odex30_standard/to_attendance_device/i18n/vi_VN.po

2700 lines
122 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * to_attendance_device
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 09:58+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,body_html:to_attendance_device.email_template_unknown_attendance_status_code
msgid ""
"\n"
" <div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Hello <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
" <p>The system tried to download attendance data from the machine <t t-out=\"object.name\"/> but failed.</p>\n"
" <p>We found an unknown attendance status code <t t-out=\"ctx.get('code')\"/> from your machine <t t-out=\"ctx.get('machine_name')\"/> but no such code found in the machine's settings in the system. </p>\n"
" <p>Please check it again in your machine <t t-out=\"ctx.get('machine_name')\"/> and add that attendance code to the setting. In case you want to ignore to load attendance data with this code, go to the machine setting in the system and check 'Ignore Unknown Code'.</p>\n"
" <p>Best Regard,</p>\n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Xin chào <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
" <p>Hệ thống đã cố tải dữ liệu vào/ra từ máy chấm công <t t-out=\"object.name\"/> nhưng không thành công.</p>\n"
" <p>Chúng tôi đã tìm thấy một mã trạng thái <t t-out=\"ctx.get('code')\"/> từ máy <t t-out=\"ctx.get('machine_name')\"/> của bạn nhưng chưa được khai báo ở thiết lập kỹ thuật của máy trong hệ thống. </p>\n"
" <p>Vui lòng kiểm tra lại mã này trên máy <t t-out=\"ctx.get('machine_name')\"/> và bổ sung nó vào bảng khai báo mã trạng thái trong thiết lập trên. Nếu bạn muốn bỏ qua các mã kiểu này khi tải dữ liệu vào/ra, hãy vào thiết lập kỹ thuật máy chấm công và đánh dấu vào lựa chọn 'Bỏ qua Mã chưa biết'.</p>\n"
" <p>Trân trọng,</p>\n"
" </div>\n"
" \n"
" "
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,body_html:to_attendance_device.email_template_not_safe_to_clear_attendance
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p>Hello <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
"\n"
" <p>The system tried to delete attendance data from the machine <t t-out=\"object.name\"/> but it did not find safe condition to delete since the whole data was not downloaded from the machine into the system.</p>\n"
" <p>Please also ensure that all the machine users have been mapped with System's employees. Otherwise, it is also not safe for attendance data deletion</p>\n"
" <p>Please check and troubleshoot.</p>\n"
" <p>In a case, users are checking in/out while the system is downloading data, this message could appear. In such the case, you can ignore this message.</p>\n"
"\n"
" <p>Best Regard,</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p>Xin chào <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
" \n"
" <p>Hệ thống đã cố xoá dữ liệu vào/ra từ máy chấm công <t t-out=\"object.name\"/> nhưng việc này đã không được thực hiện do các dữ liệu này chưa được tải về cơ sở dữ liệu hệ thống.</p>\n"
" <p>Hãy chắc chắn rằng tất cả Người dùng Thiết bị đã được khớp với Nhân viên trong hệ thống. Nếu không, việc xoá toàn bộ dữ liệu vào/ra trên máy chấm công có thể dẫn đến mất mát dữ liệu mà không phục hồi lại được.</p>\n"
" <p>Vui lòng kiểm tra và khắc phục.</p>\n"
" <p>Trong một số trường hợp, hệ thống có thể tải dữ liệu trong khi người dùng đang đăng nhập/đăng xuất ở máy chấm công, khi đó thông báo này cũng có thể xuất hiện. Trong trường hợp như vậy thì bạn có thể bỏ qua thông báo này.</p>\n"
" \n"
" <p>Trân trọng,</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,body_html:to_attendance_device.email_template_attendance_device
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p>Hello <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
"\n"
" <p>There are some problems with attendance machine: <t t-out=\"object.name\"/>. </p>\n"
"\n"
" <p>Please check and troubleshoot.</p>\n"
" <p>Here is the debugging information: <t t-out=\"ctx.get('error_msg')\"/> </p>\n"
"\n"
" <p>Best Regard,</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p>Xin chào <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
" \n"
" <p>Có một số vấn đề đối với máy chấm công: <t t-out=\"object.name\"/>. </p>\n"
" \n"
" <p>Vui lòng kiểm tra và khắc phục.</p>\n"
" <p>Đây là thông tin gỡ lỗi: <t t-out=\"ctx.get('error_msg')\"/> </p>\n"
"\n"
" <p>Trân trọng,</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,body_html:to_attendance_device.email_template_error_get_attendance
msgid ""
"\n"
"<div>\n"
" <p>Hello <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
" <p>The system tried to download attendance data from the machine <t t-out=\"object.name\"/> but failed.</p>\n"
" <p>NOTE:</p>\n"
" <p>The machine might not return its whole attendance data when requested which could cause this error.</p>\n"
" <p>If such the case, please disconnect the machine from the system then download the data with another mean from your local network. After that, reconnect the machine with the system and continue the data synchronization</p>\n"
" <p>Best Regard,</p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div>\n"
" <p>Xin chào <t t-out=\"object.user_id.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
" <p>Hệ thống đã cố tải dữ liệu vào/ra từ máy chấm công <t t-out=\"object.name\"/> nhưng không thành công.</p>\n"
" <p>CHÚ Ý:</p>\n"
" <p>Máy chấm công có thể đã không trả về toàn bộ dữ liệu vào/ra khi được yêu cầu, điều đó có thể tạo ra thông báo này.</p>\n"
" <p>Trong trường hợp như vậy, vui lòng ngắt kết nối máy chấm công khỏi hệ thống và tải lại dữ liệu vào/ra bằng một ứng dụng khác. Sau đó, hãy kết nối lại máy chấm công, xoá hết dữ liệu vào/ra và thực hiện đồng bộ.</p>\n"
" <p>Trân trọng,</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Data that caused the error: %s"
msgstr ""
"\n"
"Dữ liệu gây ra lỗi: %s"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__1024
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__1024
msgid "1024 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__16384
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__16384
msgid "16384 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__2048
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__2048
msgid "2048 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__32768
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__32768
msgid "32768 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__4096
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__4096
msgid "4096 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__65472
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__65472
msgid "65472 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_TCP__8192
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__max_size_UDP__8192
msgid "8192 bytes"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Hành động cần thiết"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__active
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__active
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__active
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__active
msgid "Active"
msgstr "Hiệu lực"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Các hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__activity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__activity_id
msgid "Activity"
msgstr "Hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Trang trí ngoại lệ cho hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Trạng thái Hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__type
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__type
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__type
msgid "Activity Type"
msgstr "Kiểu Hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__map_before_dl
msgid ""
"Always try to map users and employees (if any new found) before downloading "
"attendance data."
msgstr ""
"Luôn thực hiện việc khớp Người dùng Thiết bị ở máy chấm công với Nhân viên "
"trên hệ thống (nếu tìm thấy) trước khi tải về dữ liệu vào/ra."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__code
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__code
msgid "An integer to express the state code"
msgstr "Một số nguyên để biểu thị mã trạng thái"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,name:to_attendance_device.email_template_unknown_attendance_status_code
msgid "An unknown attendance status code was found - Sent by Email"
msgstr "Có một mã trạng thái chưa được khai báo - Được gửi bằng email"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_device_user_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_state_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Archived"
msgstr "Lưu trữ"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Are you sure to restart the machine: %s?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại máy chấm công: %s không?"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Số lượng đính kèm"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_activity_tree_view
msgid "Attendance Activities"
msgstr "Hoạt động Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.attendance_activity_tree_action
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_attendance_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_attendance__activity_id
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.attendance_activity_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_activity_form_view
msgid "Attendance Activity"
msgstr "Hoạt động Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.action_user_attendance_data
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__user_attendance_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__attendance_ids
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.user_attendance_data_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_device_user_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_data_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_data_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_data_tree
msgid "Attendance Data"
msgstr "Dữ liệu Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.attendance_device_location_tree_action
msgid "Attendance Device Location"
msgstr "Vị trí máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.attendance_location_menu
msgid "Attendance Location"
msgstr "Địa điểm Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__device_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__device_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__device_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Attendance Machine"
msgstr "Máy Chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,name:to_attendance_device.email_template_attendance_device
msgid "Attendance Machine - Send by Email"
msgstr "Máy chấm công - Được gửi bằng email"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,subject:to_attendance_device.email_template_attendance_device
msgid "Attendance Machine Connection Problem (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
msgstr "Lỗi kết nối máy chấm công (Tham chiếu: {{object.name or 'n/a' }})"
#. module: to_attendance_device
#: model:res.groups,name:to_attendance_device.group_attendance_devices_manager
msgid "Attendance Machine Manager"
msgstr "Quản lý Máy Chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_attendance_device_state_line
msgid "Attendance Machine State"
msgstr "Trạng thái Vào/Ra ở máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_attendance_device_user
msgid "Attendance Machine User"
msgstr "Người dùng Odoo"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.attendace_device_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_state_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_tree
msgid "Attendance Machines"
msgstr "Máy Chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__total_att_records
msgid "Attendance Records"
msgstr "SL Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_attendance_state
msgid "Attendance State"
msgstr "Trạng thái Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.attendance_state_tree_action
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__attendance_status_ids
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.attendance_state_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_state_tree_view
msgid "Attendance Status"
msgstr "Trạng thái Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Attendance Status Codes"
msgstr "Mã Trạng thái Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/user_attendance.py:0
#, python-format
msgid ""
"Attendance Status conflict! The status number from machine must match the "
"attendance status defined in System."
msgstr ""
"Xung đột Trạng thái Vào/Ra! Mã số trạng thái từ máy chấm công phải khớp với "
"mã số trạng thái được định nghĩa trong Hệ thống."
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_activity_form_view
msgid "Attendance Statuses"
msgstr "Mã Trạng thái"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__activity_id
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__activity_id
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__activity_id
msgid "Attendance activity, e.g. Normal Working, Overtime, etc"
msgstr "Hoạt động Vào/Ra. Vd: Làm việc bình thường, Tăng ca, v.v."
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_device_location_form_view
msgid "Attendance device location"
msgstr "Vị trí máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_hour
msgid "Auto Clear At"
msgstr "Tự động Xoá vào lúc"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance
msgid "Auto Clear Attendance Data"
msgstr "Tự động Xoá dữ liệu Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_error_notif
msgid "Auto Clear Attendance Notif."
msgstr "Thông báo Xóa tự động Dữ liệu Vào/Ra."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_dow
msgid "Auto Clear On"
msgstr "Tự động Xoá Vào"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_schedule
msgid "Auto Clear Schedule"
msgstr "Lịch Xoá Tự động"
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.activity,name:to_attendance_device.attendance_activity_break
msgid "Break"
msgstr "Nghỉ giải lao"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.device_confirm_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.wizard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Check connection"
msgstr "Kiểm tra kết nối"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance
msgid ""
"Check this to clear all machine attendance data after download into System"
msgstr ""
"Đánh dấu trường này để tự động xoá toàn bộ dữ liệu Vào/Ra trong máy chấm "
"công sau mỗi lần tải về về Hệ thống"
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_0
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_2
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_4
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_state__type__checkin
msgid "Check-in"
msgstr "Đăng nhập"
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_1
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_3
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_5
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_state__type__checkout
msgid "Check-out"
msgstr "Đăng xuất"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_attendance__checkin_device_id
msgid "Checkin Device"
msgstr "Thiết bị Đăng nhập"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_attendance__checkout_device_id
msgid "Checkout Device"
msgstr "Thiết bị Đăng xuất"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_clear_attendance_data
#, python-format
msgid "Clear Attendance Data"
msgstr "Xoá Dữ liệu Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__code
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__code
msgid "Code Number"
msgstr "Mã số"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__company_id
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__content
msgid "Confirmation content"
msgstr "Xác nhận"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_device_filter
msgid "Confirmed"
msgstr "Xác nhận"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Connect to the machine %s successfully!"
msgstr "Kết nối thành công đến máy chấm công %s!"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Connection Unauthorized! The machine %s may require password."
msgstr "Kết nối trái phép! Máy chấm công %s có thể yêu cầu mật khẩu"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Could not clear all data from the machine %s"
msgstr "Không thể xoá hết dữ liệu từ máy chấm công %s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not clear attendance data from the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể xóa dữ liệu Vào/Ra trên máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi:\n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not connect to the machine %s.\n"
"Debugging info: %s"
msgstr ""
"Không thể kết nối với máy chấm công %s.\n"
"Đây là thông tin gỡ lỗi: %s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not delete finger template with fid '%s' of uid '%s' from the machine "
"%s"
msgstr ""
"Không thể xóa mẫu vân tay với fid là \"%s\" của người dùng có uid là \"%s\" "
"(trong máy chấm công %s)"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not delete the user with uid '%s', user_id '%s' from the device %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể xoá người dùng có uid: \"%s\" và user_id: \"%s\" từ máy chấm công %s\n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Could not get attendance data from the machine %s"
msgstr "Không thể lấy dữ liệu vào/ra từ máy chấm công %s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get connected to the machine %s. This is usually due to either the network error or wrong protocol selection or password authentication is required.\n"
"Debugging info:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể kết nối với máy chấm công %s. Có thể do lỗi mạng; sai giao thức hoặc sai mật khẩu. \n"
"Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get connected to the machine '%s'. Please check your network configuration and machine password and/or hard restart your machine.\n"
"Debugging info: %s"
msgstr ""
"Không kết nối được với máy chấm công '%s'. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng, mật khẩu và/hoặc khởi động (vật lý) lại máy.\n"
"Đây là thông tin gỡ lỗi: %s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get finger templates from the machine %s\n"
"If you had connected to your machine, perhaps your machine had problem. Some bad machines allowed duplicated uid may cause such problem. In such case, if you still want to load users from those bad machines, please uncheck Data Acknowledge field.\n"
"Here is the debugging error message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể tải mẫu vân tay từ máy chấm công %s \n"
"Nếu kết nối đã được thiết lập, có thể máy chấm công đã gặp sự cố. Có một số máy cho phép trùng lặp uid và điều đó có thể gây ra sự cố như vậy. Trong trường hợp này, nếu bạn vẫn muốn tải Người dùng Thiết bị từ máy lên Odoo, vui lòng bỏ chọn trường Xác nhận dữ liệu. \n"
" Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get max uid from the machine %s\n"
"If you had connected to your machine, perhaps your machine had problem.\n"
"Here is the debugging error message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy uid từ máy chấm công %s \n"
"Nếu kết nối đến máy chấm công đã được thiết lập, có lẽ thiết bị của bạn đã gặp sự cố. \n"
"Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the Fingerprint Algorithm of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy Thuật toán vân tay từ máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the Name of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy Tên của máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the OEM Vendor of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy OEM của nhà cung cấp máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the Work Code of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy Work Code của máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the firmware version of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy phiên bản firmware của máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the machine %s disabled. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể vô hiệu hóa máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the machine %s disconnected. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể ngắt kết nối máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the machine %s enabled. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể kích hoạt máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the platform of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy được thông tin Platform của máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get the serial number of the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy số sê-ri của máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get time from the machine %s\n"
"Here is the debugging error message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể lấy được thời gian từ máy chấm công %s \n"
"Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not get users from the machine %s\n"
"If you had connected to your machine, perhaps your machine had problem. Some bad machines allowed duplicated uid may cause such problem. In such case, if you still want to load users from those bad machines, please uncheck Data Acknowledge field.\n"
"Here is the debugging error message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể tải Người dùng Thiết bị từ máy chấm công %s \n"
"Nếu kết nối đã được thiết lập, có thể máy chấm công đã gặp sự cố. Có một số máy cho phép trùng lặp uid và điều đó có thể gây ra sự cố như vậy. Trong trường hợp này, nếu bạn vẫn muốn tải Người dùng Thiết bị từ máy chấm công lên Odoo, vui lòng bỏ chọn trường Xác nhận dữ liệu. \n"
" Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not restart the machine %s. Here is the debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể khởi động lại máy chấm công %s. Đây là thông tin gỡ lỗi:\n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not set finger template into the machine %s. Here are the information:\n"
"user_id: %s\n"
"Debugging information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Không thể tạo mới mẫu vân tay cho Người dùng Thiết bị trên máy chấm công % s. Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"user_id: %s \n"
"Thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Could not set user into the machine %s. Here is the user information:\n"
"uid: %s\n"
"name: %s\n"
"privilege: %s\n"
"password: %s\n"
"group_id: %s\n"
"user_id: %s\n"
"Here is the debugging information:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Không thể tạo mới Người dùng Thiết bị cho máy chấm công %s. Thông tin Người dùng: \n"
"uid: %s \n"
"tên: %s \n"
"đặc quyền: %s \n"
"mật khẩu: %s \n"
"group_id: %s \n"
"user_id: %s \n"
"Đây là thông tin gỡ lỗi: \n"
"%s\n"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:to_attendance_device.attendance_device_location_tree_action
msgid "Create the first attendance device location"
msgstr "Tạo vị trí máy chấm công đầu tiên"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:to_attendance_device.attendance_device_list_action
msgid "Create the first attendance machine"
msgstr "Tạo máy chấm công đầu tiên"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:to_attendance_device.attendance_activity_tree_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:to_attendance_device.attendance_state_tree_action
msgid "Create the first attendance status"
msgstr "Tạo tình trạng Vào/Ra đầu tiên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_employee__created_from_attendance_device
msgid "Created from Device"
msgstr "Được tạo từ máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_employee_filter
msgid "Created from an Attendance Machine"
msgstr "Được tạo từ máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Thời điểm tạo"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__attendance_id
msgid "Current Attendance"
msgstr "Hoạt động Hiện tại"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__debug_message
msgid "Debug Message"
msgstr "Thông điệp Gỡ lỗi"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__del_user
msgid "Delete In Machine?"
msgstr "Xóa trên máy?"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__description
msgid "Description"
msgstr "Miêu tả"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__device_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__device_id
msgid "Device"
msgstr "Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__device_ids
msgid "Devices"
msgstr "Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Download Attendance"
msgstr "Tải dữ liệu Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_fetch_attendance_data
msgid "Download Attendance Data"
msgstr "Tải dữ liệu Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__download_error_notification
msgid "Download Error Notification"
msgstr "Thông báo lỗi Tải dữ liệu"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_finger_template_download
msgid "Download Fingerprints"
msgstr "Tải về Mẫu Vân tay"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Download Fingerprints From Machine"
msgstr "Tải về Mẫu Vân tay từ máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_user_download
msgid "Download Users"
msgstr "Tải về Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Download Users From Machine"
msgstr "Tải về Người dùng Thiết bị từ máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.ir_cron_scheduler_download_attendance_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:to_attendance_device.ir_cron_scheduler_download_attendance
msgid "Download attendances scheduler"
msgstr "Tải về Dữ liệu Chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_device_filter
msgid "Draft"
msgstr "Dự thảo"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
msgid "Employee"
msgstr "Nhân viên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_employee_upload_line
msgid "Employee Upload Details"
msgstr "Chi tiết Tải lên của Nhân viên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_employee_upload_wizard
msgid "Employee Upload Wizard"
msgstr "Đồ thuật Upload Nhân viên"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Employees"
msgstr "Nhân viên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__employee_ids
msgid "Employees to upload"
msgstr "Nhân viên để upload"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__download_error_notification
msgid "Enable this to get notified when data download error occurs."
msgstr ""
"Kích hoạt trường này để nhận thông báo khi xảy ra lỗi download dữ liệu."
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,subject:to_attendance_device.email_template_error_get_attendance
msgid "Error Downloading Attendance Data (Ref {{ object.name }})"
msgstr "Lỗi download dữ liệu Vào/Ra (Tham chiếu: {{object.name}})"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,name:to_attendance_device.email_template_error_get_attendance
msgid "Error Downloading Attendance Data - Send by Email"
msgstr "Lỗi tải dữ liệu Vào/Ra - Được gửi bằng email"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error create DeviceUserAttendance record: device_id %s; user_id %s; "
"timestamp %s; attendance_state_id %s.<br />"
msgstr ""
"Lỗi khi khởi tạo bản ghi Vào/Ra: device_id %s; user_id %s; timestamp %s; "
"attendance_state_id %s;<br />"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__-1
msgid "Everyday"
msgstr "Hằng ngày"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Fail to upload the employee: %s to the machine: %s. %s\n"
msgstr "Tải nhân viên: %s lên máy chấm công: %s thất bại. %s\n"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__fid
msgid "Finger Id"
msgstr "ID Mẫu Vân tay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.action_finger_template
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__finger_template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__finger_templates_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_employee__finger_templates_ids
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.finger_template_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_finger_template_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_finger_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_finger_template_tree
msgid "Finger Template"
msgstr "Mẫu Vân tay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__total_finger_template_records
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__total_finger_template_records
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_employee__total_finger_template_records
msgid "Finger Templates"
msgstr "Mẫu Vân tay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__fingerprint_algorithm
msgid "Fingerprint Algorithm"
msgstr "Thuật toán Vân tay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_finger_template
msgid "Fingers Template"
msgstr "Mẫu Vân tay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__firmware_version
msgid "Firmware Version"
msgstr "Phiên bản Firmware"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Theo dõi"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Người theo dõi (Các đối tác)"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__4
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__create_employee_during_mapping
msgid "Generate Employees During Mapping"
msgstr "Tạo Nhân viên khi Khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_get_device_info
msgid "Get Machine Info"
msgstr "Lấy Thông tin máy"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__group_id
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_finger_template_search_view
msgid "Group By..."
msgstr "Nhóm theo..."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__group_id
msgid "Group ID of the user on the attendance machines"
msgstr "ID phân nhóm cho Người dùng thiết bị trên máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__hr_attendance_id
msgid "HR Attendance"
msgstr "Bản ghi Chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Có tin nhắn"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.device_confirm_wizard_view_form
msgid "I am sure about this."
msgstr "Tôi chắc chắn về điều này."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__user_id
msgid "ID Number"
msgstr "Số ID"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__ip
msgid "IP / Domain Name"
msgstr "IP / Tên miền"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Biểu tượng để chỉ ra một hoạt động ngoại lệ."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__debug_message
msgid ""
"If checked, debugging messages will be posted in OpenChatter for debugging "
"purpose"
msgstr ""
"Nếu đánh dấu, thông điệp gỡ lỗi sẽ được đăng vào khu vực OpenChatter cho mục"
" đích gỡ lỗi"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__create_employee_during_mapping
msgid ""
"If checked, during mapping between Machine's Users and company's employees, "
"unmapped machine users will try to create a new employee then map "
"accordingly."
msgstr ""
"Nếu được đánh dấu, trong quá trình khớp Người dùng Thiết bị với Nhân viên ở "
"Odoo, Odoo sẽ tạo Nhân viên ứng với những Người dùng Thiết bị mà không khớp "
"với Nhân viên nào trong Odoo (Nhân viên mới tạo sẽ tự khớp vói Người dùng)."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Nếu đánh dấu chọn, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Nếu được đánh dấu, thông điệp có lỗi về gửi tin."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__del_user
msgid ""
"If checked, the user on the machine will be deleted upon deleting this "
"record in System"
msgstr "Nếu đánh dấu, Người dùng Thiết bị sẽ bị xoá theo khi xoá bản ghi này"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__ignore_unknown_code
msgid "Ignore Unknown Code"
msgstr "Bỏ qua Mã chưa biết"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_device_filter
msgid "Inactive"
msgstr "Bị Vô hiệu"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Là người theo dõi"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "It was not safe to clear attendance data from the machine %s.<br />"
msgstr "Việc xoá dữ liệu vào/ra trên máy chấm công %s là không an toàn.<br />"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Lần sửa cuối"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__last_attendance_download
msgid "Last Sync."
msgstr "Lần đồng bộ gần nhất"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Lần cập nhật cuối"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__umapped_device_user_ids
msgid "List of Machine Users that have not been mapped with an employee"
msgstr "Danh sách Người dùng Thiết bị chưa được khớp với Nhân viên trên Odoo"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__device_user_ids
msgid "List of Users stored in the attendance machine"
msgstr "Danh sách Người dùng Thiết bị trong máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "List of attendance records retrieved from the machine"
msgstr "Danh sách các bản ghi vào/ra được tải về từ máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__mapped_employee_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "List of employees that have been mapped with this machine's users"
msgstr ""
"Danh sách Nhân viên đã được khớp với Người dùng Thiết bị của máy chấm công."
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid ""
"List of machine users that have been downloaded for this machine in System"
msgstr "Danh sách Người dùng Thiết bị đã được tải về Hệ thống"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__location_id
msgid "Location"
msgstr "Địa điểm"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__device_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_finger_template_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_device_filter
msgid "Machine"
msgstr "Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__status
msgid "Machine Attendance State"
msgstr "Trạng thái Vào/Ra trên máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_device_confirm_wizard
msgid "Machine Confirm Wizard"
msgstr "Đồ thuật xác nhận thao tác với máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Machine Connection"
msgstr "Kết nối máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.attendance_device_list_action
msgid "Machine Information"
msgstr "Thông tin máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__device_name
msgid "Machine Name"
msgstr "Tên máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_attendance_device_location
msgid "Machine Position"
msgstr "Vị trí máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Machine Time"
msgstr "Thời gian Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__device_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_device_user_form_view
msgid "Machine User"
msgstr "Người dùng Thiết bị"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__device_user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_users_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_users_tree_view
msgid "Machine Users"
msgstr "Người dùng Thiết bị"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.default_attendace_device_manager_menu
msgid "Machines Manager"
msgstr "Quản lý Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.device_user_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.device_users_menu
msgid "Machines Users"
msgstr "Người dùng Thiết bị"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Đính kèm chính"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__map_before_dl
msgid "Map Employee Before Download"
msgstr "Khớp Nhân viên trước khi tải dữ liệu Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_employee_map
msgid "Map Employees"
msgstr "Khớp Nhân viên"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Map Employees With Users"
msgstr " Khớp Nhân viên với Người dùng Thiết bị"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_employee__device_user_ids
msgid "Mapped Device Users"
msgstr "Người dùng Thiết bị được khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__mapped_employees_count
msgid "Mapped Employee Count"
msgstr "SL Nhân viên đã khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__mapped_employee_ids
msgid "Mapped Employees"
msgstr "Nhân viên đã khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__timeout
msgid "Maximum time in seconds to wait for response from the machine"
msgstr "Thời gian tối đa chờ phản hồi từ máy chấm công, tính bằng giây"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Có Lỗi Gửi Thông điệp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Thông điệp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__0
msgid "Monday"
msgstr "Thư Hai"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Hạn chót cho hành động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__name
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__name
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Hạn chót lần hành động kế tiếp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Kiểu hành động kế tiếp"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_users_search_view
msgid "No Attendance"
msgstr "Không có Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.activity,name:to_attendance_device.attendance_activity_normal
msgid "Normal Attendance"
msgstr "Làm việc Bình thường"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,subject:to_attendance_device.email_template_not_safe_to_clear_attendance
msgid "Not Safe to clear Attendance Data (Ref {{ object.name }})"
msgstr "Không an toàn để xoá dữ liệu Vào/Ra (Ref {{object.name}})"
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,name:to_attendance_device.email_template_not_safe_to_clear_attendance
msgid "Not Safe to clear Attendance Data - Send by Email"
msgstr "Không an toàn để xoá dữ liệu Vào/ra - Được gửi bằng email"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
msgid "Not Synchronized"
msgstr "Chưa Đồng bộ"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_users_search_view
msgid "Not in Machine"
msgstr "Không có trong máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__not_in_device
msgid "Not in machine"
msgstr "Không có trong máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_error_notif
msgid "Notify upon no safe found to clear attendance data"
msgstr "Thông báo khi không an toàn để xoá dữ liệu Vào/Ra trên máy"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Số lượng Hành động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Số lỗi"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Số thông điệp cần có hành động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Số lượng các thông điệp có lỗi về gửi tin"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__oem_vendor
msgid "OEM Vendor"
msgstr "Nhà sản xuất OEM"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.device_confirm_wizard_view_form
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__omit_ping
msgid "Omit Ping"
msgstr "Bỏ qua Ping"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__omit_ping
msgid "Omit ping ip address when connecting to machine."
msgstr "Bỏ qua thao tác ping khi kiểm tra kết nối với máy chấm công."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_schedule__on_download_complete
msgid "On Download Completion"
msgstr "Khi hoàn tất tải xuống"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_schedule
msgid ""
"On Download Completion: Delete attendance data as soon as download finished\n"
"Time Scheduled: Delete attendance data on the time specified below"
msgstr ""
"Ngay khi Hoàn thành Tải về: Xoá dữ liệu vào ra trên máy chấm công ngay khi hoàn thành việc tải chúng về Odoo\n"
"Giờ Ấn định: Xoá dữ liệu vào ra trên máy chấm công theo lịch ấn định dưới đây"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__state
msgid ""
"Only confirmed machines will get their data synchronized automatically."
msgstr "Chỉ những máy chấm công đã xác nhận mới được đồng bộ dữ liệu tự động."
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.activity,name:to_attendance_device.attendance_activity_overtime
msgid "Overtime"
msgstr "Tăng ca"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__password
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__password
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__platform
msgid "Platform"
msgstr "Nền tảng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__port
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__privilege
msgid "Privilege"
msgstr "Nhóm Phân quyền"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__privilege
msgid "Privilege of the user on the attendance machines"
msgstr "Phân quyền cho Người dùng thiết bị trên máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__protocol
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Người chịu trách nhiệm"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_device_restart
#, python-format
msgid "Restart Machine"
msgstr "Khởi động lại"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Có lỗi gửi SMS"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__safe_checked
msgid "Safe Checked"
msgstr "Trạng thái an toàn đã được kiểm tra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__safe_confirm
msgid "Safety To Confirm"
msgstr "Trạng thái an toàn đã được xác nhận"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__5
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_attendance_device_filter
msgid "Search Attendance Machines"
msgstr "Tìm kiếm Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
msgid "Search User Attendance Data"
msgstr "Tìm kiếm Dữ liệu Vào/Ra của Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__serialnumber
msgid "Serial Number"
msgstr "Số sê-ri"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,name:to_attendance_device.hr_attendance_settings
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_show_device_time
msgid "Show Machine Time"
msgstr "Thời gian trên máy"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
msgid "Show attendance records that have no link to System's HR Atteandnce"
msgstr ""
"Hiển thị các dữ liệu Vào/Ra mà chưa liên kết với Bản ghi chấm công trong "
"phần mềm"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.attendance_device_user_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_employee_form
msgid "Show fingerprint templates of this employee"
msgstr "Hiển thị các mẫu dấu vân tay của nhân viên này"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_users_search_view
msgid ""
"Show users that are not in machines. They could be deleted outside System"
msgstr ""
"Hiển thị những Người dùng Thiết bị không có trong máy chấm công. Chúng có "
"thể bị xóa bên ngoài Hệ thống."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__attendance_state_id
msgid "Software Attendance State"
msgstr "Trạng thái Vào/Ra trên Odoo"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__unique_uid
msgid ""
"Some Bad Machines allow uid duplication. In this case, uncheck this field. "
"But it is recommended to change your machine."
msgstr ""
"Một số máy chấm công cho phép trùng lặp uid và có thể dẫn đến sai sót khi "
"thực hiện chấm công. Khi dùng những máy chấm công đó, hãy bỏ chọn trường "
"này. Tuy nhiên, nếu có thể thì bạn nên đổi sang máy chấm công khác."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__unaccent_user_name
msgid ""
"Some Machines support Unicode names such as the ZKTeco K50, some others do "
"not. In addition to this, the name field on devices is usually limited at "
"about 24 Latin characters or less Unicode characters. Unaccent is sometimes "
"a workaround for long Unicode names"
msgstr ""
"Một số máy chấm công hỗ trợ Unicode như ZKTeco K50, một số máy khác thì "
"không. Ngoài ra, chuỗi ký tự trong máy thường bị giới hạn khoảng 24 ký tự "
"Latinh hoặc ít ký tự Unicode hơn. Nên sử dụng không dấu cho các chuỗi ký tự "
"Unicode dài."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__protocol
msgid ""
"Some old devices do not support TCP. In such the case, please try on "
"switching to UDP."
msgstr ""
"Một số máy chấm công đời cũ không hỗ trợ TCP. Trong trường hợp này, vui lòng"
" thử chuyển sang UDP."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__ignore_unknown_code
msgid ""
"Sometimes you don't want to load attendance data with status codes those not"
" declared in the table below. In such the case, check this field."
msgstr ""
"Đôi khi, bạn không muốn tải về dữ liệu vào/ra với mã trạng thái không được "
"khai báo ở bảng dưới đây. Trong những trường hợp như vậy, đánh dấu vào "
"trường này."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_state_line__attendance_state_id
msgid "State Code"
msgstr "Mã Trạng thái"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__attendance_device_state_line_ids
msgid "State Codes"
msgstr "Mã Trạng thái"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__state
msgid "Status"
msgstr "Tình trạng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_activity__status_count
msgid "Status Count"
msgstr "SL Trạng thái"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
"Quá hạn: Ngày đến hạn đã trôi qua\n"
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
"Đã hoạch định: Các hoạt động trong tương lai."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__6
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__synced
msgid "Synced"
msgstr "Đã đồng bộ"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.wizard_form_view
msgid "Synchronize Data"
msgstr "Đồng bộ Dữ liệu"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_sync_attendance
msgid "Synchronize HR Attendances"
msgstr "Đồng bộ Quản lý Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.ir_cron_scheduler_sync_attendance_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:to_attendance_device.ir_cron_scheduler_sync_attendance
msgid "Synchronize attendances scheduler"
msgstr "Đồng bộ Dữ liệu Quản lý Vào/Ra"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"System will connect and clear all the attendance data in this machine. Are "
"you sure about this?"
msgstr ""
"Hệ thống sẽ kết nối và xóa toàn bộ dữ liệu Vào/Ra có trong máy chấm công. Bạn có"
" chắc chắn về điều này không?"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"System will connect and download all the fingers template from your machine."
" Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Hệ thống sẽ kết nối và tải về toàn bộ dữ liệu vân tay có trong máy chấm công. "
"Bạn có muốn tiếp tục không?"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"System will connect and download all the users from your machine (without "
"mapping those with the existing Employees in System). Do you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Hệ thống sẽ kết nối và tải về toàn bộ Người dùng Thiết bị có trong máy chấm công"
" (Không thực hiện khớp toàn bộ Người dùng này với những Nhân viên đang có "
"trên hệ thống). Bạn có muốn tiếp tục không?"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"System will connect and download all the users from your machine and try to "
"map those with the System's employees. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Hệ thống sẽ kết nối và tải về toàn bộ Người dùng Thiết bị có trong máy chấm "
"công, đồng thời Khớp toàn bộ Người dùng này với những Nhân viên đang có trên"
" hệ thống. Bạn có muốn tiếp tục không?"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"System will map the existing users with System's employees. The unmapped "
"employees will be uploaded to this machine as new users and then download "
"those new users into System and map them again with those unmapped "
"employees. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Hệ thống sẽ khớp toàn bộ Người dùng Thiết bị với những nhân viên đang có "
"trên hệ thống. Sau đó, những Nhân viên chưa được khớp sẽ được tải lên máy "
"chấm công để tạo Người dùng Thiết bị mới. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục "
"không?"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__protocol__tcp
msgid "TCP"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__max_size_TCP
msgid "TCP Max-Size"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Technical Settings"
msgstr "Thiết lập Kỹ thuật"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__not_in_device
msgid ""
"Technical field to indicate this user is not available in machine storage. "
"It could be deleted outside System."
msgstr ""
"Trường kỹ thuật để chỉ báo bản ghi người dùng này không khả dụng ở phía máy "
"chấm công. Nó có thể đã bị xoá ở ngoài Odoo."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__user_id
msgid "Technician"
msgstr "Kỹ thuật viên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__template
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_attendance_state_name_activity_id_unique
msgid ""
"The Activity Type and Activity must be unique! Please recheck if you have "
"previously defined an attendance status with the same Activity Type and "
"Activity"
msgstr ""
"Loại Hoạt động và Hoạt động phải là đồng nhất! Vui lòng kiểm tra lại nếu bạn"
" đã định nghĩa trạng thái điểm danh với cùng Loại hoạt động và Hoạt động"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_attendance_device_state_line_attendance_state_id_device_id_unique
msgid "The Code must be unique per Machine"
msgstr "Code phải là duy nhất cho mỗi máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_attendance_state_code_unique
msgid "The Code must be unique!"
msgstr "Code phải là duy nhất!"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_attendance_device_user_employee_id_device_id_unique
msgid "The Employee must be unique per machine"
msgstr "Nhân viên phải là duy nhất cho mỗi máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__employee_id
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__employee_id
msgid "The Employee who is corresponding to this machine user"
msgstr "Nhân viên ứng với Người dùng Thiết bị này"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__fingerprint_algorithm
msgid ""
"The Fingerprint Algorithm (aka ZKFPVersion) of the machine which will be "
"filled automatically when you hit the 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Thuật toán vân tay (hay còn gọi là ZKFPVersion) của máy chấm công sẽ được "
"tạo khi bạn thực hiện thao tác 'Lấy Thông tin máy'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__uid
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_finger_template__uid
msgid "The ID (technical field) of the user/employee in the machine storage"
msgstr ""
"ID (trường kỹ thuật) của người dùng trong danh bạ người dùng lưu trữ ở máy "
"chấm công."
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device_user.py:0
#, python-format
msgid ""
"The ID Number must be unique per machine! A new user was being "
"created/updated whose user_id and machine_id is the same as the existing "
"one's (name: %s; machine: %s; user_id: %s)"
msgstr ""
"Mã số Người dùng (ID Number) phải là duy nhất ở mỗi máy chấm công. Người "
"dùng mới được tạo hoặc cập nhật có thể bị trùng thông tin với một Người dùng"
" đã tồn tại (tên: %s; máy chấm công: %s; user_id: %s)"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__user_id
msgid "The ID Number of the user/employee in the machine storage"
msgstr ""
"Mã số Người dùng (ID Number) của Người dùng Thiết bị được lưu trong máy chấm"
" công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_finger_template__fid
msgid "The ID of this finger template in the attendance machine."
msgstr "ID của mẫu vân tay trên máy chấm công."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_attendance_activity_unique_name
msgid "The Name of the attendance activity must be unique!"
msgstr "Tên của hoạt động vào/ra phải là duy nhất!"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__oem_vendor
msgid ""
"The OEM Vendor of the machine which will be filled automatically when you "
"hit the 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Nhà sản xuất OEM, được điền tự động khi bạn bấm nút 'Lấy Thông tin máy'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__platform
msgid ""
"The Platform of the machine which will be filled automatically when you hit "
"the 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Platform của máy chấm công, được điền tự động khi bạn bấm nút 'Lấy Thông tin"
" máy'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_user_attendance_unique_user_id_device_id_timestamp
msgid "The Timestamp and User must be unique per machine"
msgstr ""
"Thời gian và Người dùng Thiết bị trong dữ liệu Vào/Ra phải là duy nhất trên "
"mỗi máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__work_code
msgid ""
"The Work Code of the machine which will be filled automatically when you hit"
" the 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Work Code của máy chấm công, được điền tự động khi bạn bấm nút 'Lấy Thông "
"tin máy'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__ip
msgid ""
"The accessible IP or Domain Name of the machine to get the machine's "
"attendance data"
msgstr ""
"Địa chỉ IP hoặc tên miền có thể kết nối được của máy chấm công để tải về các"
" dữ liệu của máy"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_activity__attendance_status_ids
msgid "The check-in and check-out statuses of this activity"
msgstr "Tình trạng check-in và check-out của hoạt động này"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__timestamp
msgid ""
"The date and time at which the employee took a check in/out action at the "
"attendance machine"
msgstr ""
"Thời điểm các Nhân viên thực hiện đăng nhập/đăng xuất trên máy chấm công."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__max_size_UDP
msgid ""
"The default value (16384) works well for almost attendance machines. However, in some rare cases, the error 'timed out' may occur while getting data from devices. In such situation, you may try on decreasing this value to see if it would help\n"
".Note: the smaller this value is, the slower data getting will be."
msgstr ""
"Giá trị mặc định (16384) được sử dụng đối với hầu hết các máy chấm công. Tuy nhiên, trong một số ít trường hợp, lỗi 'Hết thời gian chờ (Timeout)' có thể xảy ra khi tải dữ liệu từ máy. Khi đó, bạn có thể giảm giá trị này xuống và thử thao tác lại.\n"
" .Lưu ý: Giá trị này càng nhỏ thì thời gian tải dữ liệu càng lâu."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__max_size_TCP
msgid ""
"The default value (65472) works well for almost attendance machines. However, in some rare cases the error '[Errno 32] Broken pipe' may occur while getting data from devices. In such case, you may try on decreasing this value to see if it would help.\n"
"Note: the smaller this value is, the slower data getting will be."
msgstr ""
"Giá trị mặc định (65472) được sử dụng đối với hầu hết các máy chấm công. Tuy nhiên, trong một số ít trường hợp lỗi '[Errno 32] Broken pipeline' có thể xảy ra khi tải dữ liệu từ máy. Khi đó, bạn có thể giảm giá trị này xuống và thử thao tác lại.\n"
" .Lưu ý: Giá trị này càng nhỏ thì thời gian tải dữ liệu càng lâu."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_finger_template__device_user_id
msgid "The device user who is owner of this finger template"
msgstr "Người dùng Thiết bị sở hữu mẫu vân tay này"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_hr_attendance__checkin_device_id
msgid "The device with which user took check in action"
msgstr "Máy chấm công mà Người dùng thực hiện hành động đăng nhập"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_hr_attendance__checkout_device_id
msgid "The device with which user took check out action"
msgstr "Máy chấm công mà Người dùng thực hiện hành động đăng xuất"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_location__tz
msgid ""
"The device's timezone, used to output proper date and time values inside "
"attendance reports. It is important to set a value for this field."
msgstr ""
"Múi giờ của máy chấm công, được sử dụng để xuất dữ liệu thời gian tương ứng "
"với vị trí đặt máy. Giá trị của trường này cực kỳ quan trọng!"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_hr_employee__unamapped_attendance_device_ids
msgid ""
"The devices that have not store this employee as an user yet. When you map "
"employee with a user of a device, the device will disappear from this list."
msgstr ""
"Máy chấm công mà không lưu trữ thông tin Nhân viên này như một Người dùng "
"Thiết bị (user). Khi bạn khớp một Nhân viên với một Người dùng Thiết bị, máy"
" chấm công đó sẽ bị ẩn khỏi danh mục này."
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee '%s' is currently referred by an attendance machine user. "
"Hence, you can not change the Badge ID of the employee"
msgstr ""
"Hồ sơ Nhân viên '%s' hiện đang được tham chiếu bởi một Người dùng Thiết bị. "
"Vì thế, bạn không được phép thay đổi Badge ID của Nhân viên."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_finger_template__employee_id
msgid "The employee who is owner of this finger template"
msgstr "Nhân viên trong hệ thống sở hữu mẫu vân tay này."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__unmapped_employee_ids
msgid "The employees that have not been mapped with any user of this machine"
msgstr ""
"Các nhân viên mà chưa được khớp với người dùng trong máy chấm công này"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__firmware_version
msgid ""
"The firmware version of the machine which will be filled automatically when "
"you hit the 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Phiên bản Firmware của máy chấm công, được điền tự động khi bạn bấm nút 'Lấy"
" Thông tin máy'."
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "The following attendance data has not been stored in System yet:<br />"
msgstr "Dữ liệu dưới đây vẫn chưa được lưu trữ trong Hệ thống:<br />"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following employees, who have no Badge ID defined, have not been "
"uploaded to the corresponding machine:\n"
msgstr ""
"Nhân viên sau đây chưa được tải lên máy chấm công (do chưa có Badge ID):\n"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__last_attendance_download
msgid ""
"The last time that the attendance data was downlowed from the machine into "
"System."
msgstr ""
"Thời gian cuối cùng mà dữ liệu vào/ra được tải về Hệ thống từ máy chấm công."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__location_id
msgid "The location where the machine is located"
msgstr "Vị trí đặt máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "The machine time is %s"
msgstr "Thời gian trên máy chấm công: %s"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__tz
msgid ""
"The machine's timezone, used to output proper date and time values inside "
"attendance reports."
msgstr ""
"Múi giờ của máy chấm công, được sử dụng để xuất giá trị đúng của ngày và giờ"
" trong báo cáo Quản lý vào/ra."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__device_name
msgid ""
"The model of the machine which will be filled automatically when you hit the"
" 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Model của máy chấm công, được điền tự động khi bạn bấm nút 'Lấy Thông tin "
"máy'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_activity__name
msgid ""
"The name of the attendance activity. E.g. Normal Working, Overtime, etc"
msgstr "Tên của hoạt động Vào/Ra. Ví dụ: Làm việc bình thường, Tăng ca, v.v."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__name
msgid "The name of the attendance machine"
msgstr "Tên của Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__name
msgid ""
"The name of the attendance state. E.g. Login, Logout, Overtime Start, etc"
msgstr ""
"Tên của trạng thái vào/ra. Ví dụ: Đăng nhập, Đăng xuất, Bắt đầu Tăng ca, "
"v.v."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__name
msgid "The name of the employee stored in the machine"
msgstr "Tên của nhân viên được lưu trong máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__password
msgid "The password to authenticate the machine, if required"
msgstr "Mật khẩu để xác thực máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_location__name
msgid ""
"The position where the machine is equipped. E.g. Front Door, Back Door, etc"
msgstr "Vị trí lắp đặt máy chấm công. Ví dụ: Cổng chính, Cổng phụ, v.v."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__serialnumber
msgid ""
"The serial number of the machine which will be filled automatically when you"
" hit the 'Get Machine Info' button."
msgstr ""
"Số sê-ri của máy chấm công, được điền tự động khi bạn bấm nút 'Lấy Thông tin"
" máy'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__status
msgid ""
"The state which is the unique number stored in the machine to indicate type "
"of attendance (e.g. 0: Checkin, 1: Checkout, etc)"
msgstr ""
"Mã số thể hiện kiểu vào/ra trong máy chấm công (vd: 0: Vào; 1: Ra, v.v.)"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__hr_attendance_id
msgid ""
"The technical field to link Machine Attendance Data with System Attendance "
"Data"
msgstr ""
"Trường kỹ thuật để liên kết một bản ghi vào/ra của máy chấm công với một bản"
" ghi vào/ra của Hệ thống"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__attendance_id
msgid "The technical field to store current attendance recorded of the user."
msgstr ""
"Trường kỹ thuật để lưu trữ bản ghi vào/ra hiện hành (gần nhất) của người "
"dùng."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__auto_clear_attendance_hour
msgid ""
"The time (in the attendance machine's timezone) to clear attendance data "
"after download."
msgstr ""
"Thời điểm (theo múi giờ của máy chấm công) để xoá dữ liệu vào/ra ngay khi "
"hoàn thành việc tải về"
#. module: to_attendance_device
#: model:res.groups,comment:to_attendance_device.group_attendance_devices_manager
msgid ""
"The users in this group will have full access rights to attendance machines "
"and their data."
msgstr ""
"Người dùng trong nhóm này sẽ có toàn quyền quản lý máy chấm công và dữ liệu "
"của họ."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_location__hr_work_location_id
msgid "The work location to where this machine position belongs."
msgstr "Địa điểm làm việc mà vị trí của máy chấm công được lắp đặt."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_hr_employee__created_from_attendance_device
msgid ""
"This field indicates that the employee was created from the data of an "
"attendance machine"
msgstr ""
"Trường này để chỉ báo rằng nhân viên được tạo từ dữ liệu của máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_hr_attendance__activity_id
msgid ""
"This field is to group attendance into multiple Activity (e.g. Overtime, "
"Normal Working, etc)"
msgstr ""
"Trường này để nhóm dữ liệu vào/ra vào các hoạt động khác nhau (vd: Tăng ca, "
"Làm việc bình thường, v.v.)"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__synced
msgid ""
"This field is to indicate whether the attendance data is synchronized to "
"System or not"
msgstr ""
"Trường này cho biết liệu dữ liệu chấm công có được đồng bộ hóa với Hệ thống hay "
"không"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"This is for experiment to check if the machine contains bad data with non-unique user's uid. Turn this option off will allow mapping machine user's user_id with user's user_id in System.\n"
"NOTE:\n"
"- non-latin user_id are not supportted.\n"
"- Do not turn this option off in production."
msgstr ""
"Tính năng này để kiểm thử xem máy chấm công có chứa dữ liệu lỗi không (vd: trùng lặp uid dữ liệu người dùng. Tắt chức năng này sẽ cho phép khớp Người dùng Thiết bị trong máy chấm công với Người dùng Thiết bị trong Hệ thống mà không kiểm tra tính duy nhất của uid.\n"
"LƯU Ý:\n"
"- user_id không phải ký tự latin có thể không được hỗ trợ.\n"
"- Không được tắt tính năng này khi dùng thật."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_user_attendance__attendance_state_id
msgid ""
"This technical field is to map the attendance status stored in the machine "
"and the attendance status in System"
msgstr ""
"Trường kỹ thuật này để khớp dữ liệu vào/ra được lưu trong máy chấm công với "
"dữ liệu vào/ra trong Hệ thống"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid ""
"This will download all attendance data and store in the software database "
"(i.e. in the User Attendance, not software HR Attendance)"
msgstr ""
"Đồ thuật này sẽ tải về toàn bộ các dữ liệu có mặt và lưu vào cơ sở dữ liệu "
"của phần mềm (cụ thể: ở trong danh mục `Máy chấm công > Dữ liệu Vào/Ra`, "
"không phải ở trong `Điểm danh`)"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.wizard_form_view
msgid ""
"This wizard will upload selected employees to the selected machine.\n"
"\t\t\t\t\t\t<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\tNote: In case you get timeout error, please try on reducing\n"
"\t\t\t\t\t\tnumber\n"
"\t\t\t\t\t\tof employees to upload."
msgstr ""
"Trình hướng dẫn này sẽ tải các nhân viên được chọn lên máy chấm công đã chọn. \n"
"\t\t\t\t\t\t<br/>\n"
"\t\t\t\t\t\tLưu ý: Trong trường hợp bạn gặp lỗi hết thời gian chờ, vui lòng thử giảm \n"
"\t\t\t\t\t\tsố \n"
"\t\t\t\t\tnhân viên tải lên."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__3
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_schedule__time_scheduled
msgid "Time Scheduled"
msgstr "Vào thời điểm cố định"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__tz
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__tz
msgid "Time zone"
msgstr "Múi giờ"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__timeout
msgid "Timeout"
msgstr "Thời gian chờ tối đa"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_user_attendance__timestamp
msgid "Timestamp"
msgstr "Giờ chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_device_confirm_wizard__title
msgid "Title of confirmation"
msgstr "Tiêu đề xác nhận"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__1
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ được ghi lại."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__protocol__udp
msgid "UDP"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__max_size_UDP
msgid "UDP Max-Size"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__uid
msgid "UID"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__uid
msgid "UId"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__unaccent_user_name
msgid "Unaccent User Name"
msgstr "Tên người dùng không dấu"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__unique_uid
msgid "Unique UID"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:mail.template,subject:to_attendance_device.email_template_unknown_attendance_status_code
msgid "Unknown Attendance Status Code (Ref {{ object.name }})"
msgstr "Mã trạng thái chưa biết (Ref {{ object.name }})"
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.activity,name:to_attendance_device.attendance_activity_unknown_punch_state
msgid "Unknown Punch State"
msgstr "Trạng thái máy chấm công không xác định"
#. module: to_attendance_device
#: model:attendance.state,name:to_attendance_device.attendance_device_state_code_255
msgid ""
"Unknown Punch State (this usually happen when you check-in or out with no "
"punch state specified)"
msgstr ""
"Trạng thái máy chấm công không xác định (Điều này thưởng xảy ra khi bạn đăng nhập hoặc đăng xuất mà không "
"trạng thái được khai báo trên máy)"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_employee_form
msgid "Unmapped Attendance Machines"
msgstr "Máy chấm công Chưa Khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__unmapped_employee_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.wizard_form_view
msgid "Unmapped Employees"
msgstr "Nhân viên chưa khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__umapped_device_user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Unmapped Machine Users"
msgstr "Người dùng Thiết bị chưa khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_hr_employee__unamapped_attendance_device_ids
msgid "Unmapped Machines"
msgstr "Máy chấm công chưa khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_users_search_view
msgid "Unmapped Users"
msgstr "Người dùng Chưa khớp"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_wizard__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.wizard_form_view
msgid "Upload Details"
msgstr "Chi tiết Tải lên"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.wizard_form_view
msgid "Upload Employees"
msgstr "Upload Nhân viên"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_upload_finger_templates
msgid "Upload Finger Templates"
msgstr "Tải lên Mẫu vân tay"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.server,name:to_attendance_device.action_server_user_upload
msgid "Upload Users"
msgstr "Tải lên Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "Upload Users To Machine"
msgstr "Tải Người dùng Thiết bị lên Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.actions.act_window,name:to_attendance_device.action_employee_upload
msgid "Upload to Attendance Machine"
msgstr "Tải lên Máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__password
msgid "Used when checkin/checkout on the attendance machines by password"
msgstr "Mật khẩu để người dùng đăng nhập/đăng xuất trên máy chấm công"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_attendance_data_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.user_finger_template_search_view
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model,name:to_attendance_device.model_user_attendance
msgid "User Attendance"
msgstr "Vào/Ra của Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:to_attendance_device.view_device_record_form
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__device_users_count
msgid "Users Count"
msgstr "SL Người dùng"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_finger_template__valid
msgid "Valid"
msgstr "Hợp lệ"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_user__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_state__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_device_user__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:to_attendance_device.field_attendance_state__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields.selection,name:to_attendance_device.selection__attendance_device__auto_clear_attendance_dow__2
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_employee_upload_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Đồ thuật"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device__work_code
msgid "Work Code"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,field_description:to_attendance_device.field_attendance_device_location__hr_work_location_id
msgid "Work Location"
msgstr "Địa điểm Làm việc"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the machine '%s' while its state is not Draft."
msgstr ""
"Bạn không thể xóa máy chấm công '%s' khi trạng thái của nó không phải là 'Dự"
" thảo'."
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.constraint,message:to_attendance_device.constraint_attendance_device_ip_and_port_unique
msgid ""
"You cannot have more than one machine with the same ip and port of the same "
"location!"
msgstr ""
"Bạn không thể có nhiều máy chấm công có cùng ip và cổng trên một vị trí!"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"You may not be able to delete the machine '%s' while its data is stored in "
"System. Please remove all the related data of this machine before removing "
"it from System. You may also consider to deactivate this machine so that you"
" don't have to delete it."
msgstr ""
"Bạn không thể xóa máy chấm công '%s' trong khi dữ liệu của nó vẫn đang được "
"lưu trữ trong Hệ thống. Vui lòng xóa tất cả dữ liệu liên quan của máy trước khi "
"xóa trên Hệ thống. Bạn cũng có thể xem xét hủy kích hoạt máy chấm này để không "
"phải xóa nó."
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/wizard/device_confirm_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You must check the commitment \"I am sure about this.\" first!"
msgstr "Bạn cần phải xác nhận \"Tôi chắc chắn về điều này.\" trước!"
#. module: to_attendance_device
#. odoo-python
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid ""
"[Unknown attendance state, here is what we got for attendance.punch: %s"
msgstr ""
"[Trạng thái máy chấm công xác định, đây là những gì chúng tôi lấy được cho attendance.punch: %s"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,help_link_doc:to_attendance_device.default_attendace_device_manager_menu
msgid ""
"https://viindoo.com/documentation/15.0/applications/human-"
"resources/attendances/operations/biometric-attendance-device-"
"intergration.html#set-up-biometric-attendance-devices"
msgstr ""
"https://viindoo.com/documentation/15.0/vi/applications/human-"
"resources/attendances/operations/biometric-attendance-device-"
"intergration.html#set-up-biometric-attendance-devices"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.model.fields,help_link_doc:to_attendance_device.field_employee_upload_line__device_id
msgid ""
"https://viindoo.com/documentation/15.0/applications/human-"
"resources/attendances/operations/link_attendance_device_users_with_employees_in_viindoo_system.html#upload-"
"the-employee-list-to-the-attendance-device"
msgstr ""
"https://viindoo.com/documentation/15.0/vi/applications/human-"
"resources/attendances/operations/link_attendance_device_users_with_employees_in_viindoo_system.html#upload-"
"the-employee-list-to-the-attendance-device"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,help_link_doc:to_attendance_device.user_attendance_data_menu
msgid ""
"https://viindoo.com/documentation/15.0/applications/human-"
"resources/attendances/operations/manage-attendance-data.html#follow-and-"
"manage-attendance-data-recorded-from-attendance-device"
msgstr ""
"https://viindoo.com/documentation/15.0/vi/applications/human-"
"resources/attendances/operations/manage-attendance-data.html#follow-and-"
"manage-attendance-data-recorded-from-attendance-device"
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,help_link_video:to_attendance_device.default_attendace_device_manager_menu
msgid "https://youtu.be/Du9RZa02QnI"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: model:ir.ui.menu,help_link_video:to_attendance_device.user_attendance_data_menu
msgid "https://youtu.be/RnBSSqlAHHk?t=20"
msgstr ""
#. module: to_attendance_device
#: code:addons/to_attendance_device/models/attendance_device.py:0
#, python-format
msgid "user_id: %s<br />timestamp: %s<br />status: %s<br />"
msgstr ""