# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * branch # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-09 06:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 06:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__address msgid "Address" msgstr "Adres" #. module: branch #: code:addons/branch/models/inherited_account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "All the account entries lines must be processed in order to close the statement." msgstr "Alle regels voor rekeningboekingen moeten worden verwerkt om het overzicht af te sluiten." #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_users__branch_ids msgid "Allowed Branch" msgstr "Toegestane tak" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Bankafschrift" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Bankafschriftregel" #. module: branch #: model:ir.actions.act_window,name:branch.branch_action_res_branch #: model:ir.model,name:branch.model_res_branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_account_bank_statement__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_account_bank_statement_line__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_account_invoice_report__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_account_move__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_account_move_line__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_account_payment__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_product_product__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_product_template__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_purchase_order__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_purchase_order_line__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_purchase_report__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_partner__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_users__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_sale_order__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_sale_report__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_stock_inventory__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_stock_location__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_stock_move__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_stock_picking__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_stock_picking_type__branch_id #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_stock_warehouse__branch_id #: model:ir.module.category,name:branch.module_branch_management #: model:ir.ui.menu,name:branch.branch_menu_res_branch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:branch.branch_res_branch_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:branch.branch_res_branch_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:branch.view_move_line_order_filter_inherit_branch11 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:branch.view_order_form_inherit_branch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:branch.view_purchase_order_filter_inherit_branch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:branch.view_sales_order_filter_inherit_branch msgid "Branch" msgstr "Afdeling" #. module: branch #: model_terms:ir.actions.act_window,help:branch.branch_action_res_branch msgid "Click here to create a new branch." msgstr "Klik hier om een nieuwe branch aan te maken." #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: branch #: code:addons/branch/models/inherited_stock_location.py:0 #, python-format msgid "Configuration error You must select same branch on a location as assigned on a warehouse configuration." msgstr "Configuratiefout U moet hetzelfde filiaal op een locatie selecteren als toegewezen aan een magazijnconfiguratie." #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__create_uid msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__create_date msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: branch #. openerp-web #: code:addons/branch/static/src/xml/branch.xml:0 #, python-format msgid "Dropdown menu" msgstr "" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__id msgid "ID" msgstr "" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_stock_inventory msgid "Inventory" msgstr "Voorraad" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Voorraadlocaties" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" msgstr "Facturenstatistieken" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_account_move msgid "Journal Entries" msgstr "Journaalboekingen" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Dagboekitem" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst geupdate op" #. module: branch #: model:res.groups,name:branch.group_branch_user_manager msgid "Manager" msgstr "" #. module: branch #: model:res.groups,name:branch.group_multi_branch msgid "Multi Branches" msgstr "Meerdere takken" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Betalingen" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Type plukken" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Product sjabloon" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Bestelling" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "Inkooporderregel" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_purchase_report msgid "Purchase Report" msgstr "Aankooprapport" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" msgstr "Verkoopvooruitbetalingsfactuur" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "Verkoopanalyserapport" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: branch #: code:addons/branch/models/inherited_account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Statement confirmed, journal items were created." msgstr "Afschrift bevestigd, journaalposten zijn gemaakt." #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Voorraad verplaatsen" #. module: branch #. openerp-web #: code:addons/branch/static/src/xml/branch.xml:0 #, python-format msgid "Switch to this branch" msgstr "Schakel over naar deze tak" #. module: branch #: model:ir.model.fields,field_description:branch.field_res_branch__telephone msgid "Telephone No" msgstr "Telefoon Nee" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Overdracht" #. module: branch #: model:res.groups,name:branch.group_branch_user msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_res_users msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. module: branch #: model:ir.model,name:branch.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Magazijn"