945 lines
32 KiB
Plaintext
945 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * queue_job
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 15:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: nl_NL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. "
|
|
"retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Toegang geweigerd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Actie vereist"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activiteiten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoratie activiteituitzondering"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Activiteitsstatus"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icoon activiteitstype"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
|
|
msgid "Args"
|
|
msgstr "Args"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Aantal bijlagen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
|
|
msgid "AutoVacuum Job Queue"
|
|
msgstr "AutoVacuum wachtrijtaken"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
|
|
msgid "Cancel all selected jobs"
|
|
msgstr "Alle geselecteerde taken annuleren"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Cancel job"
|
|
msgstr "Taak annuleren"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
|
|
msgid "Cancel jobs"
|
|
msgstr "Taken annuleren"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "Cancelled by {}"
|
|
msgstr "Geannuleerd door {}"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
|
|
msgid "Cannot change the root channel"
|
|
msgstr "Het hoofdkanaal kan niet gewijzigd worden"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
|
|
msgid "Cannot remove the root channel"
|
|
msgstr "Het hoofdkanaal kan niet verwijderd worden"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanaal"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
|
|
msgid "Channel complete name must be unique"
|
|
msgstr "Volledige naam van het kanaal moet uniek zijn"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanalen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
|
|
msgid "Complete Method Name"
|
|
msgstr "Volledige methodenaam"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Volledige naam"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Created date"
|
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
|
|
msgid "Current try"
|
|
msgstr "Huidige poging"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Current try / max. retries"
|
|
msgstr "Huidige poging / max. herpogingen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
|
|
msgid "Date Cancelled"
|
|
msgstr "Datum geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
|
|
msgid "Date Done"
|
|
msgstr "Datum voltooid"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Afhankelijkheden"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
|
|
msgid "Dependency Graph"
|
|
msgstr "Afhankelijkheidsgrafiek"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Weergavenaam"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
|
|
msgid "Enqueue Time"
|
|
msgstr "Wachttijd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Enqueued"
|
|
msgstr "In de wachtrij"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "Uitzondering"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
|
|
msgid "Exception Info"
|
|
msgstr "Uitzonderingsinformatie"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Exception Information"
|
|
msgstr "Uitzonderingsinformatie"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
|
|
msgid "Exception Message"
|
|
msgstr "Uitzonderingsbericht"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Exception message"
|
|
msgstr "Uitzonderingsbericht"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Exception:"
|
|
msgstr "Uitzondering:"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
|
|
msgid "Execute only after"
|
|
msgstr "Alleen uitvoeren na"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
|
|
msgid "Execution Time (avg)"
|
|
msgstr "Uitvoeringstijd (gem)"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Veldtype"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Velden"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Volgers"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Volgers (contacten)"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome icoon b.v. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Grafiek"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Graph Jobs"
|
|
msgstr "Taakgrafiek"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
|
|
msgid "Graph Jobs Count"
|
|
msgstr "Taakgraaf aantal"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
|
|
msgid "Graph UUID"
|
|
msgstr "Grafiek UUID"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Groeperen op"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Heeft bericht"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icoon"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icoon om een activiteit-uitzondering aan te geven."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
|
|
msgid "Identity Key"
|
|
msgstr "Identiteitssleutel"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt, vereisen nieuwe berichten uw aandacht."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt, hebben sommige berichten een afleverfout."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
|
msgid "Invalid job function: {}"
|
|
msgstr "Ongeldige taakfunctie: {}"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Is volger"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
|
|
msgid "Job Channels"
|
|
msgstr "Taakkanalen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Job Function"
|
|
msgstr "Taakfunctie"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
|
|
msgid "Job Functions"
|
|
msgstr "Taakfuncties"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
|
|
msgid "Job Queue"
|
|
msgstr "Takenwachtrij"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
|
|
msgid "Job Queue Manager"
|
|
msgstr "Takenwachtrijbeheerder"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
|
|
msgid "Job Serialized"
|
|
msgstr "Taak geserialiseerd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
|
|
msgid "Job failed"
|
|
msgstr "Taak mislukt"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Taken"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "Jobs for graph %s"
|
|
msgstr "Taken voor grafiek %s"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
|
|
msgid "Kwargs"
|
|
msgstr "Kwargs"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Last 24 hours"
|
|
msgstr "Afgelopen 24 uur"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Last 30 days"
|
|
msgstr "Afgelopen 30 dagen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Last 7 days"
|
|
msgstr "Afgelopen 7 dagen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "Manually set to done by {}"
|
|
msgstr "Handmatig als voltooid ingesteld door {}"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
|
|
msgid "Max. retries"
|
|
msgstr "Max. herpogingen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Fout bij bezorgen bericht"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Berichten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Methode"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
|
|
msgid "Method Name"
|
|
msgstr "Methodenaam"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
|
msgid "Model {} not found"
|
|
msgstr "Model {} niet gevonden"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Mijn activiteitstermijn"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Volgende activiteitstermijn"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting volgende activiteit"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Volgende activiteitstype"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "No action available for this job"
|
|
msgstr "Geen actie beschikbaar voor deze taak"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
|
|
msgstr "Niet toegestaan om veld(en) te wijzigen: {}"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Aantal acties"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Aantal fouten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Aantal berichten dat een actie vereist"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Aantal berichten met een afleverfout"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
|
|
msgid "Parent Channel"
|
|
msgstr "Bovenliggend kanaal"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
|
|
msgid "Parent channel required."
|
|
msgstr "Bovenliggend kanaal vereist."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
|
|
msgid ""
|
|
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
|
|
"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds "
|
|
"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 "
|
|
"values.\n"
|
|
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
|
|
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
|
|
"See the module description for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Patroon dat aangeeft, vanaf het aantal herpogingen bij herhaalbare fouten, "
|
|
"het aantal seconden om de volgende uitvoering uit te stellen. Door het "
|
|
"aantal seconden in te stellen op een 2-elementen tuple of lijst, wordt het "
|
|
"herhaalpunt willekeurig gekozen tussen de 2 waarden.\n"
|
|
"Voorbeeld: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
|
|
"Voorbeeld: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
|
|
"Zie de modulebeschrijving voor details."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In afwachting"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Wachtrij"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
|
|
msgid "Queue Job"
|
|
msgstr "Wachtrijtaak"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
|
|
msgid "Queue Job Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
|
|
msgid "Record(s)"
|
|
msgstr "Record(s)"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Related"
|
|
msgstr "Gerelateerd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
|
|
msgid "Related Action"
|
|
msgstr "Gerelateerde actie"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
|
|
msgid "Related Action (serialized)"
|
|
msgstr "Gerelateerde actie (geserialiseerd)"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "Related Record"
|
|
msgstr "Gerelateerd record"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid "Related Records"
|
|
msgstr "Gerelateerde records"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
|
|
msgid "Remaining days to execute"
|
|
msgstr "Resterende dagen om uit te voeren"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
|
|
msgid "Removal Interval"
|
|
msgstr "Verwijderingsinterval"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
|
msgid "Requeue"
|
|
msgstr "Opnieuw in de wachtrij plaatsen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Requeue Job"
|
|
msgstr "Taak opnieuw in de wachtrij plaatsen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
|
msgid "Requeue Jobs"
|
|
msgstr "Taken opnieuw in de wachtrij plaatsen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultaat"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Resultaten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
|
|
msgid "Retry Pattern"
|
|
msgstr "Herpogingspatroon"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
|
|
msgid "Retry Pattern (serialized)"
|
|
msgstr "Herpogingspatroon (geserialiseerd)"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
|
|
msgid "Set all selected jobs to done"
|
|
msgstr "Alle geselecteerde taken op voltooid zetten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
|
msgid "Set jobs done"
|
|
msgstr "Taken op voltooid zetten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
|
|
msgid "Set jobs to done"
|
|
msgstr "Taken op voltooid zetten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Set to 'Done'"
|
|
msgstr "Op 'Voltooid' zetten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
|
msgid "Set to done"
|
|
msgstr "Op voltooid zetten"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
|
|
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enkele gedeelde identificatie van een grafiek. Leeg voor een enkele taak."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Something bad happened during the execution of the job. More details in the "
|
|
"'Exception Information' section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is iets misgegaan tijdens de uitvoering van de taak. Meer details in de "
|
|
"sectie 'Uitzonderingsinformatie'."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Gestart"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status gebaseerd op activiteiten\n"
|
|
"Achterstallig: Vervaldatum is al verstreken\n"
|
|
"Vandaag: Activiteitsdatum is vandaag\n"
|
|
"Gepland: Activiteiten in de toekomst."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Taak"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
|
|
msgid ""
|
|
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
|
|
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
|
|
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
|
|
"See the module description for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"De actie wanneer de knop *Gerelateerde actie* wordt gebruikt op een taak. De "
|
|
"standaardactie is het openen van de weergave van het record dat gerelateerd "
|
|
"is aan de taak. Ingesteld als een woordenboek met optionele sleutels: "
|
|
"enable, func_name, kwargs.\n"
|
|
"Zie de modulebeschrijving voor details."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
|
|
msgid ""
|
|
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
|
|
"Retries are infinite when empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"De taak zal mislukken als het aantal pogingen het max. aantal herpogingen "
|
|
"bereikt.\n"
|
|
"Herpogingen zijn oneindig wanneer dit veld leeg is."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
|
|
msgid "The selected jobs will be cancelled."
|
|
msgstr "De geselecteerde taken worden geannuleerd."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
|
msgid "The selected jobs will be requeued."
|
|
msgstr "De geselecteerde taken worden opnieuw in de wachtrij geplaatst."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
|
msgid "The selected jobs will be set to done."
|
|
msgstr "De geselecteerde taken worden op voltooid gezet."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
|
msgid "Time (s)"
|
|
msgstr "Tijd (s)"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
|
|
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benodigde tijd om deze taak uit te voeren in seconden. Gemiddeld wanneer "
|
|
"gegroepeerd."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Tried many times"
|
|
msgstr "Vaak geprobeerd"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Type van de activiteit-uitzondering op het record."
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
|
|
msgid "UUID"
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
|
|
"Example of valid format:\n"
|
|
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
|
|
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Onverwacht formaat van gerelateerde actie voor {}.\n"
|
|
"Voorbeeld van geldig formaat:\n"
|
|
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
|
|
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
|
|
"Example of valid formats:\n"
|
|
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
|
|
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Onverwacht formaat van herpogingspatroon voor {}.\n"
|
|
"Voorbeeld van geldige formaten:\n"
|
|
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
|
|
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Gebruikers-ID"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
|
msgid "Wait Dependencies"
|
|
msgstr "Wacht op afhankelijkheden"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
|
|
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
|
|
msgstr "Wizard om een selectie van taken opnieuw in de wachtrij te plaatsen"
|
|
|
|
#. module: queue_job
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
|
|
msgid "Worker Pid"
|
|
msgstr "Werknemer PID"
|
|
|
|
#~ msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Als beide parameters 0 zijn, worden ALLE taken opnieuw in de wachtrij "
|
|
#~ "geplaatst!"
|
|
|
|
#~ msgid "Jobs Garbage Collector"
|
|
#~ msgstr "Takenafvalverzamelaar"
|