1514 lines
59 KiB
Plaintext
1514 lines
59 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2018
|
||
# Onii Onii <onii0223@yahoo.com>, 2018
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important ></td>"
|
||
msgstr "!чухал ></td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important />"
|
||
msgstr "!чухал />"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important/>"
|
||
msgstr "!чухал/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
msgstr "!чухал; font-size: 10px\" >"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%g remaining out of %g"
|
||
msgstr "%g үлдэж буй, нийт %g"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s : %.2f day(s)"
|
||
msgstr "%s : %.2f өдөр(үүд)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:335
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s on %s : %.2f day(s)"
|
||
msgstr "%s on %s : %.2f өдөр(үүд)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</td>"
|
||
msgstr "</td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</th>"
|
||
msgstr "</th>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
"color:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
"color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<td style=background-color:"
|
||
msgstr "<td style=background-color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">from</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">аас</small>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">to</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">нд</small>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Хэлтэсүүд болон Ажилчид</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves
|
||
msgid "Able to see Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө харах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Absence"
|
||
msgstr "Эзгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today
|
||
msgid "Absence by Today"
|
||
msgstr "Өнөөдрөөр Эзгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Absent Employee(s), Whose leaves request are either confirmed or validated "
|
||
"on today"
|
||
msgstr "Байхгүй байгаа Ажилтан, Чөлөөний хүсэлт нь өнөөдөр батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
||
msgid "Absent Employees"
|
||
msgstr "Байхгүй байгаа Ажилчид"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_today
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Absent Today"
|
||
msgstr "Өнөөдөр байхгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхитэй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Leaves and Allocations"
|
||
msgstr "Идэвхтэй Амралт болон Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Types"
|
||
msgstr "Идэвхтэй Төрлүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Add a reason..."
|
||
msgstr "Шалтгаан нэмнэ үү..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "All Leaves"
|
||
msgstr "Бүх Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
msgstr "Ажилчдад Амралт, Чөлөө Хуваарилах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
msgid "Allocated Days"
|
||
msgstr "Хуваарилагдсан Өдрүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "Хуваарилах Горим"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "Хуваарилах Хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "Хуваарилах Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department
|
||
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||
msgstr "Батлах Хуваарилах Хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation for %s"
|
||
msgstr "%s хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:337
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation of %s : %.2f day(s) To %s"
|
||
msgstr "Хуваарилалт %s : %.2f өдөр(үүд) хүртэл %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count
|
||
msgid "Allocation to Approve"
|
||
msgstr "Батлах Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө авах дээд хязгаарыг хэрэгсэхгүй байх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Analyze from"
|
||
msgstr "Дараахаас шинжлэх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "2 удаа Батламжлах эсэх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "Үнэлгээний Шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:580
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Зөвшөөрсөн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Approved Leaves"
|
||
msgstr "Батлагдсан Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Assign Leaves"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөг Оноох"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Хар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Цэнхэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
msgstr "Батлагдсан болон Зөвшөөрсөн хоёулаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Бор"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "Ажилтнаар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Tag"
|
||
msgstr "Ажилчны Пайзаар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ажичлнаар: Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчин бүрт, Ажилчдын Пайзаар: "
|
||
"Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчдын ангилал дэх бүлгүүдэд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_can_reset
|
||
msgid "Can reset"
|
||
msgstr "Сэргээх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Ангилал"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
msgid "Category of Employee"
|
||
msgstr "Ажилчдын Ангилал"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
||
msgstr ""
|
||
"Амрах эсвэл ажлаас чөлөө авах бол 'Амралт, чөлөө хүсэлт'-ийг, амралт, чөлөө "
|
||
"авах боломжтой хоног хуваарилуулахын тулд 'Амралт, чөлөөг хуваарилах' -ыг "
|
||
"сонгоно уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
msgid "Click here to create a new leave allocation request."
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт үүсгэх бол энд дарна уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
msgid "Click here to create a new leave allocation."
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилалт үүсгэх бол энд дарна уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
msgid "Click here to create a new leave request."
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт үүсгэх бол энд дарна уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid "Click to create a new leave request."
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт үүсгэх бол дарна уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Өнгө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "Тайлан дээрх Өнгө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Comment by Manager"
|
||
msgstr "Менежерийн Сэтгэгдэл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компани"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "Нөхөн Амралт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Тохиргоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Баталсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэгч"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_state
|
||
msgid "Current Leave Status"
|
||
msgstr "Идэвхтэй Амралт, Чөлөөний Төлөв"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_id
|
||
msgid "Current Leave Type"
|
||
msgstr "Идэвхтэй Амралт, Чөлөөний Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Current Year"
|
||
msgstr "Энэ Жил"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Хяналтын самбар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Хэлтэс"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
msgid "Department Leaves"
|
||
msgstr "Хэлтсийн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
msgid "Department Leaves Allocation"
|
||
msgstr "Хэлтсийн Амралт, Чөлөө Хуваарилах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Хэлтэсүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тодорхойлолт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Ажилтан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
msgid "Employee Tag"
|
||
msgstr "Ажилчны Пайз"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
msgid "Employee's Leave"
|
||
msgstr "Ажилтны Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "Ажилчид"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Дуусах Огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid ""
|
||
"Filters only on allocations and requests that belong to an leave type that "
|
||
"is 'active' (active field is True)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зөвхөн 'идэвхтэй' (идэвхтэй талбар нь тэмгдэглэгдсэн) төрөлтэй амралтын "
|
||
"төрөлд хамаарах амралтын хуваарилалт, хүсэлтийг шүүнэ."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_first_approver_id
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "Эхний Зөвшөөрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||
msgstr "Маягтын агуулга алга байхгүй тул тайланг хэвлэж чадахгүй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Хаанаас"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Эхлэх Огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
msgid ""
|
||
"Green this button when the leave has been taken into account in the payslip."
|
||
msgstr "Цалингийн хуудсанд чөлөөг тооцсон бол энэ товчийг ногоон болгоно уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Бүлэглэх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_report_note
|
||
msgid "HR Comments"
|
||
msgstr "Хүний нөөцийн Сэтгэгдэл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
||
msgid "HR Department"
|
||
msgstr "Хэлтэс"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Товчоо Тайлан Хэлтсээр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Товчоо Тайлан Ажилтнаар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тухайн амралт, чөлөөний төрлийн 'Идэвхтэй' талбарыг сонголгүй худал утга "
|
||
"олгосон бол устгалгүй нуух боломжийг олгоно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
||
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
||
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрэв үүнийг чагталвал систем нь ажилчдыг энэ төрлийн чөлөөг боломжтойгоос "
|
||
"олныг авахыг зөвшөөрөх бөгөөд ажилтны форм дээр тодорхойлсон \"Үлдсэн "
|
||
"Цалинтай Чөлөө\" дээр тооцохгүй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "Зааны ясны өнгөтэй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Сүүлийн зассан хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Цайвар ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Дэлгэрэнгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_employee_leave
|
||
msgid "Leave Details"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Дэлгэрэнгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_request_from_department
|
||
msgid "Leave Request to Approve"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Хүсэлт Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
msgid "Leave Types"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:439
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
|
||
msgstr "Чөлөөний хүсэлтийг зөвшөөрөхийн тулд батлагдсан (\"Батлах\") байх ёстой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:475
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed in order to approve it."
|
||
msgstr "Чөлөөний хүсэлтийг зөвшөөрөхийн тулд батлагдсан байх ёстой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:535
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чөлөөний хүсэлтийг татгалзахын тулд батлагдсан эсвэл баталгаажуулагдсан байх"
|
||
" ёстой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:422
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leave request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чөлөөний хүсэлтийг батлахын тулд Ноорог төлөвтэй (\"Менежерт илгээх\") байх "
|
||
"ёстой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:407
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leave request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to reset "
|
||
"to Draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чөлөөний хүсэлтийг Ноорог болгохын тулд \"Татгалзсан\" эсвэл \"Зөвшөөрөх\" "
|
||
"төлөвтэй байх ёстой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_leave_to_approve_count
|
||
msgid "Leave to Approve"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_allocation_approve
|
||
msgid "Leaves Allocation"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө Хуваарилах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Хэдийн авсан Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Leaves Left"
|
||
msgstr "Үлдсэн Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
msgid "Leaves Request"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Товчоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Leaves Taken:"
|
||
msgstr "Авсан Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "Хэлтсийн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө Төрлөөр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Leaves of Your Team Member"
|
||
msgstr "Таны Багийн Гишүүдийн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
|
||
msgid "Leaves to Approve"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request_approved
|
||
msgid "Leaves to be reported in Payslip"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөг цалингийн хуудсанд тайлагнах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Leaves."
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_approved
|
||
msgid "Leaves/Allocation Approved"
|
||
msgstr "Зөвшөөрсөн Амралт, Чөлөө/Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_refused
|
||
msgid "Leaves/Allocation Refused"
|
||
msgstr "Буцаагдсан Амралт, Чөлөө/Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_confirmed
|
||
msgid "Leaves/Allocations Confirmed"
|
||
msgstr "Батлагдсан Амралт, Чөлөө/Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_first_validated
|
||
msgid "Leaves/Allocations First Approval"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөө/Хуваарилалтын Эхний Зөвшөөрөлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Legal Leaves 2019"
|
||
msgstr "Ээлжийн амралт 2019"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Цайвар Цэнхэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "Цайвар Шүрэн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "Цайвар Саарал"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Цайвар Ногоон"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "Цайвар Ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "Цайвар Улбар шар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "Цайвар Шар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "Холбоотой Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Менежер"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Max Leaves:"
|
||
msgstr "Хамгийн их Амралт, Чөлөөнүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Дээд хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Зөвшөөрсөн Амралт, Чөлөөний Дээд хэмжээ - Хэдийн авсан Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зөвшөөрсөн чөлөөний дээд хэмжээ - Аль хэдийн авсан Чөлөө - Зөвшөөрөхийг "
|
||
"хүлээж буй Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Уулзалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
msgid "Meeting Type"
|
||
msgstr "Уулзалтын Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Горим"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Department Leaves"
|
||
msgstr "Миний Хэлтсийн Амралт, Чөлөөнүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "Өөрийн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "Миний Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Team Leaves"
|
||
msgstr "Миний Багийн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Шинэ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Хоногийн Тоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leaves_count
|
||
msgid "Number of Leaves"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөнийн Дугаар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days of the leave request according to your working schedule."
|
||
msgstr "Ажлын хуваарийн дагуу чөлөө авах хүсэлтийн тоо."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
||
msgid "Officer"
|
||
msgstr "Мэргэжилтэн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
msgid ""
|
||
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
||
"type in the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чөлөөг баталмагц календарь дээр Odoo энэ төрлийн холбогдох уулзалтыг "
|
||
"үүсгэнэ."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
||
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
||
" type (recuperation, legal leaves, sickness) and the exact\n"
|
||
" number of open days related to your leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нэгэнтээ амралт чөлөөний хүсэлтийг бүртгэсэн бол \n"
|
||
"энэ нь менежер рүү илгээгдэж шалгагдахыг хүлээнэ. Зөв төрлийн \n"
|
||
"(өвчний чөлөө, ээлжийн амралт, сувилал) амралт чөлөө хүсч байгаа \n"
|
||
"эсэхээ сайн хянаад зөв тооны өдрөөр хүсч байгаа эсэхээ анзаарах хэрэгтэй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:477
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Manager can apply the second approval on leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зөвхөн ХН Менежер чөлөөний хүсэлт дээр хоёр дахь зөвшөөрлийг гаргах эрхтэй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:405
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Manager or the concerned employee can reset to draft."
|
||
msgstr "Зөвхөн ХН Менежер эсвэл холбогдох ажилтан ноорог болгох эрхтэй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:428
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
|
||
msgstr "Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер чөлөөний хүсэлтийг зөвшөөрөх эрхтэй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:552
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse leave requests."
|
||
msgstr "Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер чөлөөний хүсэлтийг татгалзах эрхтэй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Сонголтууд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Эцэг"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Хэвлэх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Улаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:583
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Татгалзах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Татгалзсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "Хандалтыг удирдахад хэрэглэгдэх нөөцийн холбогдох хэрэглэгчийн нэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "Үлдсэн Хоног"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Үлдсэн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
msgstr "Цалинтай Амралт, Чөлөөний Злдэгдэл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "Үлдсэн Амралт, Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
msgid "Reported in last payslips"
|
||
msgstr "Сүүлчийн цалингийн хуудсанд тайлагнасан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Тайлангууд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "Хүсэлтийн Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Request approved"
|
||
msgstr "Хүсэлт батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
||
msgstr "Хүсэлт үүссэн бөгөөд батлахыг хүлээж байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Request refused"
|
||
msgstr "Хүсэлт татгалзагдсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
msgid "Request validated, waiting second validation"
|
||
msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрсөн, хоёр дахь зөвшөөрлийг хүлээж байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
msgid "Requests to Approve"
|
||
msgstr "Батлах Хүсэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Ноороглох"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөг Хайх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Төрөл Хайх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_second_approver_id
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "2 дахь Зөвшөөрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:596
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See Allocation"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Хуваарилалт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:596
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See Leave"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөг Харах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_holiday_type
|
||
msgid "Select Leave Type"
|
||
msgstr "Амралт, Чөлөөний Төрлийг Сонгох"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leaves"
|
||
msgstr "Өвчний Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Эхлэх Огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Start Month"
|
||
msgstr "Эхлэх Сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Нийлбэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid ""
|
||
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
||
"sure that your user login is linked to an employee."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ хүсэлтийн ажилтан эсвэл ажилтны ангилал байхгүй байна. Таны нэвтэрч "
|
||
"байгаа хэрэглэгчийн нэр чинь ажилтантай холбогдсон эсэхийг шалгана уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
" You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in Leaves Application to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
msgstr ""
|
||
"'Цалинтай чөлөөний үлдэгдэл' талбарын боломж нь зөвхөн 'Хязгаарыг Давахыг Зөвшөөрөх' сонголтыг чагтлаагүй нэг л чөлөөний төрөл байх үед хэрэглэгдэх боломжтой (%s байна). Бусад тохиолдолд шинэчлэл нь тодорхой биш байх тул аль амралт чөлөөний төрөл дээр хэрэглэхийг програм шийдэж чадахгүй. \n"
|
||
"Тохиргоо нь энэ талбарыг ашиглахыг зөвшөөрөхгүй байгаа тохиолдолд Амралт чөлөөний аппликэшн дотор байрлах 'Амралт, чөлөөний Хүсэлт' болон 'Амралт чөлөө хуваарилах хүсэлт' цэсүүдийг ашиглаж болно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
||
msgstr "Хоногийн тоо нь 0-с их байх ёстой."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:259
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
||
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ чөлөөний төрлийн үлдсэн чөлөөний тоо хангалтгүй байна.\n"
|
||
"Мөн батлахыг хүлээж буй чөлөөнүүдийг батлана уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
msgstr "Төгсгөлийн огнооноос эхлэлийн огноо нь өмнө нь байх ёстой"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to 'To Submit', when a leave request is created.\n"
|
||
"The status is 'To Approve', when leave request is confirmed by user.\n"
|
||
"The status is 'Refused', when leave request is refused by manager.\n"
|
||
"The status is 'Approved', when leave request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Амралт, чөлөөний хүсэлт үүсгэгдэхэд төлөв нь 'Илгээх' болно.\n"
|
||
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг хэрэглэгч батлахад төлөв нь 'Зөвшөөрөх' болно.\n"
|
||
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг менежер татгалзахад төлөв нь 'Татгалзсан' болно.\n"
|
||
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг менежер зөвшөөрөхөд төлөв нь 'Зөвшөөрсөн' болно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_first_approver_id
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ хэсэг амралт, чөлөөг шалгасан хэрэглэгчийн нэрээр автоматаар бөглөгдөнө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_second_approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ талбарт 2-р түвшинд (Амралт, чөлөөний төлөвт 2 дох менежер шалгана гэж "
|
||
"тохируулсан бол ) батламжилсан менежерийн хэрэглэгчийн нэр автоматаар "
|
||
"бөглөггдөнө."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting > Leaves "
|
||
"by Department."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ өнгө нь Тайлан > Амралт чөлөө хэлтсээр хэсэгт байрлах товчоонд "
|
||
"хэрэглэгдэнэ."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all leaves requests with a negative value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ утга нь амралт, чөлөөний хүсэлт дээрх сөрөг утгатай хоногийн нийлбэр "
|
||
"байна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all leaves requests with a positive value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ утга нь бүх амралт, чөлөөний хүсэлтийн эерэг утгатай хоногийн тооны "
|
||
"нийлбэр байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Хүртэл Огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Хийх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Report in Payslip"
|
||
msgstr "Цалингийн хуудсанд Тайлагнах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "To Submit"
|
||
msgstr "Илгээх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_total_employee
|
||
msgid "Total Employee"
|
||
msgstr "Нийт Ажилчид"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||
"without overriding limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ ажилчны цалинтай чөлөөний нийт дүн, энэ утгыг өөрчилж "
|
||
"хуваарилалт/чөлөөний хүсэлтийг үүсгэнэ. Дүн нь хязгаарыг даралгүйгээр бүх "
|
||
"төрөл дээр суурилна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Төлөгдөөгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Validator"
|
||
msgstr "Баталгаажуулагч"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Нил Ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Хийсвэр Үлдсэн Чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөл Хүлээж байгаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "2 дахь Зөвшөөрлийг Хүлээж байгаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
msgid "Waiting Second Validation"
|
||
msgstr "Хоёр дахь Баталгаажуулалтыг Хүлээж байгаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "Үр Тарианы Өнгө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||
"validation to be approved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сонгосон бол энэ төрөлийн Хуваарилалт/Амралт, Чөлөөний хүсэлт нь хоёр дахь "
|
||
"баталгаажуулалтыг шаардаж байж батлана."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
||
" will automatically create and validate allocation requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Үлдсэн Цалинтай Чөлөөг ажилтан бүрт оноож болно, Odoo \n"
|
||
"хуваарилах хүсэлтүүдийг автоматаар үүсгэж батлах болно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||
msgstr "Ижил өдөр давхацсан хоёр амралт, чөлөө байж болохгүй!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||
msgstr "%s төлөвтэй амралт, чөлөөг устгах боломжгүй."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
||
msgstr "Батлагдсан хуваарилах хүсэлтийг багасгах боломжгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:356
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:367
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чөлөөний хүсэлтийг '%s' гэж тохируулах боломжгүй. Хүний нөөцийн менежертэй "
|
||
"холбогд."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||
msgstr "Дор хаяж нэг хэлтэс сонгох ёстой. Дахин оролдоно уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "өдөр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "e.g. Report to the next month..."
|
||
msgstr "ж.нь. Дараагийн сард тайлагнах..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "of the"
|
||
msgstr "дараагийнх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
||
msgid "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
msgstr "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "-"
|