odex30_standard/hr_loans_salary_advance/i18n/ar_001.po

1783 lines
80 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_loans_salary_advance
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 06:41+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
msgid "Account"
msgstr "بند الصرف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Account move"
msgstr "القيود المحاسبيه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Account settings"
msgstr "اعداد الحسابات"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Accounting Info"
msgstr "معلومات الحساب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Active Loan Installment"
msgstr "القسط النشط حاليا"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__advance_payment
msgid "Advance Payment"
msgstr "دفع مقدم"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__allow_overlapping
msgid "Allow Overlapping"
msgstr "السماح بالتداخل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Allow overlapping"
msgstr "السماح بالتداخل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__allowance_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Allowance"
msgstr "الاستحقاقات"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
msgid "Allowance Employee"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Allowances/ Deductions and Loans Total"
msgstr "اجمالي الاستحقاقات/الخصومات والسلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Another Employee"
msgstr "موظف آخر"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Approve"
msgstr "إعتماد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Are you sure to Reset To Draft This Record?"
msgstr "هل أنت متأكد من إرجاع السجل لحالة المسوده؟"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Basic"
msgstr "الاساسي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__bonus_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__refund_from__bonus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Bonus"
msgstr "مكافأة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Code"
msgstr "الرمز"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Coefficient of advances"
msgstr "معدل الاستحقاق"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Contract End Date"
msgstr "تاريخ نهاية العقد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Create Loan"
msgstr "انشاء اقساط السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__deduction_line
msgid "Deduction Line"
msgstr "عناصر الخصم"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__deduction_lines
msgid "Deduction Lines"
msgstr "عناصر الخصم"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Deduction Over Months"
msgstr "تاريخ بداية الاقساط الشهرية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Department"
msgstr "الهيكل الإداري"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_employee_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "الاسم المعروض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__due_loan
msgid "Due Loan"
msgstr "سلفة مستحقة الدفع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
#, python-format
msgid "Employee"
msgstr "الموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Employee %s has no contract"
msgstr "الموظف %s ليس لديه عقد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Employee '%s' has no contract"
msgstr "عقد '%s' ليس للموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__emp_expect_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Request Employee Amount"
msgstr "مبلغ الموظف المطلوب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Employee Id"
msgstr "الموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_loan_salary_advance
msgid "Employee Loan"
msgstr "سلف الموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__loan_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loans_menu_id
msgid "Employee Loans"
msgstr "سلف وقروض الموظفين"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__reward_id
msgid "Employee Reward"
msgstr "سلفة الموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
msgid "Employee Reward and Allowances"
msgstr "مكافأة و مستحقات الموظفين"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_list_action
msgid "Employee loan salary advance"
msgstr "سلف الموظفين"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Employee official mission"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Employees Loans Paysheet"
msgstr "كشف سلفات الموظفيين"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__end_date
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ النهاية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__end_date
msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)."
msgstr "تاريخ انتهاء العقد (إذا كان عقدًا محدد المدة)."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__factor
msgid "Factor"
msgstr "المعامل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Final Net"
msgstr "الصافي النهائي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__finance_propos_amount
msgid "Finance Propos Amount"
msgstr "قيمة السلفة من المالية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Finance proposed Amount"
msgstr "المبلغ المصدق من المالية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__loan_type__fixed_amount
#, python-format
msgid "Fixed Amount"
msgstr "مبلغ ثابت"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__payment_type__flexible
msgid "Flexible"
msgstr "مرن"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__from_hr_depart
msgid "From Hr Depart"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__exception_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Exception Loan"
msgstr "إستثناء السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__basic_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Basic Amount"
msgstr "المبلغ الاساسي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__gm_propos_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Approved Amount"
msgstr "المبلغ المصدق"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__emp_hiring_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Hiring Date"
msgstr "تاريخ مباشرة العمل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_employee_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__installment_date
msgid "Initial Installment Date"
msgstr "التاريخ الحالي للقسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__installment_id
msgid "Installment"
msgstr "القسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__installment_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__installment_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Installment Amount"
msgstr "قيمة القسط الشهري"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__installment_date
msgid "Installment Date"
msgstr "تاريخ القسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__installment_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Installment Number"
msgstr "عدد الاقساط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Number of months of deferment allowed"
msgstr "عدد شهور التأجيل المسموح بها"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
msgid "Installment amount"
msgstr "قيمة القسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
msgid "Installment date"
msgstr "تاريخ القسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__installment_ids
msgid "Installments"
msgstr "الأقساط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__is_old
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Is Old"
msgstr "سلفة قديمة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__job_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Job Position"
msgstr "المهنة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__journal
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
msgid "Journal"
msgstr "دفتر اليومية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Journal Entries"
msgstr "قيود اليومية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__journal_move_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
msgid "Journal Move"
msgstr "القيد المحاسبي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Kindly make sure that you have set both the amount and the installments you "
"want to pay."
msgstr "ً.فضلاً قم بالتأكد من إدخال المبلغ و الأقساط المراد دفعها معا"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_employee_reward____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__loan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__loan_id
#, python-format
msgid "Loan"
msgstr "إسم السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__loan_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__installment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Loan Amount"
msgstr "مبلغ السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__loan_deduction_id
msgid "Loan Deduction"
msgstr "خصم القروض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Loan Info"
msgstr "معلومات السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_tree_view
msgid "Loan Installments"
msgstr "أقساط السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:res.groups,name:hr_loans_salary_advance.group_loan_manager
msgid "Loan Manager"
msgstr "مدير السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Loan Payment"
msgstr "دفع سلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_tree_view
msgid "Loan Payment & Rescheduling"
msgstr "دفع/إعادة جدولة السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__loan_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
msgid "Loan Type"
msgstr "نوع السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:res.groups,name:hr_loans_salary_advance.group_loan_user
msgid "Loan User"
msgstr "مستخدم السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Loan amount"
msgstr "مبلغ السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
msgid "Loan installments"
msgstr "اقساط السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Loan name"
msgstr "اسم السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Code"
msgstr "الرمز"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__loan_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payslip_xslx_report_form
msgid "Loans"
msgstr "السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Loans Totals"
msgstr "اجمالي السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_menu
msgid "Loans Type"
msgstr "إسم السلف والقروض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_menu_item
msgid "Loans/Salary Advance"
msgstr "سلف الموظفين"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__months
msgid "Months"
msgstr "شهور"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__months_employeed
msgid "Months Employeed"
msgstr "الراتب الشهري"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__moves_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__moves_ids
msgid "Moves"
msgstr "القيود"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Net"
msgstr "الصافي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Nets"
msgstr "الصافي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__date_new
msgid "New Installment Date"
msgstr "التاريخ الجديد للقسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__no_loan
msgid "No Loans"
msgstr "دون سلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__number_of_request
msgid "Number Of Request"
msgstr "طلب السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Number of months"
msgstr "عدد الشهور"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Number of request"
msgstr "عدد الاقساط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__number_of_request__once
#, python-format
msgid "Once"
msgstr "مره واحده"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__paid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Paid"
msgstr "تم دفعها"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Partner"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__type__payment
msgid "Payment"
msgstr "دفع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__payment_date
msgid "Payment Date"
msgstr "تاريخ السداد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Payment Details"
msgstr "تفاصيل الدفع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__move_id
msgid "Payment Move"
msgstr "قيد الدفع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Payment Order Ref"
msgstr "مرجع القييد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__payment_ref
msgid "Payment Ref"
msgstr "مرجع القيد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__pay_suspend_id
msgid "Payment Rescheduling"
msgstr "إعادة جدولة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__payment_type
msgid "Payment Way"
msgstr "طريقة الدفع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report
msgid "Payslip Monthly Report"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_payslip_monthly_report
msgid "Payslips Monthly Report With Loans"
msgstr "تقرير الرواتب الشهري بالسلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__percentage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__loan_type__percentage
#, python-format
msgid "Percentage of salary"
msgstr "نسبة من الراتب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__period
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/wizard/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Please consider selecting loans and/or rules to print "
msgstr "من فضلك قم باختيار الاستحقاقات/الخصومات/السلف لتتم طباعتها "
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Please make sure that the amount you want to pay is greater than 0."
msgstr "فضلاً تأكد من أن المبلغ المراد دفعه أكبر من الصفر."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/employee_reward.py:0
#, python-format
msgid "Please set a deduction for loan %s "
msgstr "فضلا! قم بتحديد الخصم الخاص بسلفة %s "
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Please set the amount you want to pay."
msgstr "فضلاً إدخل المبلغ المراد دفعه."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Postpone of installment"
msgstr "تأجيل القسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__type
msgid "Process"
msgstr "الإجراء"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Return To Deduct"
msgstr "إرجاع للخصم"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__reference
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__refund_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
msgid "Refund From"
msgstr "إسترداد من"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Refuse"
msgstr "رفض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__remaining_loan_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Remaining Amount"
msgstr "متبقي السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__remaining_loan_amount
msgid "Remaining Loan Amount"
msgstr "متبقي قيمة السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Remaining loan Amount"
msgstr "متبقي قيمة السلفه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Request Date"
msgstr "تاريخ الطلب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Request Loan-%s Employee %s"
msgstr "طلب السلفة%s الموظف %s"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__request_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
msgid "Request Type"
msgstr "نوع الطلب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__suspend_ids
msgid "Reschedule Installments"
msgstr "إعادة جدولة الأقساط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__type__suspension
msgid "Rescheduling"
msgstr "إعادة جدولة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Rescheduling Details"
msgstr "تفاصيل إعادة الجدولة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__gross_amount
msgid "Reward Gross Amount"
msgstr "إجمالي المكافأة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__reward_line_id
msgid "Reward Line"
msgstr "خط المكافآت"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__refund_from__salary
msgid "Salary"
msgstr "الراتب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Salary of Month"
msgstr "الراتب الشهري"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Salary settings"
msgstr "اعداد الاستحقاق"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__payment_type__sequential
msgid "Sequential"
msgstr "تسلسلي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loan_request_setting
msgid "Setting"
msgstr "الإعدادات"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Sorry No Loan Data To Be Printed"
msgstr "عفوا لا توجد بيانات خاصة بالسلف لتتم طباعاتها"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/wizard/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Sorry No Loans Data To Be Printed"
msgstr "عفوا لا توجد بيانات خاصة بالسلف لتتم طباعاتها"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Sorry but it seems that all your installments are paid."
msgstr "عفواً يبدو أن جميع الأقساط قد تم دفعها."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Sorry loan amount for %s exceeds the bonus amount"
msgstr "يتجاوز مبلغ الحافز %s عفواً مبلغ سلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry no installment has been chosen for rescheduling. Kindly choose some."
msgstr "عذراً لم يتم إختيار أي أقساط لإعادة الجدولة. رجاءً قم بإختيار البعض منها."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry the amount you are paying can cover up to %s installments. \n"
"Please commit to this number or consider increasing the amount"
msgstr "عفواً المبلغ المراد دفعه يمكن تغطية حتى %s قسط. \n"
"فضلا التزم بهذا العدد من الأقساط او يمكنك زيادة المبلغ."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry the amount you are paying exceeds the total of the selected installments which is %s.\n"
" You can add more installments to pay or reduce the amount."
msgstr "عفواً المبلع المراد دفعه يتجاوز مجموع مبلغ الأقساط التي تم أختيارها والبالغ قدره %s.\n "
" يمكنك زيادة عدد الأقساط المراد دفعها أو تقليل المبلغ."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Sorry the following installment has already been paid %s."
msgstr "عفواً لقد تم دفع هذا القسط مسبقاً %s ."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry the last salary was paid in %s, you cannot reschedule a payment prior "
"to this date."
msgstr "عفواً لقد تم دفع اخر راتب في تاريخ %s ,لذا لا يمكنك إعادة جدولة الأقساط بتاريخ سابق لهذا التاريخ."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Sorry this loan is greater than the number of allowed months %s"
msgstr "عفوا هذا التأجيل أكبر من عدد شهور التأجيل المسموح بها %s"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry this loan starts in %s, you cannot reschedule a payment prior to this "
"date."
msgstr "عفواً تبتدئ هذه السلفة في %s لذا لا يمكنك إعادة جدولة الاقساط بتاريخ سابق لهذا التاريخ."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry you can not set this payment to draft, the associated transaction is "
"already posted."
msgstr "عفواً لا يمكنك إعادة هذه السجل الي الحالة المبدئية, لقد تم إعتماد المعاملة الماليه الخاصة به مسبقاً."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
#, python-format
msgid "Sorry you cannot delete a document is not in draft state."
msgstr "عفواً لا يمكنك حذف هذا السجل إلا في الحالة المبدئية."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Specific Allowances/ Deductions and Loans Report"
msgstr "تقرير خصم/استحقاق / سلفة معينة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Specific Loan Report"
msgstr "تقرير لسلفه معينة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__contract_duration_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البداية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__contract_duration_date
msgid "Start date of the contract."
msgstr "تاريخ بداية العقد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__state
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__refund_from__termination
msgid "Termination"
msgstr "مكافأة نهاية الخدمة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Number of actual installments is less than %s Installments, Re-click on "
"the Create Loan Button"
msgstr "عدد الاقساط الفعليه اقل من %s اقساط, اعادة الضغط على زر انشاء الاقساط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "The Request date must be after Hiring Data"
msgstr "تاريخ الطلب يجب ان يكون بعد تاريخ مباشرة العمل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/employee_reward.py:0
#, python-format
msgid ""
"The bonuses for Following Employees do not cover their due loans \n"
" %s "
msgstr "مكافآت الموظفين المذكورين لا تغطي السلف المستحقة عليهم \n"
" %s "
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have contract Start Date ."
msgstr "ليس للموظف تاريخ بداية عقد ."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The number of installments does not exceed the employee contract period."
msgstr "عدد اقساط السلفة اكبر من فترة عقد الموظف."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The total number of installment of all months in start date is greater than "
"the salary percentage"
msgstr "قيمة اقساط السلف في هذا الشهر اكبر من نسبة الخصم المسموح بها بالراتب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "There is no total for rule : %s"
msgstr "%s: ليس هنالك قيمة للاستحقاق"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__loan_deduction_id
msgid "This deduction will be used if the Bonus will be paid in the salary"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:res.groups,comment:hr_loans_salary_advance.group_loan_user
msgid "This user handles loans."
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:res.groups,comment:hr_loans_salary_advance.group_loan_manager
msgid "This user is responsible for loans settings."
msgstr "هذا المستخدم مسؤول عن اعداد السلف والقروض."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "الاجمالي "
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Total Loans"
msgstr "اجمالي السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__monthly_salary
msgid "Total Net"
msgstr "إجمالى الصافي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__total_paid_inst
msgid "Total Paid Inst"
msgstr "الاقساط المدفوعه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
#, python-format
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "النسبة المئوية للاستحقاق غير صحيحة %s (%s)."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "يوجد خطأ بايثون كود في اعداد اسم الاستحقاق %s (%s)."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
msgstr "قيمة الاستحقاق غير صحيحه %s (%s)."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__year
msgid "Year"
msgstr "سنه"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
msgid "Years of service"
msgstr "سنين خدمة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You Can Not Submit Loan where Employee %s Not In Service"
msgstr "لا يمكنك تقديم قرض للموظف %s وهو ليس بالخدمة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You can not Re-Paid Loan because Loan is Finished"
msgstr "لايمكن ارجاع السلف او القرض لحالة الدفع اذا كانت خالصة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You can not Re-draft Loan because Loan is Finished"
msgstr "لايمكن ارجاع السلف او القرض لحالة المسوده اذا كانت خالصة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You can not Refuse Loan because Loan with Deduction in Salary"
msgstr "لايمكن رفض السلف او القرض وبها خصم في الراتب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You can not Request Loans The Employee %s have Not First Hiring Date"
msgstr "لا يمكن طلب سلفة/قرض للموظف %s وليس لديه تاريخ مباشرة عمل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not create loan that have request type with number of request is "
"once."
msgstr " لا يمكن طلب السلفه اكثر من مره تم ادراجها مسبقآ للموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You can not create loan when there is un paid loan with the same type."
msgstr "لا يمكن طلب سلفه من نفس النوع وبها اقساط لم تدفع بعد."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not delete record There is a related other record code %s Request "
"Loan"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete record in state not in draft"
msgstr "لا يمكن حذف سجل السلفه في حالة غير مسوده"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not delete record when total paid installment greater than zero"
msgstr "لا يمكن حذف سجل والمدفوع من السلفه اكبر من الصفر"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not re-draft Loan because account move with ID \"%s\" in state "
"Posted"
msgstr "لا يمكن ارجاع السلفه للحالة المبدئي اذا كان القيد الحسابي \"%s\" في حالة غير مبدئية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not submit loan when your total service is less than number of years"
msgstr "لا يمكنك تقديم قرض عندما يكون سنين خدمتك أقل من عدد سنوات القرض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "You must create al least one installment"
msgstr "يجب انشاء اقساط السلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "contract Start Date"
msgstr "تاريخ بداية العقد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_employee_reward_loan
msgid "employee.reward.loan"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_account_moves
msgid "hr.account.moves"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_employee_reward
msgid "hr.employee.reward"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_loan_installment_suspension
msgid "hr.loan.installment.suspension"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_loan_payment_suspension
msgid "hr.loan.payment.suspension"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "installment Amount"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "installment Date"
msgstr "التاريخ الجديد للقسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "job Type"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "lines"
msgstr "العناصر"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_lines_ids_reward
msgid "lines.ids.reward"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_action
msgid "loan installment form view"
msgstr "الاقساط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_action
msgid "loan request type"
msgstr "نوع السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_loan_installment_line
msgid "loan.installment.line"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_loan_request_type
msgid "loan.request.type"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
msgid "loans request type"
msgstr "نوع السلف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "period"
msgstr "الفترة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx
msgid "report.exp_payroll_custom.payslip_monthly_report_xlsx"
msgstr ""
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "total paid installment"
msgstr "المبلغ المدفوع للسلفة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__number_of_request__unlimited
#, python-format
msgid "unlimited"
msgstr "غير محدد"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "working duration(months)"
msgstr "فترة خدمة الموظف(شهر)"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Employee Name"
msgstr "الموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Date Request"
msgstr "تاريخ الطلب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "installment Amount"
msgstr "قيمة القسط"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__sequence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Sequence"
msgstr "التسلسل"
###########################################################################################
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__submit
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__submit
msgid "Waiting Payroll Officer"
msgstr "إنتظار مسؤول الرواتب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__direct_manager
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__confirm
msgid "Wait HR Department"
msgstr "إنتظار الموارد البشرية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__hr_manager
msgid "Wait GM Approval"
msgstr "إنتظار المدير العام"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__executive_manager
msgid "Wait Transfer"
msgstr "إنتظار الترحيل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__pay
msgid "Transferred"
msgstr "تم الترحيل"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__closed
msgid "Loan Suspended"
msgstr "القرض معلق"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#, python-format
msgid "Loan Suspension"
msgstr "تعليق القرض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__refuse
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__refused
msgid "Refused"
msgstr "مرفوض"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__approve
msgid "Approved"
msgstr "تم التصديق"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Submit"
msgstr "إرســـال"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "Payroll Officer Approve"
msgstr "تصديق مسؤول الرواتب"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "HR Manager Approve"
msgstr "تصديق الموارد البشرية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "GM Manager Approve"
msgstr "تصديق المدير العام"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Transfer"
msgstr "ترحيل للمالية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
msgid "RE-Draft"
msgstr "إرجاع للمسودة"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Are you Sure To Re Deduction?"
msgstr "هل أنت متأكد من إرجاع للخصم؟"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
msgid "Are you Sure To Loan Suspension?"
msgstr "هل أنت متأكد من تعليق القرض؟"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__exception_loan
msgid "Exception The Required Loan Amount Or The Number Of Installments,For The Human Resources Manager"
msgstr "إستثناء مبلغ القرض المطلوب او عدد الاقساط,لمدير الموارد البشرية"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, Request Employee Amount Exceeds The Basic Amount"
msgstr "عفوآ, المبلغ المطلوب للموظف يتجاوز المبلغ الأساسي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, Approved Amount Exceeds The Basic Amount"
msgstr "عفوآ, المبلغ المصدق يتجاوز المبلغ الأساسي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The Number Of installments Must Not Exceed '%s' Installments"
msgstr "عفوآ، عدد اقساط القرض يجب ان لايتجاوز %s اقساط."
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, Approved Amount Must Be Greater Than Zero"
msgstr "عفوآ, المبلغ المصدق يجب ان يكون اكبر من صفر"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__employee_no
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
msgid "Employee Number"
msgstr "رقم الموظف"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
msgid "My Requests"
msgstr "طلبـاتي"
#. module: hr_loans_salary_advance
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, This Loan Is Linked To The Payment Or Scheduling Loan."
msgstr "عفوآ, هذه القرض مرتبط بدفع وجدولة القروض."