# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * exp_timesheet_missing_reminder # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-16 14:04+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,subject:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_week_reminder_email_notify msgid " تذكير اسبوعي بتقرير المهام اليومية " msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,subject:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_monthly_reminder_email_notify msgid " تذكير شهري بتقرير المهام اليومية " msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,subject:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_daily_reminder_email_notify msgid " تذكير يومي بتقرير المهام اليومية " msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.report,name:exp_timesheet_missing_reminder.action_report_reminded msgid "\"Reminded Employee" msgstr "تذكير الموظفين" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,body_html:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_monthly_reminder_email_notify msgid "" "
\n" "

السادة الفضلاء:}

\n" "

حفظهم الله،،

\n" "

\n" " السلام عليكم ورحمة الله.\n" "

\n" "

\n" " الرجاء تعبئة الايام المفقوده\n" "


\n" "

\n" "


\n" "

\n" " ${user.company_id.name}\n" "

\n" "
\n" " \n" " " msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,body_html:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_week_reminder_email_notify msgid "" "
\n" "

السلام عليكم ورحمة الله

\n" "
\n" "

السيد\\ة esam alsrmaah مع التحية

\n" "
\n" "

تقرير الأعمال اليومي الخاص بكم في النظام لم يغط الأوقات المطلوبة منكم حسب الجدول التالي:\n" "\n" "، نأمل إبداء الأسباب خلال \n" "يوم واحد فقط للنظر فيها، وفي حال لم ترسل الأسباب أو أرسلت ولم تكن مقنعة نظاما، سيتم خصم ساعات الغياب من راتبك الشهري.\n" "إن عدم تغطية الأوقات الفعلية لكم بدون أسباب مقبولة منكم هو تقصير تستحقون عليه الإنذار.

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % for line in [['2025-12-08', 'Monday', 0.0, 0.0, 0.0], ['2025-12-09', 'Tuesday', 0.0, 0.0, 0.0], ['2025-12-10', 'Wednesday', 0.0, 0.0, 0.0], ['2025-12-11', 'Thursday', 0.0, 0.0, 0.0], ['2025-12-12', 'Friday', 0.0, 0.0, 0.0], ['2025-12-13', 'Saturday', 0.0, 0.0, 0.0], ['2025-12-14', 'Sunday', 0.0, 0.0, 0.0]]:\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % endfor\n" " \n" "
الساعاتالتاريخالايام
\n" " ${line[2]}\n" " \n" " ${line[0]}\n" " \n" " ${line[1]}\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,body_html:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_daily_reminder_email_notify msgid "" "
\n" "

السلام عليكم ورحمة الله

\n" "
\n" "

السيد\\ة esam alsrmaah مع التحية

\n" "
\n" "

تقرير الأعمال اليومي الخاص بكم في النظام لم يغط الأوقات المطلوبة منكم حسب الجدول التالي:\n" "\n" "، نأمل إبداء الأسباب خلال \n" "يوم واحد فقط للنظر فيها، وفي حال لم ترسل الأسباب أو أرسلت ولم تكن مقنعة نظاما، سيتم خصم ساعات الغياب من راتبك الشهري.\n" "إن عدم تغطية الأوقات الفعلية لكم بدون أسباب مقبولة منكم هو تقصير تستحقون عليه الإنذار.

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % for line in [['2025-12-14', 'Sunday', 3.0, 7.0, 4.0]]:\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % endfor\n" " \n" "
الساعاتالتاريخالايام
\n" " ${line[2]}\n" " \n" " ${line[0]}\n" " \n" " ${line[1]}\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.approve_timesheet_view msgid "All selected Timesheet will be Approved Are You Sure?" msgstr "هل انت متاكد من إعتماد هذه الجداول الزمنية؟" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__actual_hour msgid "Actual" msgstr "الساعات الفعلية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "البند التحليلي" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.act_window,name:exp_timesheet_missing_reminder.action_approve_multi_timesheet #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_approve_multi_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.approve_timesheet_view msgid "Approve Multi Timesheet" msgstr "إعتماد الجداول الزمنية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__break_hour msgid "Break Hour" msgstr "ساعات الراحة" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.approve_timesheet_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.wizard_reminded_employees_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__check_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.resource_calendar_inherited_timesheet_form msgid "Check Timesheet" msgstr "الربط مع الجداول الزمنية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_approve_multi_timesheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_approve_multi_timesheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,name:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_daily_reminder_email_notify msgid "Daily Timesheet Reminder Message" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__date msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__date_from msgid "Date From" msgstr "تاريخ البداية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/wizard/timesheet_reminder_report.py:0 msgid "Date From Must Be Greater Than Date To" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__date_to msgid "Date To" msgstr "التاريخ للإنتهاء" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__department_ids msgid "Department" msgstr "الهيكل الإداري" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_approve_multi_timesheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "الموظف" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__employee_id msgid "Employee Name" msgstr "اسم الموظف" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__entered_hour msgid "Entered Hour" msgstr "الساعات المدخلة" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.ui.menu,name:exp_timesheet_missing_reminder.menu_hr_employee_history_reminder msgid "History Reminder" msgstr "حركة التذكير بالجداول الزمنية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.act_window,name:exp_timesheet_missing_reminder.hr_employee_reminder_history_action msgid "Hr employee reminder" msgstr "حركة التذكير بالجداول الزمنية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_approve_multi_timesheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__id #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__is_completed_timesheet msgid "Is completed Timesheet" msgstr "جدول زمني كامل" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_approve_multi_timesheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_approve_multi_timesheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_timesheet_reminded__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.server,name:exp_timesheet_missing_reminder.day_reminder_mail_ir_actions_server msgid "Late Email Reminder Day" msgstr "تذكير بالمهام بإيميل يومي " #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.server,name:exp_timesheet_missing_reminder.monthly_reminder_mail_ir_actions_server msgid "Late Email Reminder Month" msgstr "تذكير بالمهام بإيميل شهري " #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.server,name:exp_timesheet_missing_reminder.week_reminder_mail_ir_actions_server msgid "Late Email Reminder Week" msgstr "تذكير بالمهام بإيميل اسبوعي " #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__miss_hour msgid "Miss Hour" msgstr "الساعات الغير مدخلة" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,name:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_monthly_reminder_email_notify msgid "Monthly Timesheet Reminder Message" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee_history_reminder__overtime_hour msgid "Overtime Hour" msgstr "الساعات الاضافية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.wizard_reminded_employees_form msgid "Print" msgstr "طباعة PDF" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.actions.act_window,name:exp_timesheet_missing_reminder.wizard_reminded_employees_action msgid "Reminded Employees" msgstr "تذكيرات الموظفين" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.ui.menu,name:exp_timesheet_missing_reminder.report_reminded_employees_menu msgid "Reminded Employees Report" msgstr "تقرير تذكير الجداول الزمنية" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_resource_calendar msgid "Resource Working Time" msgstr "فترة عمل المورد" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_hr_employee__skipp_timesheet_reminder msgid "Skip Timesheet Reminder" msgstr "عدم التذكير بالمهام" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "" "Sorry, the timesheet days before must be greater than or equal to zero." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "" "Sorry, the timesheet hours before must be greater than or equal to zero." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "" "Sorry, the timesheet hours before must be less than or equal to 24 hours." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "Sorry, you cannot request the timesheet lines %s for an earlier date." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "Sorry, you cannot request the timesheet lines %s in advance." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "" "Sorry, you cannot request the timesheet lines %s the day after %s hour." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/extend_hr_timesheet.py:0 msgid "Sorry, your timesheet lines %s are not in the timesheet period." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #. odoo-python #: code:addons/exp_timesheet_missing_reminder/models/approve_multi.py:0 msgid "There is No Timesheet in Confirm state to Approve." msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,help:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__exc_user_id msgid "This user can request timesheet as exception to all rules" msgstr "يقوم هذا المستخدم بالإستثناء من القواعد لطلب الجداول الزمنية للموظفين" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_timesheet_missing_reminder.action_approve_multi_timesheet msgid "This wizard will Approve all selected timesheet" msgstr "هذا المعالج لاعتماد اكثر من جداول زمنية مع بعض" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__timesheet_day_before #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.resource_calendar_inherited_timesheet_form msgid "Timesheet Days Before" msgstr "طلب جدول الزمنية قبل ايام" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__timesheet_hour_before #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.resource_calendar_inherited_timesheet_form msgid "Timesheet Hours Before" msgstr "طلب جدول الزمنية قبل الساعة" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_hr_timesheet_sheet msgid "Timesheet Sheet" msgstr "سجل الدوام" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,help:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__timesheet_day_before msgid "To request timesheet for previous days not exceed these days" msgstr "لطلب الجداول الزمنية لايام سابقة عدم تجاوز هذه الايام" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,help:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__timesheet_hour_before msgid "To request timesheet for previous days, not to exceed this hour" msgstr "لطلب الجداول الزمنية لايام سابقة بعدم تجاوز هذا الزمن" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model.fields,field_description:exp_timesheet_missing_reminder.field_resource_calendar__exc_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.resource_calendar_inherited_timesheet_form msgid "User Exception" msgstr "لإستثناء الموظفين" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:mail.template,name:exp_timesheet_missing_reminder.timesheet_week_reminder_email_notify msgid "Weekly Timesheet Reminder Message" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_hr_employee_history_reminder msgid "hr.employee.history.reminder" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_report_exp_timesheet_missing_reminder_reminded_report_template msgid "report.exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.hr_employee_view_custom msgid "timesheet reminder" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model:ir.model,name:exp_timesheet_missing_reminder.model_timesheet_reminded msgid "timesheet.reminded" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "إلى" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "الموظف" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "تقرير عدد مرات تذكير الموظفين" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "عدد الساعات المدخله" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "عدد الساعات المنسية" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "عدد مرات التذكير" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "ملاحظات" msgstr "" #. module: exp_timesheet_missing_reminder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_timesheet_missing_reminder.reminded_report_template msgid "من تاريخ" msgstr ""