1783 lines
80 KiB
Plaintext
1783 lines
80 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_loans_salary_advance
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 06:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 06:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__account_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "بند الصرف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Account move"
|
|
msgstr "القيود المحاسبيه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "اعداد الحسابات"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Accounting Info"
|
|
msgstr "معلومات الحساب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Active Loan Installment"
|
|
msgstr "القسط النشط حاليا"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__advance_payment
|
|
msgid "Advance Payment"
|
|
msgstr "دفع مقدم"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__allow_overlapping
|
|
msgid "Allow Overlapping"
|
|
msgstr "السماح بالتداخل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Allow overlapping"
|
|
msgstr "السماح بالتداخل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__allowance_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Allowance"
|
|
msgstr "الاستحقاقات"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
|
|
msgid "Allowance Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allowances/ Deductions and Loans Total"
|
|
msgstr "اجمالي الاستحقاقات/الخصومات والسلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "المبلغ"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Another Employee"
|
|
msgstr "موظف آخر"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "إعتماد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Are you sure to Reset To Draft This Record?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من إرجاع السجل لحالة المسوده؟"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "الاساسي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__bonus_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__refund_from__bonus
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Bonus"
|
|
msgstr "مكافأة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "الغاء"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "الرمز"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Coefficient of advances"
|
|
msgstr "معدل الاستحقاق"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "الشركة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Contract End Date"
|
|
msgstr "تاريخ نهاية العقد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Create Loan"
|
|
msgstr "انشاء اقساط السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__deduction_line
|
|
msgid "Deduction Line"
|
|
msgstr "عناصر الخصم"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__deduction_lines
|
|
msgid "Deduction Lines"
|
|
msgstr "عناصر الخصم"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Deduction Over Months"
|
|
msgstr "تاريخ بداية الاقساط الشهرية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "الهيكل الإداري"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "تجاهل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_employee_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__due_loan
|
|
msgid "Due Loan"
|
|
msgstr "سلفة مستحقة الدفع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "الموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee %s has no contract"
|
|
msgstr "الموظف %s ليس لديه عقد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee '%s' has no contract"
|
|
msgstr "عقد '%s' ليس للموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__emp_expect_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Request Employee Amount"
|
|
msgstr "مبلغ الموظف المطلوب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Employee Id"
|
|
msgstr "الموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_loan_salary_advance
|
|
msgid "Employee Loan"
|
|
msgstr "سلف الموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__loan_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loans_menu_id
|
|
msgid "Employee Loans"
|
|
msgstr "سلف وقروض الموظفين"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__reward_id
|
|
msgid "Employee Reward"
|
|
msgstr "سلفة الموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
|
|
msgid "Employee Reward and Allowances"
|
|
msgstr "مكافأة و مستحقات الموظفين"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_list_action
|
|
msgid "Employee loan salary advance"
|
|
msgstr "سلف الموظفين"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Employee official mission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employees Loans Paysheet"
|
|
msgstr "كشف سلفات الموظفيين"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__end_date
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "تاريخ النهاية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__end_date
|
|
msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)."
|
|
msgstr "تاريخ انتهاء العقد (إذا كان عقدًا محدد المدة)."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "خطأ"
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__factor
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "المعامل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Final Net"
|
|
msgstr "الصافي النهائي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__finance_propos_amount
|
|
msgid "Finance Propos Amount"
|
|
msgstr "قيمة السلفة من المالية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Finance proposed Amount"
|
|
msgstr "المبلغ المصدق من المالية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__loan_type__fixed_amount
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fixed Amount"
|
|
msgstr "مبلغ ثابت"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__payment_type__flexible
|
|
msgid "Flexible"
|
|
msgstr "مرن"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__from_hr_depart
|
|
msgid "From Hr Depart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__exception_loan
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Exception Loan"
|
|
msgstr "إستثناء السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__basic_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Basic Amount"
|
|
msgstr "المبلغ الاساسي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__gm_propos_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Approved Amount"
|
|
msgstr "المبلغ المصدق"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__emp_hiring_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Hiring Date"
|
|
msgstr "تاريخ مباشرة العمل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_employee_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__installment_date
|
|
msgid "Initial Installment Date"
|
|
msgstr "التاريخ الحالي للقسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__installment_id
|
|
msgid "Installment"
|
|
msgstr "القسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__installment_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__installment_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Installment Amount"
|
|
msgstr "قيمة القسط الشهري"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__installment_date
|
|
msgid "Installment Date"
|
|
msgstr "تاريخ القسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__installment_number
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Installment Number"
|
|
msgstr "عدد الاقساط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Number of months of deferment allowed"
|
|
msgstr "عدد شهور التأجيل المسموح بها"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
|
|
msgid "Installment amount"
|
|
msgstr "قيمة القسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
|
|
msgid "Installment date"
|
|
msgstr "تاريخ القسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__installment_ids
|
|
msgid "Installments"
|
|
msgstr "الأقساط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__is_old
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Is Old"
|
|
msgstr "سلفة قديمة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__job_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "المهنة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__journal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__journal_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "دفتر اليومية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "قيود اليومية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__journal_move_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.custom_employee_reward_form_view
|
|
msgid "Journal Move"
|
|
msgstr "القيد المحاسبي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Kindly make sure that you have set both the amount and the installments you "
|
|
"want to pay."
|
|
msgstr "ً.فضلاً قم بالتأكد من إدخال المبلغ و الأقساط المراد دفعها معا"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_employee_reward____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__loan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__loan_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loan"
|
|
msgstr "إسم السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_employee_reward_loan__loan_amount
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__installment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Loan Amount"
|
|
msgstr "مبلغ السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__loan_deduction_id
|
|
msgid "Loan Deduction"
|
|
msgstr "خصم القروض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Loan Info"
|
|
msgstr "معلومات السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_tree_view
|
|
msgid "Loan Installments"
|
|
msgstr "أقساط السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:res.groups,name:hr_loans_salary_advance.group_loan_manager
|
|
msgid "Loan Manager"
|
|
msgstr "مدير السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loan Payment"
|
|
msgstr "دفع سلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_tree_view
|
|
msgid "Loan Payment & Rescheduling"
|
|
msgstr "دفع/إعادة جدولة السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__loan_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
|
|
msgid "Loan Type"
|
|
msgstr "نوع السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:res.groups,name:hr_loans_salary_advance.group_loan_user
|
|
msgid "Loan User"
|
|
msgstr "مستخدم السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Loan amount"
|
|
msgstr "مبلغ السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
|
|
msgid "Loan installments"
|
|
msgstr "اقساط السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Loan name"
|
|
msgstr "اسم السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "الرمز"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__loan_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payslip_xslx_report_form
|
|
msgid "Loans"
|
|
msgstr "السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loans Totals"
|
|
msgstr "اجمالي السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_menu
|
|
msgid "Loans Type"
|
|
msgstr "إسم السلف والقروض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_menu_item
|
|
msgid "Loans/Salary Advance"
|
|
msgstr "سلف الموظفين"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "شهور"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__months_employeed
|
|
msgid "Months Employeed"
|
|
msgstr "الراتب الشهري"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__moves_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__moves_ids
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "القيود"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Net"
|
|
msgstr "الصافي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nets"
|
|
msgstr "الصافي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__date_new
|
|
msgid "New Installment Date"
|
|
msgstr "التاريخ الجديد للقسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_payslip_monthly_report__no_loan
|
|
msgid "No Loans"
|
|
msgstr "دون سلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__number
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "الرقم"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__number_of_request
|
|
msgid "Number Of Request"
|
|
msgstr "طلب السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Number of months"
|
|
msgstr "عدد الشهور"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Number of request"
|
|
msgstr "عدد الاقساط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__number_of_request__once
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Once"
|
|
msgstr "مره واحده"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__paid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "تم دفعها"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__type__payment
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "دفع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__payment_date
|
|
msgid "Payment Date"
|
|
msgstr "تاريخ السداد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Payment Details"
|
|
msgstr "تفاصيل الدفع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__move_id
|
|
msgid "Payment Move"
|
|
msgstr "قيد الدفع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Payment Order Ref"
|
|
msgstr "مرجع القييد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__payment_ref
|
|
msgid "Payment Ref"
|
|
msgstr "مرجع القيد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_installment_suspension__pay_suspend_id
|
|
msgid "Payment Rescheduling"
|
|
msgstr "إعادة جدولة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__payment_type
|
|
msgid "Payment Way"
|
|
msgstr "طريقة الدفع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report
|
|
msgid "Payslip Monthly Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_payslip_monthly_report
|
|
msgid "Payslips Monthly Report With Loans"
|
|
msgstr "تقرير الرواتب الشهري بالسلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__percentage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "نسبة مئوية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__loan_type__percentage
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percentage of salary"
|
|
msgstr "نسبة من الراتب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__period
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "الفترة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/wizard/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please consider selecting loans and/or rules to print "
|
|
msgstr "من فضلك قم باختيار الاستحقاقات/الخصومات/السلف لتتم طباعتها "
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please make sure that the amount you want to pay is greater than 0."
|
|
msgstr "فضلاً تأكد من أن المبلغ المراد دفعه أكبر من الصفر."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/employee_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set a deduction for loan %s "
|
|
msgstr "فضلا! قم بتحديد الخصم الخاص بسلفة %s "
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set the amount you want to pay."
|
|
msgstr "فضلاً إدخل المبلغ المراد دفعه."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Postpone of installment"
|
|
msgstr "تأجيل القسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__type
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "الإجراء"
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Return To Deduct"
|
|
msgstr "إرجاع للخصم"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__reference
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "المرجع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__refund_from
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
|
|
msgid "Refund From"
|
|
msgstr "إسترداد من"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "رفض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__remaining_loan_amount
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Remaining Amount"
|
|
msgstr "متبقي السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__remaining_loan_amount
|
|
msgid "Remaining Loan Amount"
|
|
msgstr "متبقي قيمة السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Remaining loan Amount"
|
|
msgstr "متبقي قيمة السلفه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Request Date"
|
|
msgstr "تاريخ الطلب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request Loan-%s Employee %s"
|
|
msgstr "طلب السلفة%s الموظف %s"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__request_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "نوع الطلب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__suspend_ids
|
|
msgid "Reschedule Installments"
|
|
msgstr "إعادة جدولة الأقساط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__type__suspension
|
|
msgid "Rescheduling"
|
|
msgstr "إعادة جدولة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Rescheduling Details"
|
|
msgstr "تفاصيل إعادة الجدولة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_lines_ids_reward__gross_amount
|
|
msgid "Reward Gross Amount"
|
|
msgstr "إجمالي المكافأة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__reward_line_id
|
|
msgid "Reward Line"
|
|
msgstr "خط المكافآت"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__refund_from__salary
|
|
msgid "Salary"
|
|
msgstr "الراتب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Salary of Month"
|
|
msgstr "الراتب الشهري"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Salary settings"
|
|
msgstr "اعداد الاستحقاق"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_form_view
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__payment_type__sequential
|
|
msgid "Sequential"
|
|
msgstr "تسلسلي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_loans_salary_advance.loan_request_setting
|
|
msgid "Setting"
|
|
msgstr "الإعدادات"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry No Loan Data To Be Printed"
|
|
msgstr "عفوا لا توجد بيانات خاصة بالسلف لتتم طباعاتها"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/wizard/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry No Loans Data To Be Printed"
|
|
msgstr "عفوا لا توجد بيانات خاصة بالسلف لتتم طباعاتها"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry but it seems that all your installments are paid."
|
|
msgstr "عفواً يبدو أن جميع الأقساط قد تم دفعها."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry loan amount for %s exceeds the bonus amount"
|
|
msgstr "يتجاوز مبلغ الحافز %s عفواً مبلغ سلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry no installment has been chosen for rescheduling. Kindly choose some."
|
|
msgstr "عذراً لم يتم إختيار أي أقساط لإعادة الجدولة. رجاءً قم بإختيار البعض منها."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry the amount you are paying can cover up to %s installments. \n"
|
|
"Please commit to this number or consider increasing the amount"
|
|
msgstr "عفواً المبلغ المراد دفعه يمكن تغطية حتى %s قسط. \n"
|
|
"فضلا التزم بهذا العدد من الأقساط او يمكنك زيادة المبلغ."
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry the amount you are paying exceeds the total of the selected installments which is %s.\n"
|
|
" You can add more installments to pay or reduce the amount."
|
|
msgstr "عفواً المبلع المراد دفعه يتجاوز مجموع مبلغ الأقساط التي تم أختيارها والبالغ قدره %s.\n "
|
|
" يمكنك زيادة عدد الأقساط المراد دفعها أو تقليل المبلغ."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry the following installment has already been paid %s."
|
|
msgstr "عفواً لقد تم دفع هذا القسط مسبقاً %s ."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry the last salary was paid in %s, you cannot reschedule a payment prior "
|
|
"to this date."
|
|
msgstr "عفواً لقد تم دفع اخر راتب في تاريخ %s ,لذا لا يمكنك إعادة جدولة الأقساط بتاريخ سابق لهذا التاريخ."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry this loan is greater than the number of allowed months %s"
|
|
msgstr "عفوا هذا التأجيل أكبر من عدد شهور التأجيل المسموح بها %s"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry this loan starts in %s, you cannot reschedule a payment prior to this "
|
|
"date."
|
|
msgstr "عفواً تبتدئ هذه السلفة في %s لذا لا يمكنك إعادة جدولة الاقساط بتاريخ سابق لهذا التاريخ."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry you can not set this payment to draft, the associated transaction is "
|
|
"already posted."
|
|
msgstr "عفواً لا يمكنك إعادة هذه السجل الي الحالة المبدئية, لقد تم إعتماد المعاملة الماليه الخاصة به مسبقاً."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/loan_payment_suspension.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry you cannot delete a document is not in draft state."
|
|
msgstr "عفواً لا يمكنك حذف هذا السجل إلا في الحالة المبدئية."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Specific Allowances/ Deductions and Loans Report"
|
|
msgstr "تقرير خصم/استحقاق / سلفة معينة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Specific Loan Report"
|
|
msgstr "تقرير لسلفه معينة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__contract_duration_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "تاريخ البداية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__contract_duration_date
|
|
msgid "Start date of the contract."
|
|
msgstr "تاريخ بداية العقد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_account_moves__status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__refund_from__termination
|
|
msgid "Termination"
|
|
msgstr "مكافأة نهاية الخدمة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Number of actual installments is less than %s Installments, Re-click on "
|
|
"the Create Loan Button"
|
|
msgstr "عدد الاقساط الفعليه اقل من %s اقساط, اعادة الضغط على زر انشاء الاقساط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Request date must be after Hiring Data"
|
|
msgstr "تاريخ الطلب يجب ان يكون بعد تاريخ مباشرة العمل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/employee_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The bonuses for Following Employees do not cover their due loans \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr "مكافآت الموظفين المذكورين لا تغطي السلف المستحقة عليهم \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The employee does not have contract Start Date ."
|
|
msgstr "ليس للموظف تاريخ بداية عقد ."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The number of installments does not exceed the employee contract period."
|
|
msgstr "عدد اقساط السلفة اكبر من فترة عقد الموظف."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The total number of installment of all months in start date is greater than "
|
|
"the salary percentage"
|
|
msgstr "قيمة اقساط السلف في هذا الشهر اكبر من نسبة الخصم المسموح بها بالراتب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no total for rule : %s"
|
|
msgstr "%s: ليس هنالك قيمة للاستحقاق"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__loan_deduction_id
|
|
msgid "This deduction will be used if the Bonus will be paid in the salary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:res.groups,comment:hr_loans_salary_advance.group_loan_user
|
|
msgid "This user handles loans."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:res.groups,comment:hr_loans_salary_advance.group_loan_manager
|
|
msgid "This user is responsible for loans settings."
|
|
msgstr "هذا المستخدم مسؤول عن اعداد السلف والقروض."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الاجمالي "
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total Loans"
|
|
msgstr "اجمالي السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__monthly_salary
|
|
msgid "Total Net"
|
|
msgstr "إجمالى الصافي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__total_paid_inst
|
|
msgid "Total Paid Inst"
|
|
msgstr "الاقساط المدفوعه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/report/loan_payslip_monthly_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "النوع"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_payment_suspension__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
|
msgstr "النسبة المئوية للاستحقاق غير صحيحة %s (%s)."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
|
|
msgstr "يوجد خطأ بايثون كود في اعداد اسم الاستحقاق %s (%s)."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
|
msgstr "قيمة الاستحقاق غير صحيحه %s (%s)."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_request_type__year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "سنه"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_form_view
|
|
msgid "Years of service"
|
|
msgstr "سنين خدمة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You Can Not Submit Loan where Employee %s Not In Service"
|
|
msgstr "لا يمكنك تقديم قرض للموظف %s وهو ليس بالخدمة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not Re-Paid Loan because Loan is Finished"
|
|
msgstr "لايمكن ارجاع السلف او القرض لحالة الدفع اذا كانت خالصة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not Re-draft Loan because Loan is Finished"
|
|
msgstr "لايمكن ارجاع السلف او القرض لحالة المسوده اذا كانت خالصة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not Refuse Loan because Loan with Deduction in Salary"
|
|
msgstr "لايمكن رفض السلف او القرض وبها خصم في الراتب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not Request Loans The Employee %s have Not First Hiring Date"
|
|
msgstr "لا يمكن طلب سلفة/قرض للموظف %s وليس لديه تاريخ مباشرة عمل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not create loan that have request type with number of request is "
|
|
"once."
|
|
msgstr " لا يمكن طلب السلفه اكثر من مره تم ادراجها مسبقآ للموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create loan when there is un paid loan with the same type."
|
|
msgstr "لا يمكن طلب سلفه من نفس النوع وبها اقساط لم تدفع بعد."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not delete record There is a related other record code %s Request "
|
|
"Loan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete record in state not in draft"
|
|
msgstr "لا يمكن حذف سجل السلفه في حالة غير مسوده"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not delete record when total paid installment greater than zero"
|
|
msgstr "لا يمكن حذف سجل والمدفوع من السلفه اكبر من الصفر"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not re-draft Loan because account move with ID \"%s\" in state "
|
|
"Posted"
|
|
msgstr "لا يمكن ارجاع السلفه للحالة المبدئي اذا كان القيد الحسابي \"%s\" في حالة غير مبدئية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not submit loan when your total service is less than number of years"
|
|
msgstr "لا يمكنك تقديم قرض عندما يكون سنين خدمتك أقل من عدد سنوات القرض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must create al least one installment"
|
|
msgstr "يجب انشاء اقساط السلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "contract Start Date"
|
|
msgstr "تاريخ بداية العقد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_employee_reward_loan
|
|
msgid "employee.reward.loan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_account_moves
|
|
msgid "hr.account.moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_employee_reward
|
|
msgid "hr.employee.reward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_loan_installment_suspension
|
|
msgid "hr.loan.installment.suspension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_hr_loan_payment_suspension
|
|
msgid "hr.loan.payment.suspension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "installment Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "installment Date"
|
|
msgstr "التاريخ الجديد للقسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "job Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "lines"
|
|
msgstr "العناصر"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_lines_ids_reward
|
|
msgid "lines.ids.reward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.loan_installment_line_action
|
|
msgid "loan installment form view"
|
|
msgstr "الاقساط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_loans_salary_advance.loan_request_type_action
|
|
msgid "loan request type"
|
|
msgstr "نوع السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_loan_installment_line
|
|
msgid "loan.installment.line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_loan_request_type
|
|
msgid "loan.request.type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loans_request_type_tree_view
|
|
msgid "loans request type"
|
|
msgstr "نوع السلف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "period"
|
|
msgstr "الفترة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_loans_salary_advance.model_report_exp_payroll_custom_payslip_monthly_report_xlsx
|
|
msgid "report.exp_payroll_custom.payslip_monthly_report_xlsx"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "total paid installment"
|
|
msgstr "المبلغ المدفوع للسلفة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__loan_request_type__number_of_request__unlimited
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "غير محدد"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "working duration(months)"
|
|
msgstr "فترة خدمة الموظف(شهر)"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Employee Name"
|
|
msgstr "الموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Date Request"
|
|
msgstr "تاريخ الطلب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "installment Amount"
|
|
msgstr "قيمة القسط"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_loans_salary_advance.field_loan_installment_line__sequence
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "التسلسل"
|
|
|
|
###########################################################################################
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "مسودة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__submit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__submit
|
|
msgid "Waiting Payroll Officer"
|
|
msgstr "إنتظار مسؤول الرواتب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__direct_manager
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__confirm
|
|
msgid "Wait HR Department"
|
|
msgstr "إنتظار الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__hr_manager
|
|
msgid "Wait GM Approval"
|
|
msgstr "إنتظار المدير العام"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__executive_manager
|
|
msgid "Wait Transfer"
|
|
msgstr "إنتظار الترحيل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__pay
|
|
msgid "Transferred"
|
|
msgstr "تم الترحيل"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__closed
|
|
msgid "Loan Suspended"
|
|
msgstr "القرض معلق"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loan Suspension"
|
|
msgstr "تعليق القرض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__refuse
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_salary_advance__state__refused
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "مرفوض"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_loans_salary_advance.selection__hr_loan_payment_suspension__state__approve
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "تم التصديق"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "إرســـال"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "Payroll Officer Approve"
|
|
msgstr "تصديق مسؤول الرواتب"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "HR Manager Approve"
|
|
msgstr "تصديق الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "GM Manager Approve"
|
|
msgstr "تصديق المدير العام"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "ترحيل للمالية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.loan_payment_suspension_form_view
|
|
msgid "RE-Draft"
|
|
msgstr "إرجاع للمسودة"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Are you Sure To Re Deduction?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من إرجاع للخصم؟"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
msgid "Are you Sure To Loan Suspension?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من تعليق القرض؟"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__exception_loan
|
|
msgid "Exception The Required Loan Amount Or The Number Of Installments,For The Human Resources Manager"
|
|
msgstr "إستثناء مبلغ القرض المطلوب او عدد الاقساط,لمدير الموارد البشرية"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, Request Employee Amount Exceeds The Basic Amount"
|
|
msgstr "عفوآ, المبلغ المطلوب للموظف يتجاوز المبلغ الأساسي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, Approved Amount Exceeds The Basic Amount"
|
|
msgstr "عفوآ, المبلغ المصدق يتجاوز المبلغ الأساسي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, The Number Of installments Must Not Exceed '%s' Installments"
|
|
msgstr "عفوآ، عدد اقساط القرض يجب ان لايتجاوز %s اقساط."
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, Approved Amount Must Be Greater Than Zero"
|
|
msgstr "عفوآ, المبلغ المصدق يجب ان يكون اكبر من صفر"
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_loans_salary_advance.field_hr_loan_salary_advance__employee_no
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.employee_loan_salary_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
|
|
msgid "Employee Number"
|
|
msgstr "رقم الموظف"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_loans_salary_advance.hr_loan_salary_advance_filter
|
|
msgid "My Requests"
|
|
msgstr "طلبـاتي"
|
|
|
|
#. module: hr_loans_salary_advance
|
|
#: code:addons/hr_loans_salary_advance/models/hr_loan_salary_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, This Loan Is Linked To The Payment Or Scheduling Loan."
|
|
msgstr "عفوآ, هذه القرض مرتبط بدفع وجدولة القروض."
|
|
|