
|
msgid "Parent Group"
|
|
msgstr "المجموعة الرئيسية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "النموزج الرئيسي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "المسار الأصلي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "معرف مؤشر ترابط السجل الأصلي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_folder_id
|
|
msgid "Parent Workspace"
|
|
msgstr "مساحة عمل الرئيسية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
|
msgstr "المجموعة الرئيسية '%(parent)s' الفرعية'%(current)s'."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"النموذج الأصلي يحمل الاسم المستعار. النموذج الذي يحمل مرجع الاسم المستعار "
|
|
"ليس بالضرورة النموذج المقدم بواسطة alias_model_id (على سبيل المثال: المشروع "
|
|
"(parent_model) والمهمة (النموذج))"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
|
|
msgid "Path Json"
|
|
msgstr "مسار جيسون"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
|
|
msgid "Path Names"
|
|
msgstr "اسم المسار"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"سياسة نشر رسالة على المستند باستخدام بوابة البريد..\n"
|
|
" - الجميع: يمكن للجميع النشر\n"
|
|
"- الشركاء: الشركاء المعتمدون فقط\n"
|
|
"- المتابعين: فقط متابعو الوثيقة ذات الصلة أو أعضاء القنوات التالية\n"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "رابط الوصول لبوابة العملاء"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__project_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.board_my_dash_view2
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "المشروع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__permission_read
|
|
msgid "Read Access"
|
|
msgstr "صلاحيات القراءة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__reason
|
|
msgid "Reason/Justification"
|
|
msgstr "السببظ المبرر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
|
|
msgid "Record Access Groups"
|
|
msgstr "سجل مجموعات الوصول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__record_ref
|
|
msgid "Record Referenced"
|
|
msgstr "سجل المشار إليه"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "سجل معرف الموضوع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__domain_folder_id
|
|
msgid "Related Workspace"
|
|
msgstr "مساحة العمل ذات الصلة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_action__action__remove
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "إزالة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_partner
|
|
msgid "Renter"
|
|
msgstr "المستأجر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_action__action__replace
|
|
msgid "Replace by"
|
|
msgstr "استبدل بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_document__type__empty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_request_form_view
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "طلب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__request_activity_id
|
|
msgid "Request Activity"
|
|
msgstr "الأنشطة المطلوبة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_request_form_view
|
|
msgid "Request To"
|
|
msgstr "الطلب إلى"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_request_form
|
|
msgid "Request a file"
|
|
msgstr "طلب ملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
msgid "Requested"
|
|
msgstr "قدم الطلب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:mail.activity.type,name:dms.mail_documents_activity_data_md
|
|
msgid "Requested Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
|
|
msgid "Require Migration"
|
|
msgstr "طلب تهجير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__required_tag_ids
|
|
msgid "Required Tags"
|
|
msgstr "علامات وسام مطلوبة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_company
|
|
msgid "Res Company SMS Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__res_model_name
|
|
msgid "Res Model Name"
|
|
msgstr "اسم النموذج الدقة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "معرف المصدر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__res_model
|
|
msgid "Resource Model"
|
|
msgstr "نموذج الموارد"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__res_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "اسم المصدر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "المسئول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "المستخدم المسؤول"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "استعادة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__root_directories
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Root Directories"
|
|
msgstr "المجلدات الأساسية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.board_my_dash_view2
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "أمر البيع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "احفظ التغييرات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__storage_id_save_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
|
msgid "Save Type"
|
|
msgstr "نوع الحفظ"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_option
|
|
msgid "Schedule Activity"
|
|
msgstr "جدولل الأنشطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "رمز الحماية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__self_id
|
|
msgid "Self Directory"
|
|
msgstr "المجلد الذاتي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "المسلسل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__partner_id
|
|
msgid "Set Contact"
|
|
msgstr "ضبط جهة الاتصال"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__user_id
|
|
msgid "Set Owner"
|
|
msgstr "ضبط المالك"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__tag_action_ids
|
|
msgid "Set Tags"
|
|
msgstr "ضبط الوسام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__has_owner_activity
|
|
msgid "Set the activity on the document owner"
|
|
msgstr "قم بتعيين النشاط على مالك المستند"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.configuration_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.settings_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__settings
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__settings
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "الإعدادات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_settings
|
|
msgid "Settings are used to configure the Documents."
|
|
msgstr "يتم استخدام الإعدادات لتكوين المستندات."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "مشاركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/share.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share domain"
|
|
msgstr "مشاركة الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share link"
|
|
msgstr "مشاركة الرابط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.share_action
|
|
msgid "Share links"
|
|
msgstr "مشاركة الروابط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/share.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share selected records"
|
|
msgstr "مشاركة السجلات المختارة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__type
|
|
msgid "Share type"
|
|
msgstr "نوع المشاركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__create_share_id
|
|
msgid "Share used to create this document"
|
|
msgstr "المشاركة المستخدمة لإنشاء هذه الوثيقة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "مشارك"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__document_ids
|
|
msgid "Shared Documents"
|
|
msgstr "الملفات المتشارك بها"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__tag_ids
|
|
msgid "Shared Tags"
|
|
msgstr "علامات الوسام المشاركة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.share_menu
|
|
msgid "Shares & Emails"
|
|
msgstr "المشاركات ورسائل البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__show_tree
|
|
msgid "Show Structure"
|
|
msgstr "عرض الهيكل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show storages"
|
|
msgstr "اظهار أماكن التخزين"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
|
|
msgid "Single Files"
|
|
msgstr "الملفات المفردة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__size
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "الحجم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "نجمة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
msgid "Starred Directories"
|
|
msgstr "المجلدات المميزة بنجمة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "نجوم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"الحالة على أساس الأنشطة\n"
|
|
"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
|
|
"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
|
|
"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__storage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "مكان التخزين"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__is_hidden
|
|
msgid "Storage is Hidden"
|
|
msgstr "إخفاء مكان التخزين"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_tree
|
|
msgid "Storages"
|
|
msgstr "أماكن الحفظ"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
|
msgid "Storages are used to configure your Documents."
|
|
msgstr "يتم استخدام المخازن لتكوين المستندات الخاصة بك."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "التصنيفات الفرعية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_directory
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "Subdirectories"
|
|
msgstr "المجلدات الفرعية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
|
|
msgid "Subdirectory"
|
|
msgstr "المجلد الفرعي"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__activity_summary
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "الملخص"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "النظام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__system_locks
|
|
msgid "System Locks"
|
|
msgstr "أقفال النظام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model,name:dms.model_documents_tag
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__tag_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_mail_activity_type__tag_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.tag_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "وسام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_documents_tag_facet_name_unique
|
|
msgid "Tag already exists for this facet"
|
|
msgstr "العلامة الوسام موجودة بالفعل لهذه الواجهة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "اسم الوسم مستخدم بالفعل!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.facet_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "علامات الوسام"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.category_menu
|
|
msgid "Tags Group"
|
|
msgstr "مجموعة العلامات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
|
msgid "Tags are used to categorize Documents."
|
|
msgstr "يتم استخدام العلامات لتصنيف المستندات."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
|
msgid "Tags..."
|
|
msgstr "الوسوم..."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Technical Information"
|
|
msgstr "معلومات تقنية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_facet__tooltip
|
|
msgid "Text shown when hovering on this tag category or its tags"
|
|
msgstr "النص الذي يظهر عند المرور فوق فئة العلامة هذه أو علاماتها"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
msgstr "الحقل النشط يمكنك من إخفاء الفئة دون حذفها."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
|
|
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
|
|
msgstr "يسمح لك الحقل النشط بإخفاء العلامة دون إزالتها."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
|
msgid "The configuration is done!"
|
|
msgstr "تم الاعدادات!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The directory name is invalid."
|
|
msgstr "اسم المجلد غير صالح."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
|
msgstr "الملف له امتداد ملف محظور."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file name is invalid."
|
|
msgstr "اسم الملف غير صالح."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0 code:addons/dms/models/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maximum upload size is %s MB)."
|
|
msgstr "الحد الأقصى لحجم التحميل هو %s ميغابايت)."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"النموذج (نوع مستند Odex) الذي يتوافق معه هذا الاسم المستعار. أي بريد "
|
|
"إلكتروني وارد لا يرد على سجل موجود سيؤدي إلى إنشاء سجل جديد لهذا النموذج "
|
|
"(على سبيل المثال، مهمة مشروع)"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.example.com>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
|
msgid "The name of the group must be unique!"
|
|
msgstr "يجب أن يكون اسم المجموعة فريدًا!"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__alias_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
msgstr ""
|
|
"مالك السجلات المنشأة عند استلام رسائل بريد إلكتروني على هذا اللقب. إذا لم "
|
|
"يتم تعيين قيمة لهذا الحقل، سيحاول النظام معرفة المالك الصحيح حسب عنوان "
|
|
"البريد الإلكتروني للمرسل، أو سيستخدم حساب المشرف إذا لم يجد حسابًا مرتبطًا "
|
|
"بعنوان البريد الإلكتروني."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__storage_id_save_type
|
|
msgid ""
|
|
"The save type is used to determine how a file is saved by the\n"
|
|
" system. If you change this setting, you can migrate existing files\n"
|
|
" manually by triggering the action."
|
|
msgstr ""
|
|
"يتم استخدام نوع الحفظ لتحديد كيفية حفظ الملف بواسطة الملف\n"
|
|
" نظام. إذا قمت بتغيير هذا الإعداد، يمكنك ترحيل الملفات الموجودة\n"
|
|
" يدويًا عن طريق تشغيل الإجراء."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_settings__save_type
|
|
msgid "The save type is used to determine how a file is saved to the system."
|
|
msgstr "يتم استخدام نوع الحفظ لتحديد كيفية حفظ الملف في النظام."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_documents_share_share_unique
|
|
msgid "This access token already exists"
|
|
msgstr "رمز الوصول هذا موجود بالفعل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_documents_document_attachment_unique
|
|
msgid "This attachment is already a document"
|
|
msgstr "هذا المرفق هو مستند بالفعل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__group_ids
|
|
msgid "This attachment will only be available for the selected user groups"
|
|
msgstr "سيكون هذا المرفق متاحًا فقط لمجموعات المستخدمين المحددة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
|
msgstr "يجب أن يكون هذا الدليل مرتبطًا بسجل."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
msgid ""
|
|
"This document has been requested.\n"
|
|
" <b onclick=\"$('.o_request_upload').trigger('click')\" style=\"cursor:pointer;\">Upload it</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"لقد تم طلب هذه الوثيقة.\n"
|
|
" <b onclick=\"$('.o_request_upload').trigger('click')\" style=\"cursor:pointer;\">رفع المستند</b>."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.not_available
|
|
msgid "This link has expired"
|
|
msgstr "انتهت صلاحية هذا الرابط"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__thumbnail
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "ظفري"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:mail.activity.type,name:dms.mail_documents_activity_data_tv
|
|
msgid "To validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__tooltip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_rule__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_form
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr "أدوات مساعدة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__top_directories
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
msgid "Top Directories"
|
|
msgstr "أعلى المجلدات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_settings__top_files
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_settings_form
|
|
msgid "Top Files"
|
|
msgstr "أعلى الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
|
|
msgid "Total Elements"
|
|
msgstr "إجمال العناصر"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
|
|
msgid "Total Files"
|
|
msgstr "إجمالي الملفات"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
|
|
msgid "Total Subdirectories"
|
|
msgstr "إجمالي المجلدات الفرعية"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.board_my_dash_view2
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "معاملة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "النوع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__full_url
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_document__type__url
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_upload_url_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_single
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "رابط ويب"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
|
|
msgid "Unlink Access"
|
|
msgstr "الحذف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_form
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "تحرير"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
|
|
msgid "Unpack Emails as"
|
|
msgstr "فك رسائل البريد الإلكتروني باسم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "الرفع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.document_action
|
|
msgid ""
|
|
"Upload <span class=\"font-weight-normal\">a file or</span> drag\n"
|
|
" <span class=\"font-weight-normal\">it here.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"رفع <span class=\"font-weight-normal\">أو الملف</span> تحريك\n"
|
|
" <span class=\"font-weight-normal\">هنا.</span>"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr "رفع الملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__email_drop
|
|
msgid "Upload by Email"
|
|
msgstr "رفع من خلال الإيميل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
|
|
msgid "Upload your first File."
|
|
msgstr "رفع اول ملف"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "المستخدم"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "المستخدمون"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__date_deadline
|
|
msgid "Valid Until"
|
|
msgstr "متاح حتى تاريخ"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "أدوات العرض"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "رسائل الموقع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_share__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "سجل تواصل الموقع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_request_wizard__activity_date_deadline_range_type__weeks
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_share__activity_date_deadline_range_type__weeks
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__documents_workflow_rule__activity_date_deadline_range_type__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "أسابيع"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.workflow_rule_action
|
|
msgid "Workflow Actions"
|
|
msgstr "إجراءات مسار العمل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_workflow_action__workflow_rule_id
|
|
msgid "Workflow Rule"
|
|
msgstr "قواعد مسار العمل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_facet__folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_request_wizard__folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_share__folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_tag__folder_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.facet_view_search
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "مساحة العمل"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_documents_document__permission_write
|
|
msgid "Write Access"
|
|
msgstr "امكانية التعديل "
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "Write a tooltip for the action here"
|
|
msgstr "اكتب تلميحًا للإجراء هنا"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_documents_document__attachment_type
|
|
msgid ""
|
|
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
|
"link to your file."
|
|
msgstr "يمكنك أن ترفع ملفًا من جهازك أو تنسخ وتلصق رابط الملف."
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/many_drop_target.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select a directory first"
|
|
msgstr "يجب عليك تحديد الدليل أولاً"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
|
msgid "action_close_documents_onboarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_page
|
|
msgid "documents shared by"
|
|
msgstr "المستندات مشاركة بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.share_view_form_popup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.workflow_rule_form_view
|
|
msgid "e.g. Discuss proposal"
|
|
msgstr "على سبيل المثال مناقشة الاقتراح"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.documents_upload_url_view
|
|
msgid "e.g. https://www.youtube.com/watch?v=CP96yVnXNrY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
|
msgid "element(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "exe,msi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
|
msgid "mail.catchall.domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
|
msgid "o_onboarding_blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
|
msgid "o_onboarding_orange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__project_id
|
|
msgid "project.project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
|
msgid "res.company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.public_page_layout
|
|
msgid "shared by"
|
|
msgstr "مشارك بواسطة"
|
|
|
|
#. module: dms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_view_kanban
|
|
msgid "toggle favorite"
|
|
msgstr ""
|