odex25_standard/odex25_realstate/real_estate/i18n/ar_001.po

1987 lines
87 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * real_estate
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 15:11+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? "
"4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_kanban_view
msgid "<b>Action Type:</b>"
msgstr "نوع الإجراء"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_kanban_view
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "المدينة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_kanban_view
msgid "<b>District:</b>"
msgstr "الحي"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_kanban_view
msgid "<b>Number of available units:</b>"
msgstr "الوحدات المتاحة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_kanban_view
msgid "<b>Number of rented units:</b>"
msgstr "الوحدات المؤجرة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_kanban_view
msgid "<b>Number of reserved units:</b>"
msgstr "الوحدات المحجوزة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_kanban_view
msgid "<b>Number of units:</b>"
msgstr "عدد الوحدات"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_kanban_view
msgid "<b>Property:</b>"
msgstr "العقار"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_kanban_view
msgid "<b>Space:</b>"
msgstr "المساحة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_kanban_view
msgid "<b>Unit Type:</b>"
msgstr "نوع الوحدة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_face_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_state_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_type_form_view
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('active', '=', False)]}\">Restore</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Archive</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('active', '=', False)]}\">نشط</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Archive</span>"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('unlock', '=', False)]}\">Unlock</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('unlock', '=', True)]}\">Lock</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('unlock', '=', False)]}\">فتح</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('unlock', '=', True)]}\">إغلاق</span>"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "إجراء مطلوب"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__action_type
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__action_type
msgid "Action Type"
msgstr "نوع الأجراء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__active
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__active
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__active
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__active
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__active
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__active
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "الأنشطة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "حالة النشاط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "أيقونة نوع النشاط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__account_analy_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "الحساب التحليلي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__apartment_no
msgid "Apartment Number"
msgstr "عدد الشقق"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__appendices
msgid "Appendices"
msgstr "الملاحق"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Approve"
msgstr "تأكيد"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__state__approve
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Approved"
msgstr "مؤكد"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Approved Property"
msgstr "العقارات المؤكدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__Areal_decision
msgid "Areal Decision"
msgstr "القرار المساحي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__attach_nbr
msgid "Attach Nbr"
msgstr "عدد المرفقات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "عدد المرفقات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_contents__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__state__available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Available"
msgstr "متاح"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__bathroom_no
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__bathroom_no
msgid "Bathroom Count"
msgstr "عدد الحمامات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__block_no
msgid "Block Number"
msgstr "رقم البلوك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__branch_manager_id
msgid "Branch Manager"
msgstr "مشرف الفرع"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Building Length"
msgstr "طول المبنى"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Building Street Position"
msgstr "الشوارع المحيطه بالمبنى"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__buildings_no
msgid "Buildings Number"
msgstr "عدد المباني"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__city_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__city_id model:ir.ui.menu,name:real_estate.city_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__color
msgid "Color Index"
msgstr "معرف اللون"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__market_type__commercial
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property_type__market_type__commercial
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__unit_category__commercial
msgid "Commercial"
msgstr "التجاري"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__company_id
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__company_profit
msgid "Company Profit"
msgstr "ربح الشركة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__company_profit_amount
msgid "Company Profit Amount"
msgstr "قيمة ربح الشركة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_sketchs_sketchs__company_id
msgid "Company related to this journal"
msgstr "المؤسسة المرتبطة بدفتر اليومية هذا"
#. module: real_estate
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.configuration_main_menu
msgid "Configuration"
msgstr "الإعدادات"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Confirmed Property"
msgstr "العقارات المسجله"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
msgid "Confirmed Unit"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__content_ids
msgid "Content"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_contents__content_name
msgid "Content name"
msgstr "اسم المحتوى"
#. module: real_estate
#: model:ir.model,name:real_estate.model_property_contents
msgid "Contents Property"
msgstr "محتويات الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__contract_counts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Contracts"
msgstr "العقود"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_contents__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_contents__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__curr_price
msgid "Current Purchase Price"
msgstr "سعر الشراء الحالي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__description
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__desc
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_contents__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__district_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__district_id
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.district_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "District"
msgstr "الحي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__attachment
msgid "Property Docs"
msgstr "مرفق الوحدة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Documents"
msgstr "المرفقات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Draft"
msgstr "مبدئي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__east
msgid "East Length"
msgstr "الطول من الشرق"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__east_street
msgid "East Street"
msgstr "الشارع من الشرق"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Electric"
msgstr "الكهرباء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__electric_account
msgid "Electric Account"
msgstr "حساب الكهرباء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__electric_meter
msgid "Electric Meter"
msgstr "عداد الكهرباء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__electric_serial
msgid "Electric Serial"
msgstr "متسلسل عداد الكهرباء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__electric_subscription
msgid "Electric Subscription"
msgstr "رقم إشتراك الكهرباء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Electric account (cannot accept white space)"
msgstr "لا يمكن أن يكون عداد الكهرباء مساحه بيضاء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Electric account field accept numbers or special character only"
msgstr "حقل حساب عداد الكهرباء يقبل قيم رقمية فقط و حروف خاصه مثل (/,$,%,#,%,^,&)"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Electric serial (cannot accept white space)"
msgstr "حقل متسلسل عداد الكهرباء لا يقبل مساحه بيضاء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Electric serial field accept numbers or special character only"
msgstr "حقل متسلسل عداد الكهرباء يقبل قيم رقمية فقط و حروف خاصه مثل (/,$,%,#,%,^,&)"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Electric subscription (cannot accept white space)"
msgstr "حقل رقم إشتراك عداد الكهرباء لا يقبل مساحه بيضاء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Electric subscription field accept numbers or special character only"
msgstr "حقل رقم إشتراك عداد الكهرباء يقبل قيم رقمية فقط و حروف خاصه مثل (/,$,%,#,%,^,&)"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__management_type__external_investment
msgid "External Investment"
msgstr "إستثمار خارجي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__external_price
msgid "External Meter Price"
msgstr "سعر متر المساحة الخارجية"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__external_space
msgid "External Space"
msgstr "المساحة الخارجية"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__company_profit__number
msgid "Fixed amount"
msgstr "مبلغ ثابت"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__floor_ids
#, python-format
msgid "Floor"
msgstr "الطابق"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Floor Info"
msgstr "معلومات الطوابق"
#. module: real_estate
#: model:ir.model,name:real_estate.model_floor_unit_details
msgid "Floor Unit Details"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__floors_count
msgid "Floors Count"
msgstr "عدد الطوابق"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Floors count cannot be less than zero"
msgstr "عدد الطوابق لا يمكن أن يكون أقل من صفر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "المتابعون"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "المتابعون (القنوات)"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "المتابعون (الشركاء)"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "رمز الخط الرائع ، على سبيل المثال FA- المهام"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__ownership_type__full
msgid "Full Ownership"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Group By"
msgstr "تجميع حسب"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__hall_no
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__hall_no
msgid "Hall Count"
msgstr "عدد الصالات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_contents__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "ايقونة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها."
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__management_type__include
msgid "Include"
msgstr "مُدرج"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__ownership_type__inclusion
msgid "Inclusion"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__market_type__industrial
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property_type__market_type__industrial
msgid "Industrial"
msgstr "صناعي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__management_type__internal_investment
msgid "Internal Investment"
msgstr "إستثمار داخلي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__internal_staircase
msgid "Internal Staircase"
msgstr "درج داخلي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "متابع"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__is_new
msgid "Is New Property?"
msgstr "هل العقار جديد؟"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__is_unit_count_fixed
msgid "Is Unit Count Fixed in Floor"
msgstr "هل عدد الوحدات ثابت في الأدوار؟"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__is_land
msgid "Land"
msgstr "ارض"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__unit_category__lands
msgid "Lands"
msgstr "أراضي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__licence_no
msgid "Licence Number"
msgstr "رقم الرخصة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__limit_meter_price
msgid "Limit Meter Price"
msgstr "حد سعر المتر"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Limit Meter space cannot be less than zero"
msgstr "حقل حد سعر المتر لا يمكن أن يكون أقل من صفر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__limit_rent
msgid "Limit Rent"
msgstr "حد الإيجار"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Limit must be less than price per meter"
msgstr "حد سعر المتر يجب أن يكون أقل من سعر المتر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__location
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "المرفق الرئيسي"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Maintenance"
msgstr "الصيانة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__maintenance_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__maintenance_count
msgid "Maintenance Count"
msgstr "عدد مرات الصيانة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__management_type
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__management_type
msgid "Management Type"
msgstr "نوع الملك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__market_type
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__market_type
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__market_type
msgid "Market Type"
msgstr "نوع العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__marketer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__user_id
msgid "Marketer"
msgstr "مسؤول التسويق"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_count
msgid "Meter Count"
msgstr "عدد عدادات المياه"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__meter_price
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__meter_price
msgid "Meter Price"
msgstr "سعر المتر"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0 code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Meter price cannot be less than zero"
msgstr "حقل سعر المتر لا يمكن أن يكون أقل من صفر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__mezzan_length
msgid "Mezzan Length"
msgstr "طول الميزان"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__mezzan_width
msgid "Mezzan Width"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__mezzanine
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__mezzanine
msgid "Mezzanine"
msgstr "هل الوحدة ميزانين ؟"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "My Property"
msgstr "عقاراتي"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
msgid "My Units"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_role__name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__name
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__name
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/real_estate_configuration.py:0
#, python-format
msgid "Name field cannot accept numbers or special character"
msgstr "حقل الإسم لا يقبل أرقام أو حروف خاصه مثل (@,#,$,%,^,&)"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/real_estate_configuration.py:0
#, python-format
msgid "Name field is required (cannot accept white space)"
msgstr "حقل الإسم لا يمكن أن يكون مساحه بيضاء "
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/real_estate_configuration.py:0
#, python-format
msgid "Name field must be literal"
msgstr "حقل الإسم يجب أن يكون قيمه حرفيه فقط"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0 code:addons/real_estate/models/real_estate_configuration.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_property_faces_name
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_re_property_state_name
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_re_unit_name
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_unit_type_name
#, python-format
msgid "Name must be unique."
msgstr "الإسم يجب أن لا يتكرر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "ملخص النشاط التالي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "نوع النشاط التالي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__appendices__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__internal_staircase__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__separated__no
msgid "No"
msgstr "لا"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__no_of_house
msgid "No of Housees"
msgstr "عدد الشقق"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__no_of_other_unit
msgid "No of Other Units"
msgstr "عدد الوحدات الآخرى"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__no_of_shop
msgid "No of Shops"
msgstr "عدد المحلات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__suitability_for_residence__non_residential
msgid "Non-Residential"
msgstr "غير مؤهل للسكن"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__north
msgid "North Length"
msgstr "الطول من الشمال"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__north_street
msgid "North Street"
msgstr "الشارع من الشمال"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__rent_status__not
msgid "Not Rented"
msgstr "غير مؤجر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__stamping_state_2__not_updated
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__stamping_state_3__not_updated
msgid "Not Updated"
msgstr "لم يتم التحديث"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Note"
msgstr "ملاحظات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__notes
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "عدد الإجراءات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__no_available_units
msgid "Number of available units"
msgstr "عدد الوحدات المتاحة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "عدد الاخطاء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__no_rented_units
msgid "Number of rented units"
msgstr "عدد الوحدات المؤجرة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__no_reserved_units
msgid "Number of reserved units"
msgstr "عدد الوحدات المحجوزة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__no_units
msgid "Number of units"
msgstr "عدد الوحدات الكلي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__offered
msgid "Offered"
msgstr "معروض"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__market_type__other
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property_type__market_type__other
msgid "Other"
msgstr "أراضي"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Other Info"
msgstr "معلومات أخرى"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__other_type
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__other_type
msgid "Other Type"
msgstr "أنوع أخرى"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__owner_id
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__ownership_type
msgid "Ownership Type"
msgstr "نوع الملكية"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__company_profit__percentage
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__planned_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__sketch
msgid "Planned Name"
msgstr "إسم المخطط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__planned_no
msgid "Planned Number"
msgstr "رقم المخطط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__plate_no
msgid "Plate Number"
msgstr "رقم اللوحة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__plot_no
msgid "Plot Number"
msgstr "رقم القطعة"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Price Info"
msgstr "الاسعار"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Prices"
msgstr "الأسعار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__proceedings
msgid "Proceedings"
msgstr "رقم المحضر"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.property_action model:ir.model,name:real_estate.model_internal_property
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__property_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__property_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__property_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Property"
msgstr "العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_age
msgid "Property Age"
msgstr "عمر العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__content_id
msgid "Property Content"
msgstr "محتويات الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.property_contents_action
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.property_contents_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Property Contents"
msgstr "محتويات الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_cost
msgid "Property Cost"
msgstr "تكلفة العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.property_face_action model:ir.model,name:real_estate.model_property_faces
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_face_ids
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.property_face_menu
msgid "Property Face"
msgstr "أوجهه العقار"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Property Face & Location"
msgstr "أوجهه العقار و الموقع"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Property Info"
msgstr "معلومات العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__logo
msgid "Property Logo"
msgstr "صورة العقار"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Property Name"
msgstr "إسم العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_no
msgid "Property Number"
msgstr "رقم العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model,name:real_estate.model_property_role
msgid "Property Role"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.property_sketchs_menu
msgid "Property Sketchs"
msgstr "مخططات العقارات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_space
msgid "Property Space"
msgstr "مساحة العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.property_state_action model:ir.model,name:real_estate.model_re_property_state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_state_id
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.property_state_menu
msgid "Property State"
msgstr "حالة العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__suitability_for_residence
msgid "Property Suitability for Residence"
msgstr "صلاحية العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.property_type_action
#: model:ir.model,name:real_estate.model_internal_property_type model:ir.ui.menu,name:real_estate.property_type_menu
msgid "Property Type"
msgstr "صفة العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model,name:real_estate.model_re_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__unit_ids
msgid "Property Unit"
msgstr "وحدات العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model,name:real_estate.model_property_content_details
msgid "Property Unit Details"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Property cost cannot be less than zero"
msgstr "تكلفة العقار لا يمكن أن تكون أقل من صفر"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Property in Draft"
msgstr "العقارات في حاله مبدئيه"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.property_sketchs_action
msgid "Property sketchs"
msgstr "مخططات العقارات"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Property space cannot be less than zero"
msgstr "مساحة العقار لا يمكن أن تكون أقل من صفر"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/real_estate_configuration.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_internal_property_type_type
#, python-format
msgid "Property type must be unique."
msgstr "نوع العقار يجب ان لا يتكرر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__pur_price
msgid "Purchase Price"
msgstr "سعر الشراء"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__pur_meter_price
msgid "Purchase Price for Meter"
msgstr "سعر الشراء للمتر"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_content_details__qty
msgid "QTY"
msgstr "الكمية"
#. module: real_estate
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.real_estate_main_menu
msgid "Real Estate"
msgstr "العقارات"
#. module: real_estate
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.real_estate_menu
msgid "Real Estate & Units"
msgstr "العقارات و الوحدات"
#. module: real_estate
#: model:ir.module.category,name:real_estate.module_category_real_estate
msgid "Real Estate Management"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:res.groups,name:real_estate.group_real_estate_admin
msgid "Real Estate Manager"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:res.groups,name:real_estate.group_real_estate_user
msgid "Real Estate User"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.property_info_menu
msgid "Real Estates"
msgstr "معلومات العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__reason
msgid "Reason/Justification"
msgstr "السببظ المبرر"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__state__register
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Registered"
msgstr "مسجل"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Registration Info"
msgstr "معلومات التسجيل"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__rent_price
msgid "Rent Price"
msgstr "سعر الإيجار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__rent_status
msgid "Rent Status"
msgstr "حالة الإيجار"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Rental Contract"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__rent_status__rented
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__state__rent
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__state__rented
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Rented"
msgstr "مؤجر"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
msgid "Rented Unit"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__state__reserve
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__state__reserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Reserved"
msgstr "محجوز"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Reserved Property"
msgstr "العقارات المحجوزه"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
msgid "Reserved Unit"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__market_type__residential
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__suitability_for_residence__residential
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property_type__market_type__residential
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__unit_category__residential
msgid "Residential"
msgstr "سكني"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__market_type__residential_commercial
msgid "Residential and Commercial"
msgstr "سكني وتجاري معا"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "المستخدم"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "المستخدم المسئول"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__role_id
msgid "Role"
msgstr "الدور"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__role_id
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.role_menu
msgid "Roles"
msgstr "الطوابق"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__room_no
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__room_no
msgid "Room Count"
msgstr "عدد الغرف"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__action_type__sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__action_type__sale
msgid "Sale"
msgstr "للبيع"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Second Stamping"
msgstr "الصك الثاني"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Second Water Meter"
msgstr "عداد المياه الثاني"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__separated
msgid "Separated"
msgstr "مفصول"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__seq
msgid "Sequence"
msgstr "المتسلسل"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_serial
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_serial2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_serial3
msgid "Serial Number"
msgstr "الرقم المتسلسل"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Set To Draft"
msgstr "إعادة إلى مبدئي"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__ownership_type__share
msgid "Share Ownership"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__shops_no
msgid "Shops Number"
msgstr "عدد المعارض"
#. module: real_estate
#: model:ir.model,name:real_estate.model_sketchs_sketchs
msgid "Sketchs"
msgstr "المخطط"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__state__sold
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__re_unit__state__sold
msgid "Sold"
msgstr "مباعة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__south
msgid "South Length"
msgstr "الطول من الجنوب"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__south_street
msgid "South Street"
msgstr "الشارع من الجنوب"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Space cannot be less than zero"
msgstr "المساحه لا يمكن أن تكون أقل من الصفر"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Stamping"
msgstr "الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_attach
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_attach_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_attach_3
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_attach
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_attach_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_attach_3
msgid "Stamping Attach"
msgstr "مرفق الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_attach_new
msgid "Stamping Attach New"
msgstr "مرفق الصك الجديد"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_count
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_count
msgid "Stamping Count"
msgstr "رقم الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_date_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_date_3
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_date
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_date_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_date_3
msgid "Stamping Date"
msgstr "تاريخ الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_date_new
msgid "Stamping Date New"
msgstr "تاريخ الصك الجديد"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_3
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_3
msgid "Stamping Number"
msgstr "رقم الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_new
msgid "Stamping Number New"
msgstr "رقم الصك الجديد"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_state_2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_state_2
msgid "Stamping State 2"
msgstr "حالة الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__stamping_state_3
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__stamping_state_3
msgid "Stamping State 3"
msgstr "حالة الصك"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__state
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.view_property_filter
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"الحالة على أساس الأنشطة\n"
"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__street
msgid "Street Name"
msgstr "اسم الشارع"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_subscription2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_subscription3
msgid "Subscription Number"
msgstr "رقم إشتراك المياه"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Third Water Meter"
msgstr "عداد المياه الثالث"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Third stamping"
msgstr "الصك الثالث"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__logo
msgid "This field holds the image used as photo for the Property, limited to 1024x1024px."
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_floor_unit_details__total
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Total House"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Total Other Units"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__total_price
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__rent_price
msgid "Total Price"
msgstr "إجمالي السعر"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
msgid "Total Shop"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__tree_no
msgid "Tree Number"
msgstr "عدد الأشجار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_type_id
msgid "Type"
msgstr "صفة العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل."
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.unit_action model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
msgid "Unit"
msgstr "الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__unit_category
msgid "Unit Category"
msgstr "فئة الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__seq
msgid "Unit Code"
msgstr "رمز الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__unit_counts
msgid "Unit Count"
msgstr "عدد الوحدات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__uexternal_space
msgid "Unit External Space"
msgstr "مساحة الوحدة الخارجية"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_form_view
msgid "Unit Info"
msgstr "معلومات الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__unit_market_type
msgid "Unit Market Type"
msgstr "نوع العقار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__name
msgid "Unit Name"
msgstr "اسم الوحدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__space
msgid "Unit Space"
msgstr "مساحة الوحده"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__uspace
msgid "Unit Total Space"
msgstr "مساحة الوحدة الإجمالية"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.unit_type_action model:ir.model,name:real_estate.model_unit_type
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__unit_type_id
#: model:ir.ui.menu,name:real_estate.unit_type_menu
msgid "Unit Type"
msgstr "نوع الوحده"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/re_unit.py:0
#, python-format
msgid "Unit cannot be draft because it in state %s"
msgstr "لا يمكن إرجاع حالة الوحده إلى مبدئي لأنها في الحاله الأتيه"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.unit_filter_view
msgid "Unit in Draft"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__unit_floor_count
msgid "Unit in floor count"
msgstr "عدد الوحدات في الدور الواحد"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__property_unit_space
msgid "Unit's Space"
msgstr "مساحة الوحدة"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0 model:ir.ui.menu,name:real_estate.unit_info_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.property_form_view
#, python-format
msgid "Units"
msgstr "الوحدات"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__unlock
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__unlock
msgid "Unlock"
msgstr "تحرير"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "الرسائل الجديدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__stamping_state_2__updated
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__stamping_state_3__updated
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_account
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_account2
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__water_account3
msgid "Water Account"
msgstr "حساب المياه"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Water account (cannot accept white space)"
msgstr "حقل حساب عداد المياه لا يمكن أن يكون مساحه بيضاء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Water account field accept numbers or special character only"
msgstr "حقل حساب عداد المياه يقبل أرقام و حروف خاصه مثل (!,$,#,%,/)"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Water serial (cannot accept white space)"
msgstr "حقل متسلسل عداد المياه لا يمكن أن يكون مساحه بيضاء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Water serial field accept numbers or special character only"
msgstr "حقل متسلسل عداد المياه يقبل أرقام و حروف خاصه مثل (!,$,#,%,/)"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Water subscription (cannot accept white space)"
msgstr "حقل رقم إشتراك عداد المياه لا يمكن أن يكون مساحه بيضاء"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "Water subscription field accept numbers or special character only"
msgstr "حقل رقم إشتراك عداد المياه يقبل أرقام و حروف خاصه مثل (!,$,#,%,/)"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property_type__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_property_faces__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_property_state__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_unit_type__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "رسائل الموقع"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_internal_property_type__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_property_faces__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_property_state__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_re_unit__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:real_estate.field_unit_type__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "سجل تواصل الموقع"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__well_no
msgid "Well Numbers"
msgstr "عدد الأبار"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__west
msgid "West Length"
msgstr "الطول من الغرب"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__west_street
msgid "West Street"
msgstr "الشارع من الغرب"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__width
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__appendices__yes
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__internal_staircase__yes
#: model:ir.model.fields.selection,name:real_estate.selection__internal_property__separated__yes
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "You Cannot set the state of property to draft because it in state %s"
msgstr "%s لا يمكنك إرجاع حالة العقار إلى مسوده لانه في حالة"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete an approved property."
msgstr "لا يمكنك حذف عقار مؤكد"
#. module: real_estate
#: code:addons/real_estate/models/internal_property.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete this property because he have a unit with the following state %s unit code %s"
msgstr "لا يمكنك حذف العقار و ذللك لأن الوحده/الوحدات بالرمز الإتي %s في الحاله %s"
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.role_view_tree
msgid "_tree"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__faseh
msgid "faseh"
msgstr "الفسح"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_internal_property__kitchen_no
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_re_unit__kitchen_no
msgid "kitchen Count"
msgstr "عدد المطابخ"
#. module: real_estate
#: model:ir.model.fields,field_description:real_estate.field_sketchs_sketchs__name
msgid "name"
msgstr "الأسم"
#. module: real_estate
#: model:ir.actions.act_window,name:real_estate.role_action
msgid "role.action.view"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:real_estate.role_view_form
msgid "role_form"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_property_faces_name
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_re_property_state_name
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_re_unit_name
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_unit_type_name
msgid "الإسم يجب أن لا يتكرر"
msgstr ""
#. module: real_estate
#: model:ir.model.constraint,message:real_estate.constraint_internal_property_type_type
msgid "نوع العقار يجب ان لا يتكرر"
msgstr ""