odex30_standard/exp_hr_appraisal_kpi/i18n/ar_001.po

1098 lines
55 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * exp_hr_appraisal_kpi
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 10:54+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__employee_performance_evaluation__state__approve
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__skill_appraisal__state__approve
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
msgid "Accept"
msgstr "موافقة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__kpi_item__method_of_calculate__accumulative
msgid "Accumulative"
msgstr "تراكمي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "تحتاج إلى تدخل"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_form
msgid "Add a Item"
msgstr "اضافة عنصر"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_form
msgid "Add a note"
msgstr "اضافة ملاحظة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_form
msgid "Add a section"
msgstr "اضافة قسم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_hr_employee_appraisal
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_hr_group_employee_appraisal
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_group_employee_appraisal__appraisal_ids
msgid "Appraisal"
msgstr "تقـييم الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_job_class_apprisal
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_job__appraisal_percentages_id
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_kpi_percentage
msgid "Appraisal Percentage"
msgstr "نسبة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__years_employee_goals__state__apprisal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.group_employee_apprisal_extend
msgid "Apprisal"
msgstr "التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__date_apprisal
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__date_apprisal
msgid "Apprisal Date"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_hr_appraisal_kpi.apprisal_percentag_act_window1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.apprisal_percentag_form_view
msgid "Apprisal Percentag"
msgstr "نسبة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__apprisal_result
msgid "Apprisal Result"
msgstr "نتيجة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "عدد المرفقات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__kpi_item__method_of_calculate__avrerage
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__category_id
msgid "Category"
msgstr "الهدف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__choiec
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__choiec
msgid "Choiec"
msgstr "الدرجة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__years_employee_goals__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_goals_form
msgid "Close"
msgstr "مغلق"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.employee_apprisal_extend
msgid "Compute Apprisal"
msgstr "حساب التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.kpi_period_form_extend
msgid "Create Apprisal"
msgstr "انشاء تقيييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__create_date
msgid "Created on"
msgstr "تم الإنشاء في"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item__department_item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__department_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.group_employee_apprisal_extend
msgid "Department"
msgstr "القسم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_employee_table__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__description
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_group_employee_appraisal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__done
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__done
msgid "Done"
msgstr "المحقق"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__employee_performance_evaluation__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__skill_appraisal__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__years_employee_goals__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.group_employee_apprisal_extend
msgid "Employee"
msgstr "الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/employee_apprisal.py:0
#, python-format
msgid "Employee Apprisal must be unique per Employee, Year, and Period!"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__employee_appraisal2
msgid "Employee Appraisal2"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__employee_apprisal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__employee_apprisal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__employee_apprisal_id
msgid "Employee Apprisal"
msgstr "تقييم الموظفين"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_hr_appraisal_kpi.action_year_goal_emp
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__emp_goal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__employee_goals_id
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_year_employee_goals_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
msgid "Employee Goals"
msgstr "أهداف الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/years_employee_goals.py:0
#, python-format
msgid "Employee Goals must be unique per Employee, Year, and kpi!"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_evalution_employee_goals_
msgid "Employee Goals Appraisal"
msgstr "تقييم أهداف الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/employee_performance_evaluation.py:0
#, python-format
msgid "Employee Goals Apprisal must be unique per Employee, Year, and Period!"
msgstr ""
"تقييم اهداف الموظف يجب ان يكون فريدا حيث لايتكرر الموظف مع السنة مع الفترة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_skill_appraisal_list
msgid "Employee Skill Appraisal"
msgstr "تقييم جدارات الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/skill_apprisal.py:0
#, python-format
msgid "Employee Skill Apprisal must be unique per Employee, Year, and Period!"
msgstr ""
"تقييم جدارات الموظف يجب ان يكون فريدا بحيث لايتكرر السنة مع الموظف مع الفترة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__manager_id
msgid "Employee m"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.group_employee_apprisal_extend
msgid "Employee name"
msgstr "اسم الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_employee_performance_evaluation
msgid "Employee performance evaluation"
msgstr "تقييم أداء الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.group_employee_apprisal_extend
msgid "Employees"
msgstr "الموظفين"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__date_end_k
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_hr_appraisal_kpi.action_evalution_goal_emp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
msgid "Evaluation Employee Goals"
msgstr "تقييم أهداف الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__mark_evaluation
msgid "Evaluation Mark"
msgstr "درجة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "متابعون"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "المتابعون (القنوات)"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "المتابعون (الشركاء)"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__target
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.hpi_item_extend
msgid "From(Done)"
msgstr "من (المنجز)"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__goal_ids
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_kpi_categories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.employee_apprisal_extend
msgid "Goals"
msgstr "الأهداف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__goals_mark
msgid "Goals Apprisal Mark"
msgstr "درجة تقييم الاهداف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.kpi_period_form_extend
msgid "Goals Period"
msgstr "فترة الأهداف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:res.groups,name:exp_hr_appraisal_kpi.group_appraisal_responsabil
msgid "Goals Responsible"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_kpi_goal_skill
msgid "Goals and Skills"
msgstr "الأهداف والجدارات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_group_employee_appraisal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "إذا تم التحقق، فإن الرسائل الجديدة تحتاج إلى اهتمامك."
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "إذا تم التحقق، فإن بعض الرسائل بها خطأ في التسليم."
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "متابع"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_employee_table__item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__item_id
msgid "Item"
msgstr "العنصر"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__items_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__items_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_form
msgid "Items"
msgstr "العناصر"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "المنصب الوظيفي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__job_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__job_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__job_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__job_id
msgid "Job Title"
msgstr "الوظيفة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.group_employee_apprisal_extend
msgid "Job title"
msgstr "الوظيفة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__job_ids
msgid "Jobs"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_kpi_item
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__employee_eval_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__kpi_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__kpi_id
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_kpi_kpi
msgid "KPI"
msgstr "المؤشر"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_kpi_category
msgid "KPI Category"
msgstr "فئة مؤشر الأداء الرئيسي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_kpi_period
msgid "KPI Period"
msgstr "فترة مؤشر الأدا"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__kip_id
msgid "Kip_id"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__kpi_goal_period_id
msgid "Kpi Goal Period"
msgstr "فترة أهداف مؤشر الأداء "
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period__kpi_goals_periods_ids
msgid "Kpi Goals Periods"
msgstr "فترات أهداف مؤشر الأداء"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__kpi_period_id
msgid "Kpi Period"
msgstr "فترة مؤشر الأداء"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period__kpi_periods_ids
msgid "Kpi Periods"
msgstr "فترات مؤشر الأداء "
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_group_employee_appraisal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__level
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__level
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "المرفق الرئيسي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__manager_id
msgid "Manager"
msgstr "المدير"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item__mark_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__mark
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__mark_avg
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_employee_table__mark
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_employee_table__mark_avg
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__mark
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__mark_avg
msgid "Mark"
msgstr "الدرجة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__mark_apprisal
msgid "Mark Apprisal"
msgstr "درجة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.hpi_item_extend
msgid "Marks"
msgstr "الدرجات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:res.groups,name:exp_hr_appraisal_kpi.apprisal_kpi_group
msgid "Menu apprisal hide/show"
msgstr "إخفاء/إظهار قائمة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسالة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item__method_of_calculate
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__method_of_calculate
msgid "Method Of Calculate"
msgstr "طريقة الحساب"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.apprisal_percentag_tree_view
msgid "ModelTitle"
msgstr "عنوان النموذج"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_item_item__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__name
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__name
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.employee_apprisal_extend
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "عدد الإجراءات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "عدد الأخطاء"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "عدد الرسائل ذات الأخطاء في التسليم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/kpi_period.py:0
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/kpi_period.py:0
#, python-format
msgid "Overlap detected between periods!"
msgstr "تم اكتشاف تداخل بين الفترات!"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__percentage_skills
msgid "Percentage of Skills Appraisal%"
msgstr "نسبة تقييم المهارات%"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_job_class_apprisal__percentage_kpi
msgid "Percentage of indicator Appraisal%"
msgstr "نسبة تقييم الأهداف%"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__period_goals_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__period_goals_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__period
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__goals_period_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_goals_form
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__period_goals_id
msgid "Period Of Goals"
msgstr "فترة الأهداف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.menu_kpi_period
msgid "Periods"
msgstr "الفترات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/employee_apprisal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please check appraisal result configuration , there is more than result for "
"percentage %s are %s "
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/employee_apprisal.py:0
#, python-format
msgid "Please select at least one employee to make appraisal."
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__reason
msgid "Reason/Justification"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__recommendations
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__recommendations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
msgid "Recommendations"
msgstr "التوصيات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__employee_performance_evaluation__state__refuse
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__skill_appraisal__state__refuse
msgid "Refused"
msgstr "مرفوض"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
msgid "Reset To Draft"
msgstr "إعادة تعيين إلى مسودة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_item__responsible_item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__responsible_item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "المسؤول"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__avarage
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
msgid "Select Goals"
msgstr "جلب الاهداف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
msgid "Send"
msgstr "إرسال"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "متسلسل"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__skill_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__skill_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.skill_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_form
msgid "Skill"
msgstr "الجدارات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_hr_appraisal_kpi.action_skill_appraisal
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_skill_appraisal
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item__skill_appraisal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_item_table__skill_appraisal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_tree
msgid "Skill Appraisal"
msgstr "تقييم الجدارات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:exp_hr_appraisal_kpi.skill_act_window
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__skill_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_job__item_job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:exp_hr_appraisal_kpi.skill_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.employee_apprisal_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.hr_job_from_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_tree
msgid "Skills"
msgstr "الجدارات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__skill_mark
msgid "Skills Apprisal Mark"
msgstr "درجة تقييم الجدارات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.kpi_period_form_extend
msgid "Skills Period"
msgstr "فترة الجدارات"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_kpi_period_notes__date_start_k
msgid "Star Date"
msgstr "تاريخ البدء"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_goals_form
msgid "Start Apprisal"
msgstr "بدء التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__state
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__state
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__state
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__target
msgid "Target"
msgstr "المستهدف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/kpi_item.py:0
#, python-format
msgid "The To value must be greater than the From value."
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_hr_appraisal_kpi.apprisal_percentag_act_window1
msgid "There is no examples click here to add new ModelTitle."
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:exp_hr_appraisal_kpi.skill_act_window
msgid "There is no examples click here to add new Skill."
msgstr "لا يوجد أمثلة انقر هنا لإضافة جدارات جديدة."
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_mark_mark__to
msgid "To(Target)"
msgstr "الي (المستهدف)"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_evalution_goals_employee_tree1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_year_goals_employee_tree1
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__total
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__total_score
msgid "Total Mark"
msgstr "درجة التقييم"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.employee_apprisal_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
msgid "Total Target"
msgstr "الهدف الإجمالي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.employee_apprisal_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
msgid "Total Weight"
msgstr "الوزن الإجمالي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/appraisal_percentage.py:0
#, python-format
msgid "Total percentage should be 100."
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_goals_form
msgid "Totat Traget"
msgstr "الهدف الإجمالي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__kpi_item__method_of_calculate__undefined
msgid "Undefined"
msgstr "غير محدد"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "الرسائل غير المقروءة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "عداد الرسائل غير المقروءة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__employee_performance_evaluation__state__dir_manager
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__skill_appraisal__state__dir_manager
msgid "Wait Employee Accept"
msgstr "انتظار قبول الموظف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__employee_performance_evaluation__state__wait_hr_manager
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__skill_appraisal__state__wait_hr_manager
msgid "Wait HR Manager Accept"
msgstr "انتظار قبول مدير الموارد البشرية"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__employee_performance_evaluation__state__wait_dir_manager
#: model:ir.model.fields.selection,name:exp_hr_appraisal_kpi.selection__skill_appraisal__state__wait_dir_manager
msgid "Wait Manager Accept"
msgstr "انتظار قبول المدير"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_skill__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "سجلات التواصل عبر الموقع الإلكتروني"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__weight
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_employee_performance_evaluation__year_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_employee_appraisal__year_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_hr_group_employee_appraisal__year_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_period_goals__year_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_skill_appraisal__year_id
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__year_id
msgid "Year"
msgstr "السنة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_goals_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_evalution_goals_employee_tree1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_year_goals_employee_tree1
msgid "Year Employee Goals"
msgstr "أهداف موظف العام"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__year_target
msgid "Year Target"
msgstr "المستهدف"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/employee_performance_evaluation.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't delete a Goal apprisal not in Draft State , archive it instead."
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: code:addons/exp_hr_appraisal_kpi/models/skill_apprisal.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't delete a Skill apprisal not in Draft State , archive it instead."
msgstr "لايمكن المسح حيث تم الارسال يمكن الارشفة بدلا من هذا"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_item_item
msgid "item.item"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.item_tree_view_tree
msgid "item_tree_tree"
msgstr "عنصر_شجرة_عرض"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_kpi_period_notes
msgid "kpi.period.notes"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_mark_mark
msgid "mark.mark"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_period_goals
msgid "period.goals"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_evalu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_skill_appraisal_form
msgid "refuse"
msgstr "رفض"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_skill_item
msgid "skill.item"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_skill_item_table
msgid "skill.item.table"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_skill_skill
msgid "skill.skill"
msgstr ""
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model,name:exp_hr_appraisal_kpi.model_years_employee_goals
msgid "years employee goals"
msgstr "أهداف الموظفين السنوية"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__first_period_traget
msgid "First Period Traget"
msgstr "مستهدف الفترة الاولي"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__second_period_traget
msgid "Second Period Traget"
msgstr "مستهدف الفترة الثانية"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__third_period_traget
msgid "Third Period Traget"
msgstr "مستهدف الفترة الثالثة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:exp_hr_appraisal_kpi.field_years_employee_goals__fourth_period_traget
msgid "Fourth Period Traget"
msgstr "مستهدف الفترة الرابعة"
#. module: exp_hr_appraisal_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:exp_hr_appraisal_kpi.view_emplo_goals_form
msgid "Set To Dratt"
msgstr "اعادة التعيين لمسودة"