131 lines
4.9 KiB
Plaintext
131 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * system_notification
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-11 07:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 07:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model,name:system_notification.model_base_automation
|
|
msgid "Automated Action"
|
|
msgstr "إجراء آلي"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:system_notification.base_automation_act
|
|
msgid "Automated Actions"
|
|
msgstr "الإجراءات التلقائية"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:system_notification.view_base_group_automation_tree
|
|
msgid "Automation"
|
|
msgstr "أتمتة"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_base_automation_notify_cc_groups_ids
|
|
msgid "CC Notify Groups"
|
|
msgstr "نسخة ايميل لـ"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:system_notification.base_automation_act
|
|
msgid "Click to setup a new automated automation."
|
|
msgstr "انقر لإعداد أتمتة آلية جديدة."
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_atuomation_ids
|
|
msgid "Group States "
|
|
msgstr "حالات المجموعة"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المعرف"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_automation_group_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "اسم الإجراء"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:system_notification.menu_root
|
|
msgid "System Notification"
|
|
msgstr "إشعارات النظام"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:system_notification.field_base_automation_notify_to_groups_ids
|
|
msgid "TO Notify Groups"
|
|
msgstr "إشعار المجموعة"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:system_notification.base_automation_act
|
|
msgid "Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
|
" be automatically set to a specific sales channel, or an\n"
|
|
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
|
" trigger an automatic reminder email."
|
|
msgstr "استخدم الإجراءات التلقائية لتشغيل الإجراءات تلقائيًا لـ\n"
|
|
" شاشات مختلفة. مثال: قد يتم إنشاء عميل محتمل بواسطة مستخدم معين\n"
|
|
" يتم تعيينها تلقائيًا إلى قناة مبيعات معينة ، أو ملف\n"
|
|
" الفرصة التي لا تزال بحالة معلقة بعد 14 يومًا\n"
|
|
" تشغيل رسالة بريد إلكتروني للتذكير التلقائي."
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model,name:system_notification.model_automation_group
|
|
msgid "automation.group"
|
|
msgstr "المجموعة التلقائية"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.model,name:system_notification.model_ir_actions_server
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:system_notification.view_base_group_automation_form
|
|
msgid "states"
|
|
msgstr "الحالات"
|
|
|
|
#. module: system_notification
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:system_notification.menu_base_group_automation_form
|
|
msgid "states notificatin"
|
|
msgstr "حالات الاشعار"
|
|
|