949 lines
32 KiB
Plaintext
949 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * queue_job
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 17:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. "
|
||
"retries is 0, the number of retries is infinite.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span class=\"oe_grey oe_inline\"> Eğer maksimum "
|
||
"yeniden deneme sayısı 0 ise, yeniden deneme sayısı sonsuzdur.</span>"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Erişim Reddedildi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Eylem Gerekli"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktiviteler"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Aktivite İstisna Dekorasyonu"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Aktivite Durumu"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Aktivite Türü Simgesi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
|
||
msgid "Args"
|
||
msgstr "Argümanlar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ek Sayısı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
|
||
msgid "AutoVacuum Job Queue"
|
||
msgstr "Otomatik Temizleme İş Kuyruğu"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Temel"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled
|
||
msgid "Cancel all selected jobs"
|
||
msgstr "Tüm seçilen işleri iptal et"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Cancel job"
|
||
msgstr "İşi iptal et"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
|
||
msgid "Cancel jobs"
|
||
msgstr "İşleri iptal et"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "Cancelled by {}"
|
||
msgstr "İptal eden: {}"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
|
||
msgid "Cannot change the root channel"
|
||
msgstr "Kök kanal değiştirilemez"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
|
||
msgid "Cannot remove the root channel"
|
||
msgstr "Kök kanal kaldırılamaz"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanal"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
|
||
msgid "Channel complete name must be unique"
|
||
msgstr "Kanal tam adı benzersiz olmalıdır"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kanallar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
|
||
msgid "Complete Method Name"
|
||
msgstr "Tam Yöntem Adı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Tam Ad"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
|
||
msgid "Created Date"
|
||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Created date"
|
||
msgstr "Oluşturulma tarihi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
|
||
msgid "Current try"
|
||
msgstr "Geçerli deneme"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Current try / max. retries"
|
||
msgstr "Geçerli deneme / max. yeniden deneme"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled
|
||
msgid "Date Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Tarihi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
|
||
msgid "Date Done"
|
||
msgstr "Tamamlanma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Bağımlılıklar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph
|
||
msgid "Dependency Graph"
|
||
msgstr "Bağımlılık Grafiği"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Görünen Ad"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
|
||
msgid "Enqueue Time"
|
||
msgstr "Sıraya Alma Zamanı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Enqueued"
|
||
msgstr "Sıraya Alındı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "İstisna"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
|
||
msgid "Exception Info"
|
||
msgstr "İstisna Bilgisi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Exception Information"
|
||
msgstr "İstisna Bilgisi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message
|
||
msgid "Exception Message"
|
||
msgstr "İstisna Mesajı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Exception message"
|
||
msgstr "İstisna mesajı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Exception:"
|
||
msgstr "İstisna:"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
|
||
msgid "Execute only after"
|
||
msgstr "Yalnızca şundan sonra çalıştır"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time
|
||
msgid "Execution Time (avg)"
|
||
msgstr "Çalışma Süresi (ortalama)"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Başarısız"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Alan Türü"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Alanlar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Takipçiler"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Takipçiler (Ortaklar)"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Grafik"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Graph Jobs"
|
||
msgstr "Grafik İşler"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count
|
||
msgid "Graph Jobs Count"
|
||
msgstr "Grafik İşler Sayısı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
|
||
msgid "Graph UUID"
|
||
msgstr "Grafik UUID"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Mesaj Var"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Simge"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Bir istisna aktivitesini belirtmek için simge."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
|
||
msgid "Identity Key"
|
||
msgstr "Kimlik Anahtarı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "İşaretlenirse, sizi bekleyen mesajlar var."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "İşaretlenirse, bazı mesajlar teslimat hatası içerir."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
||
msgid "Invalid job function: {}"
|
||
msgstr "Geçersiz iş fonksiyonu: {}\""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Takipçi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
|
||
msgid "Job Channels"
|
||
msgstr "İş Kanalları"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Job Function"
|
||
msgstr "İş Fonksiyonu"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
|
||
msgid "Job Functions"
|
||
msgstr "İş Fonksiyonları"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
|
||
msgid "Job Queue"
|
||
msgstr "İş Kuyruğu"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
|
||
msgid "Job Queue Manager"
|
||
msgstr "İş Kuyruğu Yöneticisi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
|
||
msgid "Job Serialized"
|
||
msgstr "İş Serileştirilmiş"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
|
||
msgid "Job failed"
|
||
msgstr "İş başarısız oldu"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "İşler"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "Jobs for graph %s"
|
||
msgstr "Grafik için işler %s"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
|
||
msgid "Kwargs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Last 24 hours"
|
||
msgstr "Son 24 Saat"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Son 30 Gün"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Son 7 Gün"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "Manually set to done by {}"
|
||
msgstr "Manuel olarak {} tarafından tamamlandı olarak ayarlandı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
|
||
msgid "Max. retries"
|
||
msgstr "Maks. yeniden deneme"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Mesaj Teslimat hatası"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Yöntem"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
|
||
msgid "Method Name"
|
||
msgstr "Yöntem Adı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
||
msgid "Model {} not found"
|
||
msgstr "Model {} bulunamadı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Aktivite Son Tarihim"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Son Tarihi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "No action available for this job"
|
||
msgstr "Bu iş için uygun bir eylem yok"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
|
||
msgstr "Alan(lar)ı değiştirme izni yok: {}"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Eylem Sayısı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Hata sayısı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Teslimat hatası içeren mesaj sayısı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
|
||
msgid "Parent Channel"
|
||
msgstr "Üst Kanal"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
|
||
msgid "Parent channel required."
|
||
msgstr "Üst kanal gerekli."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
|
||
msgid ""
|
||
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
|
||
"of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds "
|
||
"to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 "
|
||
"values.\n"
|
||
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
|
||
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
|
||
"See the module description for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeniden denenebilir hatalarda yeniden deneme sayısından, bir sonraki "
|
||
"çalışmanın ertelenmesi için saniye sayısını ifade eden desen. Saniye "
|
||
"sayısını 2 elemanlı bir demet veya liste olarak ayarlama, yeniden deneme "
|
||
"aralığını 2 değer arasında rastgele hale getirir.\n"
|
||
"Örneğin: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
|
||
"Örneğin: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
|
||
"Ayrıntılar için modül açıklamasına bakınız."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Beklemede"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "Kuyruk"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
|
||
msgid "Queue Job"
|
||
msgstr "Kuyruk İşi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
|
||
msgid "Queue Job Lock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
|
||
msgid "Record(s)"
|
||
msgstr "Kayıt(lar)"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Related"
|
||
msgstr "İlgili"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
|
||
msgid "Related Action"
|
||
msgstr "İlgili Eylem"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
|
||
msgid "Related Action (serialized)"
|
||
msgstr "İlgili Eylem (serileştirilmiş)"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "Related Record"
|
||
msgstr "İlgili Kayıt"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid "Related Records"
|
||
msgstr "İlgili Kayıtlar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
|
||
msgid "Remaining days to execute"
|
||
msgstr "Çalıştırılacak kalan günler"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
|
||
msgid "Removal Interval"
|
||
msgstr "Kaldırma Aralığı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
||
msgid "Requeue"
|
||
msgstr "Yeniden sıraya al"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Requeue Job"
|
||
msgstr "İşi yeniden sıraya al"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
||
msgid "Requeue Jobs"
|
||
msgstr "İşleri yeniden sıraya al"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Sonuç"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Sonuçlar"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
|
||
msgid "Retry Pattern"
|
||
msgstr "Deseni Yeniden Dene"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
|
||
msgid "Retry Pattern (serialized)"
|
||
msgstr "Deseni Yeniden Dene (serileştirilmiş)"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
|
||
msgid "Set all selected jobs to done"
|
||
msgstr "Tüm seçilen işleri tamamlandı olarak ayarla"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
||
msgid "Set jobs done"
|
||
msgstr "İşleri tamamlandı olarak ayarla"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
|
||
msgid "Set jobs to done"
|
||
msgstr "İşleri tamamlandı olarak ayarla"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Set to 'Done'"
|
||
msgstr "'Tamamlandı' olarak ayarla"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
||
msgid "Set to done"
|
||
msgstr "'Tamamlandı' olarak ayarla"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid
|
||
msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job."
|
||
msgstr "Bir Grafik için tek paylaşılan tanımlayıcı. Tek bir iş için boş."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Something bad happened during the execution of the job. More details in the "
|
||
"'Exception Information' section."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşinin çalışması sırasında kötü bir şey oldu. 'İstisna Bilgisi' bölümünde "
|
||
"daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Başlama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Başladı"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivitelere dayalı durum\n"
|
||
"Geçikmiş: Son tarih zaten geçti\n"
|
||
"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
|
||
"Planlandı: Gelecekteki aktiviteler."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Görev"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
|
||
msgid ""
|
||
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
|
||
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
|
||
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
|
||
"See the module description for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşteki *İlgili Eylem* düğmesi kullanıldığında gerçekleşen eylem. Varsayılan "
|
||
"eylem, işle ilişkili kaydın görünümünü açmaktır. İsteğe bağlı anahtarlar ile "
|
||
"yapılandırılmış bir sözlük: etkinleştir, func_name, kwargs.\n"
|
||
"Ayrıntılar için modül açıklamasına bakınız."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
|
||
msgid ""
|
||
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
|
||
"Retries are infinite when empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deneme sayısı maksimum yeniden deneme sayısına ulaşırsa iş başarısız olur.\n"
|
||
"Boş olduğunda yeniden denemeler sonsuzdur."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled
|
||
msgid "The selected jobs will be cancelled."
|
||
msgstr "Seçilen işler iptal edilecek."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
|
||
msgid "The selected jobs will be requeued."
|
||
msgstr "Seçilen işler yeniden sıraya alınacak."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
|
||
msgid "The selected jobs will be set to done."
|
||
msgstr "Seçilen işler tamamlandı olarak ayarlanacak."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
|
||
msgid "Time (s)"
|
||
msgstr "Zaman (sn)"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time
|
||
msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu işi çalıştırmak için gereken süre saniye cinsinden. Gruplandığında "
|
||
"ortalama."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Tried many times"
|
||
msgstr "Birçok kez denendi"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Kayıttaki istisna aktivitesinin türü."
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
|
||
"Example of valid format:\n"
|
||
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
|
||
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{} için Beklenmeyen İlgili Eylem formatı.\n"
|
||
"Geçerli format örneği:\n"
|
||
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", "
|
||
"\"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
|
||
"Example of valid formats:\n"
|
||
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
|
||
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{} için Beklenmeyen Yeniden Dene Deseni formatı.\n"
|
||
"Geçerli format örneği:\n"
|
||
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n"
|
||
"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "Kullanıcı Id'si"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
|
||
msgid "Wait Dependencies"
|
||
msgstr "Bağımlılıkları Bekle"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
|
||
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
|
||
msgstr "Seçilen işleri yeniden sıraya almak için sihirbaz"
|
||
|
||
#. module: queue_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
|
||
msgid "Worker Pid"
|
||
msgstr "Çalışan Pid"
|
||
|
||
#~ msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
|
||
#~ msgstr "Eğer her iki parametre de 0 ise, TÜM işler yeniden sıraya alınacak!"
|
||
|
||
#~ msgid "Jobs Garbage Collector"
|
||
#~ msgstr "İşler Çöp Toplayıcı"
|
||
|
||
#~ msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
|
||
#~ msgstr "Kuyruk işleri 'with_delay()' çağrılarak oluşturulmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
||
#~ msgstr "SMS Teslim hatası"
|